L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和住址将录入与诉讼无关的案卷。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和住址将录入与诉讼无关的案卷。
Ils sont fournis à tous les résidents, quel que soit leur sexe ou leur adresse.
所有居男女或住址均可享受此类服务。
Dans deux cas, le Gouvernement n'a pas fourni les adresses précises des victimes.
有2起案件,政府没有提供受害者住址。
Or les listes qui ont été fournies ne mentionnent pas l'adresse des mineurs en question.
尽管名单已经提供,但并包括获释儿童的住址。
Dans 6 cas, les intéressés étaient en liberté et leur adresse du moment a été indiquée.
案件中的有关人员已经获释并提供了目前的住址。
Pour les 4 autres, le domicile ou l'adresse du lieu de travail ont été indiqués.
关于4起案件,提供了目前住址或工作单位地址。
Et un sur cinq y révèle son adresse et-ou son numéro de téléphone.
而之一的受访者表示他们的主页上直接显示出他们的家庭住址或者(/和)电话号码。
Tous les intéressés vivaient en liberté à l'adresse indiquée.
在所有这些案件中,所涉人员在所提供的住址均享有自由。
L'absence totale d'adresse peut entraîner de graves problèmes avec les autorités.
在与官僚机构打交道时,如果没有住址会产生严重问题。
Dans la plupart des cas, les intéressés auraient été relâchés et leur coordonnées actuelles indiquées.
在大多数案件中,据者已经获释并提供了他们目前的住址。
Son adresse officielle restera l'adresse de la FIA à Paris, où ses documents continueront d'être archivés.
空间法研究所的正式住址将仍然是宇航联合会在巴黎的住址,其档案还将继续在该处存放。
Dans une opération boursière, l'acheteur ne connaît pas normalement l'identité ou la résidence de son vendeur.
在交易所的交易中,买方通常并知道其卖方的身
或住址。
Présenter un document d'identité, un justificatif de domicile, un extrait de casier judiciaire et un justificatif d'emploi.
身份证、住址证明、无犯罪前科的证明、工作证明。
Cette demande resta sans suite à cause de l'absence du plaignant à l'adresse citée dans sa plainte initiale.
这项要求未能落实,因为在申请人未住在最初申诉中填写的住址。
Lorsqu'elles expriment leur intention oralement, l'employé établit l'identité et le domicile des personnes en examinant leurs pièces d'identité.
在口头通知的情况下,登记员通过对身份证的检查确定申请人的身份和住址。
Concrètement, chaque conjoint est libre de choisir sa profession, son activité, son lieu de résidence et son domicile.
特别是,任何一方配偶都可以自由地选择其职业、专业、活动、居住地和当前住址。
En pareil cas, quiconque a une résidence légale au Guatemala peut demander que sa nationalité guatémaltèque lui soit ultérieurement restituée.
在这种情况下,在危地马拉有法定永久住址者可要求以后恢复其危地马拉国籍。
Les permis d'arme à feu sont délivrés par le Commissaire de police du district où le demandeur est domicilié.
武器许可证必须是书面的,必须写明获许可证者的姓名、身份号码和住址,必须贴有此人的近照。
Les personnes dont l'adresse indique qu'elles habitent un bidonville risquent d'être mal traitées ou de se voir refuser un service.
家庭住址位于贫区的人可能遭到
良待遇或得
到服务。
La révélation de l'identité et de l'adresse du témoin sont punies de cinq ans d'emprisonnement et de 75 000 euros d'amende.
泄露证人身份和住址的,得处以年监禁和罚款75 000欧元。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份住址将录入与诉讼无关的案卷。
Ils sont fournis à tous les résidents, quel que soit leur sexe ou leur adresse.
所有居民不分男女住址均可享受此类服务。
Dans deux cas, le Gouvernement n'a pas fourni les adresses précises des victimes.
有2起案件,政府没有供受害
住址。
Or les listes qui ont été fournies ne mentionnent pas l'adresse des mineurs en question.
尽管名单已经供,但
不包括获
儿童的住址。
Dans 6 cas, les intéressés étaient en liberté et leur adresse du moment a été indiquée.
案件中的有关人员已经获供了目前的住址。
Pour les 4 autres, le domicile ou l'adresse du lieu de travail ont été indiqués.
关于4起案件,供了目前住址
工作单位地址。
Et un sur cinq y révèle son adresse et-ou son numéro de téléphone.
而分之一的受访
表示他们的主页上直接显示出他们的家庭住址
(/
)电话号码。
Tous les intéressés vivaient en liberté à l'adresse indiquée.
在所有这些案件中,所涉人员在所供的住址均享有自由。
L'absence totale d'adresse peut entraîner de graves problèmes avec les autorités.
在与官僚机构打交道时,如果没有住址会产生严重问题。
Dans la plupart des cas, les intéressés auraient été relâchés et leur coordonnées actuelles indiquées.
在大多数案件中,据称失踪已经获
供了他们目前的住址。
Son adresse officielle restera l'adresse de la FIA à Paris, où ses documents continueront d'être archivés.
空间法研究所的正式住址将仍然是宇航联合会在巴黎的住址,其档案还将继续在该处存放。
Dans une opération boursière, l'acheteur ne connaît pas normalement l'identité ou la résidence de son vendeur.
在交易所的交易中,买方通常不知道其卖方的身分
住址。
Présenter un document d'identité, un justificatif de domicile, un extrait de casier judiciaire et un justificatif d'emploi.
身份证、住址证明、无犯罪前科的证明、工作证明。
Cette demande resta sans suite à cause de l'absence du plaignant à l'adresse citée dans sa plainte initiale.
这项要求未能落实,因为在申请人未住在最初申诉中填写的住址。
Lorsqu'elles expriment leur intention oralement, l'employé établit l'identité et le domicile des personnes en examinant leurs pièces d'identité.
在口头通知的情况下,登记员通过对身份证的检查确定申请人的身份住址。
Concrètement, chaque conjoint est libre de choisir sa profession, son activité, son lieu de résidence et son domicile.
特别是,任何一方配偶都可以自由地选择其职业、专业、活动、居住地当前住址。
En pareil cas, quiconque a une résidence légale au Guatemala peut demander que sa nationalité guatémaltèque lui soit ultérieurement restituée.
在这种情况下,在危地马拉有法定永久住址可要求以后恢复其危地马拉国籍。
Les permis d'arme à feu sont délivrés par le Commissaire de police du district où le demandeur est domicilié.
武器许可证必须是书面的,必须写明获许可证的姓名、身份号码
住址,必须贴有此人的近照。
Les personnes dont l'adresse indique qu'elles habitent un bidonville risquent d'être mal traitées ou de se voir refuser un service.
家庭住址位于贫民区的人可能遭到不良待遇得不到服务。
La révélation de l'identité et de l'adresse du témoin sont punies de cinq ans d'emprisonnement et de 75 000 euros d'amende.
泄露证人身份住址的,得处以
年监禁
罚款75 000欧元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和住址将录入与诉讼无关的卷。
Ils sont fournis à tous les résidents, quel que soit leur sexe ou leur adresse.
所有居民不分男女或住址均可享受此类服务。
Dans deux cas, le Gouvernement n'a pas fourni les adresses précises des victimes.
有2起件,政府没有
供受害者住址。
Or les listes qui ont été fournies ne mentionnent pas l'adresse des mineurs en question.
尽管名单已经供,但并不包括获释儿童的住址。
Dans 6 cas, les intéressés étaient en liberté et leur adresse du moment a été indiquée.
件中的有关人员已经获释并
供了目前的住址。
Pour les 4 autres, le domicile ou l'adresse du lieu de travail ont été indiqués.
关于4起件,
供了目前住址或工作单位地址。
Et un sur cinq y révèle son adresse et-ou son numéro de téléphone.
而分之一的受访者表示他们的主页
显示出他们的家庭住址或者(/和)电话号码。
Tous les intéressés vivaient en liberté à l'adresse indiquée.
在所有这些件中,所涉人员在所
供的住址均享有自由。
L'absence totale d'adresse peut entraîner de graves problèmes avec les autorités.
在与官僚机构打交道时,如果没有住址会产生严重问题。
Dans la plupart des cas, les intéressés auraient été relâchés et leur coordonnées actuelles indiquées.
在大多数件中,据称失踪者已经获释并
供了他们目前的住址。
Son adresse officielle restera l'adresse de la FIA à Paris, où ses documents continueront d'être archivés.
空间法研究所的正式住址将仍然是宇航联合会在巴黎的住址,其档还将继续在该处存放。
Dans une opération boursière, l'acheteur ne connaît pas normalement l'identité ou la résidence de son vendeur.
在交易所的交易中,买方通常并不知道其卖方的身分或住址。
Présenter un document d'identité, un justificatif de domicile, un extrait de casier judiciaire et un justificatif d'emploi.
身份证、住址证明、无犯罪前科的证明、工作证明。
Cette demande resta sans suite à cause de l'absence du plaignant à l'adresse citée dans sa plainte initiale.
这项要求未能落实,因为在申请人未住在最初申诉中填写的住址。
Lorsqu'elles expriment leur intention oralement, l'employé établit l'identité et le domicile des personnes en examinant leurs pièces d'identité.
在口头通知的情况下,登记员通过对身份证的检查确定申请人的身份和住址。
Concrètement, chaque conjoint est libre de choisir sa profession, son activité, son lieu de résidence et son domicile.
特别是,任何一方配偶都可以自由地选择其职业、专业、活动、居住地和当前住址。
En pareil cas, quiconque a une résidence légale au Guatemala peut demander que sa nationalité guatémaltèque lui soit ultérieurement restituée.
在这种情况下,在危地马拉有法定永久住址者可要求以后恢复其危地马拉国籍。
Les permis d'arme à feu sont délivrés par le Commissaire de police du district où le demandeur est domicilié.
武器许可证必须是书面的,必须写明获许可证者的姓名、身份号码和住址,必须贴有此人的近照。
Les personnes dont l'adresse indique qu'elles habitent un bidonville risquent d'être mal traitées ou de se voir refuser un service.
家庭住址位于贫民区的人可能遭到不良待遇或得不到服务。
La révélation de l'identité et de l'adresse du témoin sont punies de cinq ans d'emprisonnement et de 75 000 euros d'amende.
泄露证人身份和住址的,得处以年监禁和罚款75 000欧元。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和住址将录入与诉讼无关的案卷。
Ils sont fournis à tous les résidents, quel que soit leur sexe ou leur adresse.
所有居民不或住址均可享受此类服务。
Dans deux cas, le Gouvernement n'a pas fourni les adresses précises des victimes.
有2起案件,政府没有提供受害者住址。
Or les listes qui ont été fournies ne mentionnent pas l'adresse des mineurs en question.
尽管名单已经提供,但并不包括获释儿童的住址。
Dans 6 cas, les intéressés étaient en liberté et leur adresse du moment a été indiquée.
案件的有关人员已经获释并提供了目前的住址。
Pour les 4 autres, le domicile ou l'adresse du lieu de travail ont été indiqués.
关于4起案件,提供了目前住址或工作单位地址。
Et un sur cinq y révèle son adresse et-ou son numéro de téléphone.
而之一的受访者表示他们的主页上直接显示出他们的家庭住址或者(/和)电话号码。
Tous les intéressés vivaient en liberté à l'adresse indiquée.
在所有这些案件,所涉人员在所提供的住址均享有自由。
L'absence totale d'adresse peut entraîner de graves problèmes avec les autorités.
在与官僚机构打交道时,如果没有住址会产生严重问题。
Dans la plupart des cas, les intéressés auraient été relâchés et leur coordonnées actuelles indiquées.
在大多数案件,
失踪者已经获释并提供了他们目前的住址。
Son adresse officielle restera l'adresse de la FIA à Paris, où ses documents continueront d'être archivés.
空间法研究所的正式住址将仍然是宇航联合会在巴黎的住址,其档案还将继续在该处存放。
Dans une opération boursière, l'acheteur ne connaît pas normalement l'identité ou la résidence de son vendeur.
在交易所的交易,买方通常并不知道其卖方的身
或住址。
Présenter un document d'identité, un justificatif de domicile, un extrait de casier judiciaire et un justificatif d'emploi.
身份证、住址证明、无犯罪前科的证明、工作证明。
Cette demande resta sans suite à cause de l'absence du plaignant à l'adresse citée dans sa plainte initiale.
这项要求未能落实,因为在申请人未住在最初申诉填写的住址。
Lorsqu'elles expriment leur intention oralement, l'employé établit l'identité et le domicile des personnes en examinant leurs pièces d'identité.
在口头通知的情况下,登记员通过对身份证的检查确定申请人的身份和住址。
Concrètement, chaque conjoint est libre de choisir sa profession, son activité, son lieu de résidence et son domicile.
特别是,任何一方配偶都可以自由地选择其职业、专业、活动、居住地和当前住址。
En pareil cas, quiconque a une résidence légale au Guatemala peut demander que sa nationalité guatémaltèque lui soit ultérieurement restituée.
在这种情况下,在危地马拉有法定永久住址者可要求以后恢复其危地马拉国籍。
Les permis d'arme à feu sont délivrés par le Commissaire de police du district où le demandeur est domicilié.
武器许可证必须是书面的,必须写明获许可证者的姓名、身份号码和住址,必须贴有此人的近照。
Les personnes dont l'adresse indique qu'elles habitent un bidonville risquent d'être mal traitées ou de se voir refuser un service.
家庭住址位于贫民区的人可能遭到不良待遇或得不到服务。
La révélation de l'identité et de l'adresse du témoin sont punies de cinq ans d'emprisonnement et de 75 000 euros d'amende.
泄露证人身份和住址的,得处以年监禁和罚款75 000欧元。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和将录入与诉讼无关的
卷。
Ils sont fournis à tous les résidents, quel que soit leur sexe ou leur adresse.
所有居民不分男女或可享受此类服务。
Dans deux cas, le Gouvernement n'a pas fourni les adresses précises des victimes.
有2起件,政府没有提供受害者
。
Or les listes qui ont été fournies ne mentionnent pas l'adresse des mineurs en question.
尽管名单已经提供,但并不包括获释儿童的。
Dans 6 cas, les intéressés étaient en liberté et leur adresse du moment a été indiquée.
件中的有关人员已经获释并提供了目前的
。
Pour les 4 autres, le domicile ou l'adresse du lieu de travail ont été indiqués.
关于4起件,提供了目前
或工作单位地
。
Et un sur cinq y révèle son adresse et-ou son numéro de téléphone.
而分之一的受访者表示他们的主页上直接显示出他们的家庭
或者(/和)电话号码。
Tous les intéressés vivaient en liberté à l'adresse indiquée.
在所有这些件中,所涉人员在所提供的
享有自由。
L'absence totale d'adresse peut entraîner de graves problèmes avec les autorités.
在与官僚机构打交道时,如果没有会产生严重问题。
Dans la plupart des cas, les intéressés auraient été relâchés et leur coordonnées actuelles indiquées.
在大件中,据称失踪者已经获释并提供了他们目前的
。
Son adresse officielle restera l'adresse de la FIA à Paris, où ses documents continueront d'être archivés.
空间法研究所的正式将仍然是宇航联合会在巴黎的
,其档
还将继续在该处存放。
Dans une opération boursière, l'acheteur ne connaît pas normalement l'identité ou la résidence de son vendeur.
在交易所的交易中,买方通常并不知道其卖方的身分或。
Présenter un document d'identité, un justificatif de domicile, un extrait de casier judiciaire et un justificatif d'emploi.
身份证、证明、无犯罪前科的证明、工作证明。
Cette demande resta sans suite à cause de l'absence du plaignant à l'adresse citée dans sa plainte initiale.
这项要求未能落实,因为在申请人未在最初申诉中填写的
。
Lorsqu'elles expriment leur intention oralement, l'employé établit l'identité et le domicile des personnes en examinant leurs pièces d'identité.
在口头通知的情况下,登记员通过对身份证的检查确定申请人的身份和。
Concrètement, chaque conjoint est libre de choisir sa profession, son activité, son lieu de résidence et son domicile.
特别是,任何一方配偶都可以自由地选择其职业、专业、活动、居地和当前
。
En pareil cas, quiconque a une résidence légale au Guatemala peut demander que sa nationalité guatémaltèque lui soit ultérieurement restituée.
在这种情况下,在危地马拉有法定永久者可要求以后恢复其危地马拉国籍。
Les permis d'arme à feu sont délivrés par le Commissaire de police du district où le demandeur est domicilié.
武器许可证必须是书面的,必须写明获许可证者的姓名、身份号码和,必须贴有此人的近照。
Les personnes dont l'adresse indique qu'elles habitent un bidonville risquent d'être mal traitées ou de se voir refuser un service.
家庭位于贫民区的人可能遭到不良待遇或得不到服务。
La révélation de l'identité et de l'adresse du témoin sont punies de cinq ans d'emprisonnement et de 75 000 euros d'amende.
泄露证人身份和的,得处以
年监禁和罚款75 000欧元。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份住址将录入与诉讼无关的案卷。
Ils sont fournis à tous les résidents, quel que soit leur sexe ou leur adresse.
所有居民不分男女住址均可享受此类服务。
Dans deux cas, le Gouvernement n'a pas fourni les adresses précises des victimes.
有2起案件,政府没有供受害
住址。
Or les listes qui ont été fournies ne mentionnent pas l'adresse des mineurs en question.
尽管名单已经供,但
不包括获
儿童的住址。
Dans 6 cas, les intéressés étaient en liberté et leur adresse du moment a été indiquée.
案件中的有关人员已经获供了目前的住址。
Pour les 4 autres, le domicile ou l'adresse du lieu de travail ont été indiqués.
关于4起案件,供了目前住址
工作单位地址。
Et un sur cinq y révèle son adresse et-ou son numéro de téléphone.
而分之一的受访
表示他们的主页上直接显示出他们的家庭住址
(/
)电话号码。
Tous les intéressés vivaient en liberté à l'adresse indiquée.
在所有这些案件中,所涉人员在所供的住址均享有自由。
L'absence totale d'adresse peut entraîner de graves problèmes avec les autorités.
在与官僚机构打交道时,如果没有住址会产生严重问题。
Dans la plupart des cas, les intéressés auraient été relâchés et leur coordonnées actuelles indiquées.
在大多数案件中,据称失踪已经获
供了他们目前的住址。
Son adresse officielle restera l'adresse de la FIA à Paris, où ses documents continueront d'être archivés.
空间法研究所的正式住址将仍然是宇航联合会在巴黎的住址,其档案还将继续在该处存放。
Dans une opération boursière, l'acheteur ne connaît pas normalement l'identité ou la résidence de son vendeur.
在交易所的交易中,买方通常不知道其卖方的身分
住址。
Présenter un document d'identité, un justificatif de domicile, un extrait de casier judiciaire et un justificatif d'emploi.
身份证、住址证明、无犯罪前科的证明、工作证明。
Cette demande resta sans suite à cause de l'absence du plaignant à l'adresse citée dans sa plainte initiale.
这项要求未能落实,因为在申请人未住在最初申诉中填写的住址。
Lorsqu'elles expriment leur intention oralement, l'employé établit l'identité et le domicile des personnes en examinant leurs pièces d'identité.
在口头通知的情况下,登记员通过对身份证的检查确定申请人的身份住址。
Concrètement, chaque conjoint est libre de choisir sa profession, son activité, son lieu de résidence et son domicile.
特别是,任何一方配偶都可以自由地选择其职业、专业、活动、居住地当前住址。
En pareil cas, quiconque a une résidence légale au Guatemala peut demander que sa nationalité guatémaltèque lui soit ultérieurement restituée.
在这种情况下,在危地马拉有法定永久住址可要求以后恢复其危地马拉国籍。
Les permis d'arme à feu sont délivrés par le Commissaire de police du district où le demandeur est domicilié.
武器许可证必须是书面的,必须写明获许可证的姓名、身份号码
住址,必须贴有此人的近照。
Les personnes dont l'adresse indique qu'elles habitent un bidonville risquent d'être mal traitées ou de se voir refuser un service.
家庭住址位于贫民区的人可能遭到不良待遇得不到服务。
La révélation de l'identité et de l'adresse du témoin sont punies de cinq ans d'emprisonnement et de 75 000 euros d'amende.
泄露证人身份住址的,得处以
年监禁
罚款75 000欧元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
份和住址将录入与诉讼无关的案卷。
Ils sont fournis à tous les résidents, quel que soit leur sexe ou leur adresse.
所有居民不分男女或住址均可享受此类服务。
Dans deux cas, le Gouvernement n'a pas fourni les adresses précises des victimes.
有2起案件,政府没有提供受害者住址。
Or les listes qui ont été fournies ne mentionnent pas l'adresse des mineurs en question.
尽管名单已经提供,但并不包括获释儿童的住址。
Dans 6 cas, les intéressés étaient en liberté et leur adresse du moment a été indiquée.
案件中的有关员已经获释并提供了目前的住址。
Pour les 4 autres, le domicile ou l'adresse du lieu de travail ont été indiqués.
关于4起案件,提供了目前住址或工作单位地址。
Et un sur cinq y révèle son adresse et-ou son numéro de téléphone.
而分之一的受访者表示他们的主页上直接显示出他们的家庭住址或者(/和)电话号码。
Tous les intéressés vivaient en liberté à l'adresse indiquée.
在所有这些案件中,所涉员在所提供的住址均享有自由。
L'absence totale d'adresse peut entraîner de graves problèmes avec les autorités.
在与官僚机构打交道时,如果没有住址会产生严重问题。
Dans la plupart des cas, les intéressés auraient été relâchés et leur coordonnées actuelles indiquées.
在大多数案件中,据称失踪者已经获释并提供了他们目前的住址。
Son adresse officielle restera l'adresse de la FIA à Paris, où ses documents continueront d'être archivés.
空间法所的正式住址将仍然是宇航联合会在巴黎的住址,其档案还将继续在该处存放。
Dans une opération boursière, l'acheteur ne connaît pas normalement l'identité ou la résidence de son vendeur.
在交易所的交易中,买方通常并不知道其卖方的分或住址。
Présenter un document d'identité, un justificatif de domicile, un extrait de casier judiciaire et un justificatif d'emploi.
份
、住址
明、无犯罪前科的
明、工作
明。
Cette demande resta sans suite à cause de l'absence du plaignant à l'adresse citée dans sa plainte initiale.
这项要求未能落实,因为在申请未住在最初申诉中填写的住址。
Lorsqu'elles expriment leur intention oralement, l'employé établit l'identité et le domicile des personnes en examinant leurs pièces d'identité.
在口头通知的情况下,登记员通过对份
的检查确定申请
的
份和住址。
Concrètement, chaque conjoint est libre de choisir sa profession, son activité, son lieu de résidence et son domicile.
特别是,任何一方配偶都可以自由地选择其职业、专业、活动、居住地和当前住址。
En pareil cas, quiconque a une résidence légale au Guatemala peut demander que sa nationalité guatémaltèque lui soit ultérieurement restituée.
在这种情况下,在危地马拉有法定永久住址者可要求以后恢复其危地马拉国籍。
Les permis d'arme à feu sont délivrés par le Commissaire de police du district où le demandeur est domicilié.
武器许可必须是书面的,必须写明获许可
者的姓名、
份号码和住址,必须贴有此
的近照。
Les personnes dont l'adresse indique qu'elles habitent un bidonville risquent d'être mal traitées ou de se voir refuser un service.
家庭住址位于贫民区的可能遭到不良待遇或得不到服务。
La révélation de l'identité et de l'adresse du témoin sont punies de cinq ans d'emprisonnement et de 75 000 euros d'amende.
泄露份和住址的,得处以
年监禁和罚款75 000欧元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和住址将录入与诉讼无关的案卷。
Ils sont fournis à tous les résidents, quel que soit leur sexe ou leur adresse.
所有居民不分男女或住址均可享受此类服务。
Dans deux cas, le Gouvernement n'a pas fourni les adresses précises des victimes.
有2起案件,政府没有受害者住址。
Or les listes qui ont été fournies ne mentionnent pas l'adresse des mineurs en question.
尽管名单已经,但并不包括获释儿童的住址。
Dans 6 cas, les intéressés étaient en liberté et leur adresse du moment a été indiquée.
案件中的有关人员已经获释并目前的住址。
Pour les 4 autres, le domicile ou l'adresse du lieu de travail ont été indiqués.
关于4起案件,目前住址或工作单位地址。
Et un sur cinq y révèle son adresse et-ou son numéro de téléphone.
而分之一的受访者表示他们的
直接显示出他们的家庭住址或者(/和)电话号码。
Tous les intéressés vivaient en liberté à l'adresse indiquée.
在所有这些案件中,所涉人员在所的住址均享有自由。
L'absence totale d'adresse peut entraîner de graves problèmes avec les autorités.
在与官僚机构打交道时,如果没有住址会产生严重问题。
Dans la plupart des cas, les intéressés auraient été relâchés et leur coordonnées actuelles indiquées.
在大多数案件中,据称失踪者已经获释并他们目前的住址。
Son adresse officielle restera l'adresse de la FIA à Paris, où ses documents continueront d'être archivés.
空间法研究所的正式住址将仍然是宇航联合会在巴黎的住址,其档案还将继续在该处存放。
Dans une opération boursière, l'acheteur ne connaît pas normalement l'identité ou la résidence de son vendeur.
在交易所的交易中,买方通常并不知道其卖方的身分或住址。
Présenter un document d'identité, un justificatif de domicile, un extrait de casier judiciaire et un justificatif d'emploi.
身份证、住址证明、无犯罪前科的证明、工作证明。
Cette demande resta sans suite à cause de l'absence du plaignant à l'adresse citée dans sa plainte initiale.
这项要求未能落实,因为在申请人未住在最初申诉中填写的住址。
Lorsqu'elles expriment leur intention oralement, l'employé établit l'identité et le domicile des personnes en examinant leurs pièces d'identité.
在口头通知的情况下,登记员通过对身份证的检查确定申请人的身份和住址。
Concrètement, chaque conjoint est libre de choisir sa profession, son activité, son lieu de résidence et son domicile.
特别是,任何一方配偶都可以自由地选择其职业、专业、活动、居住地和当前住址。
En pareil cas, quiconque a une résidence légale au Guatemala peut demander que sa nationalité guatémaltèque lui soit ultérieurement restituée.
在这种情况下,在危地马拉有法定永久住址者可要求以后恢复其危地马拉国籍。
Les permis d'arme à feu sont délivrés par le Commissaire de police du district où le demandeur est domicilié.
武器许可证必须是书面的,必须写明获许可证者的姓名、身份号码和住址,必须贴有此人的近照。
Les personnes dont l'adresse indique qu'elles habitent un bidonville risquent d'être mal traitées ou de se voir refuser un service.
家庭住址位于贫民区的人可能遭到不良待遇或得不到服务。
La révélation de l'identité et de l'adresse du témoin sont punies de cinq ans d'emprisonnement et de 75 000 euros d'amende.
泄露证人身份和住址的,得处以年监禁和罚款75 000欧元。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份和址将录入与诉讼无关
案卷。
Ils sont fournis à tous les résidents, quel que soit leur sexe ou leur adresse.
所有居民不分男女或址均可享受此类服务。
Dans deux cas, le Gouvernement n'a pas fourni les adresses précises des victimes.
有2起案件,政府没有提供受害者址。
Or les listes qui ont été fournies ne mentionnent pas l'adresse des mineurs en question.
尽管名单已经提供,但并不包括获释儿童址。
Dans 6 cas, les intéressés étaient en liberté et leur adresse du moment a été indiquée.
案件中有关人员已经获释并提供了目
址。
Pour les 4 autres, le domicile ou l'adresse du lieu de travail ont été indiqués.
关于4起案件,提供了目址或工作单位地址。
Et un sur cinq y révèle son adresse et-ou son numéro de téléphone.
而分之一
受访者表示他
主页上直接显示出他
庭
址或者(/和)电话号码。
Tous les intéressés vivaient en liberté à l'adresse indiquée.
在所有这些案件中,所涉人员在所提供址均享有自由。
L'absence totale d'adresse peut entraîner de graves problèmes avec les autorités.
在与官僚机构打交道时,如果没有址会产生严重问题。
Dans la plupart des cas, les intéressés auraient été relâchés et leur coordonnées actuelles indiquées.
在大多数案件中,据称失踪者已经获释并提供了他目
址。
Son adresse officielle restera l'adresse de la FIA à Paris, où ses documents continueront d'être archivés.
空间法研究所正式
址将仍然是宇航联合会在巴黎
址,其档案还将继续在该处存放。
Dans une opération boursière, l'acheteur ne connaît pas normalement l'identité ou la résidence de son vendeur.
在交易所交易中,买方通常并不知道其卖方
身分或
址。
Présenter un document d'identité, un justificatif de domicile, un extrait de casier judiciaire et un justificatif d'emploi.
身份证、址证明、无犯罪
科
证明、工作证明。
Cette demande resta sans suite à cause de l'absence du plaignant à l'adresse citée dans sa plainte initiale.
这项要求未能落实,因为在申请人未在最初申诉中填写
址。
Lorsqu'elles expriment leur intention oralement, l'employé établit l'identité et le domicile des personnes en examinant leurs pièces d'identité.
在口头通知情况下,登记员通过对身份证
检查确定申请人
身份和
址。
Concrètement, chaque conjoint est libre de choisir sa profession, son activité, son lieu de résidence et son domicile.
特别是,任何一方配偶都可以自由地选择其职业、专业、活动、居地和当
址。
En pareil cas, quiconque a une résidence légale au Guatemala peut demander que sa nationalité guatémaltèque lui soit ultérieurement restituée.
在这种情况下,在危地马拉有法定永久址者可要求以后恢复其危地马拉国籍。
Les permis d'arme à feu sont délivrés par le Commissaire de police du district où le demandeur est domicilié.
武器许可证必须是书面,必须写明获许可证者
姓名、身份号码和
址,必须贴有此人
近照。
Les personnes dont l'adresse indique qu'elles habitent un bidonville risquent d'être mal traitées ou de se voir refuser un service.
庭
址位于贫民区
人可能遭到不良待遇或得不到服务。
La révélation de l'identité et de l'adresse du témoin sont punies de cinq ans d'emprisonnement et de 75 000 euros d'amende.
泄露证人身份和址
,得处以
年监禁和罚款75 000欧元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
L'identité et l'adresse de la personne sont dans un dossier distinct de la procédure.
证人身份住址将录入与诉讼无关的案卷。
Ils sont fournis à tous les résidents, quel que soit leur sexe ou leur adresse.
所有居民不分男女或住址均可享受此类服务。
Dans deux cas, le Gouvernement n'a pas fourni les adresses précises des victimes.
有2起案件,政府没有提供受害住址。
Or les listes qui ont été fournies ne mentionnent pas l'adresse des mineurs en question.
尽管名单已经提供,但不包括
儿童的住址。
Dans 6 cas, les intéressés étaient en liberté et leur adresse du moment a été indiquée.
案件中的有关人员已经提供了目前的住址。
Pour les 4 autres, le domicile ou l'adresse du lieu de travail ont été indiqués.
关于4起案件,提供了目前住址或工作单位地址。
Et un sur cinq y révèle son adresse et-ou son numéro de téléphone.
而分之一的受访
表示他们的主页上直接显示出他们的家庭住址或
(/
)
话号码。
Tous les intéressés vivaient en liberté à l'adresse indiquée.
在所有这些案件中,所涉人员在所提供的住址均享有自由。
L'absence totale d'adresse peut entraîner de graves problèmes avec les autorités.
在与官僚机构打交道时,如果没有住址会产生严重问题。
Dans la plupart des cas, les intéressés auraient été relâchés et leur coordonnées actuelles indiquées.
在大多数案件中,据称失踪已经
提供了他们目前的住址。
Son adresse officielle restera l'adresse de la FIA à Paris, où ses documents continueront d'être archivés.
空间法研究所的正式住址将仍然是宇航联合会在巴黎的住址,其档案还将继续在该处存放。
Dans une opération boursière, l'acheteur ne connaît pas normalement l'identité ou la résidence de son vendeur.
在交易所的交易中,买方通常不知道其卖方的身分或住址。
Présenter un document d'identité, un justificatif de domicile, un extrait de casier judiciaire et un justificatif d'emploi.
身份证、住址证明、无犯罪前科的证明、工作证明。
Cette demande resta sans suite à cause de l'absence du plaignant à l'adresse citée dans sa plainte initiale.
这项要求未能落实,因为在申请人未住在最初申诉中填写的住址。
Lorsqu'elles expriment leur intention oralement, l'employé établit l'identité et le domicile des personnes en examinant leurs pièces d'identité.
在口头通知的情况下,登记员通过对身份证的检查确定申请人的身份住址。
Concrètement, chaque conjoint est libre de choisir sa profession, son activité, son lieu de résidence et son domicile.
特别是,任何一方配偶都可以自由地选择其职业、专业、活动、居住地当前住址。
En pareil cas, quiconque a une résidence légale au Guatemala peut demander que sa nationalité guatémaltèque lui soit ultérieurement restituée.
在这种情况下,在危地马拉有法定永久住址可要求以后恢复其危地马拉国籍。
Les permis d'arme à feu sont délivrés par le Commissaire de police du district où le demandeur est domicilié.
武器许可证必须是书面的,必须写明许可证
的姓名、身份号码
住址,必须贴有此人的近照。
Les personnes dont l'adresse indique qu'elles habitent un bidonville risquent d'être mal traitées ou de se voir refuser un service.
家庭住址位于贫民区的人可能遭到不良待遇或得不到服务。
La révélation de l'identité et de l'adresse du témoin sont punies de cinq ans d'emprisonnement et de 75 000 euros d'amende.
泄露证人身份住址的,得处以
年监禁
罚款75 000欧元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。