Ces billets servent à acheter les produits de cultures commerciales, principalement du café.
钞被用来购买经济作物,主要是咖啡。
Ces billets servent à acheter les produits de cultures commerciales, principalement du café.
钞被用来购买经济作物,主要是咖啡。
Au cours des négociations, leurs interlocuteurs avaient refusé leurs dollars et vérifié qu'ils étaient faux.
在洽商购买钻石事宜时,洽谈者拒收他们的元并证实
元是
钞。
Toutefois, le groupe Victoria a lui aussi fabriqué de la fausse monnaie congolaise pendant la même période.
但维多利亚集团公司同时也印制刚果法郎钞。
L'exploitation des ressources devient encore plus contestable lorsque certains des protagonistes non seulement fabriquent de la fausse monnaie congolaise mais l'utilisent pour acquérir des ressources naturelles.
开采资源更令人质疑的另一原因在于有参与者不仅印制刚果法郎
钞,而且还用来购买自然资源。
Au cours des 10 dernières années, au moins six commandes importantes de faux billets ont été placées à l'étranger, conduisant parfois à inonder l'économie somalienne de faux billets.
在过去10年中,至少在国外下了六大宗印制索马里钞的订单,其中定制的一
钞票致使索马里经济钞票泛滥成灾。
Selon des sources fiables, le groupe Victoria, dont l'actionnaire principal est le général Khaleb Akandwanaho, alias Salim Saleh, aurait participé à la fabrication de fausse monnaie congolaise.
根据可靠消息,维多利亚集团公司(Victoria Group)参与制作刚果法郎钞,该集团公司的重要股东为Khaleb Akandwanaho将军,别名Salim Saleh。
En Somalie, on fabrique de la fausse monnaie dans un but purement lucratif, pour disposer d'un capital politique, ou encore à des fins criminelles, par exemple pour blanchir de l'argent.
就索马里而言,印制钞可以赚钱,纯粹用来牟利、作政治资本,或用于洗钱等犯罪目的。
M. Grant a dit au Groupe d'experts qu'il était au courant de ces tentatives et qu'il communiquerait les résultats de sa propre enquête au Groupe d'experts, mais il ne l'a jamais fait.
格兰特先生对专家团称,他了解印制钞的活动,并说他将向专家团提供他本人的调查结果;但他一直未
样做。
Il a servi de base à la distribution de faux dollars américains et accueilli les opérations financières de négociants qui exportent des ressources naturelles (bois, café, tabac) par le port de Mombasa.
它是供应元
钞的基地,也是通过蒙巴萨港出口资源(木材、咖啡和烟草)的各种商人进行金
的地点。
Le Gouvernement fédéral de transition a déclaré par la bouche de ses représentants qu'il ne s'agissait pas de fausse monnaie et que les billets avaient été imprimés à sa demande par une société indonésienne.
过渡政府表示,笔钱不是
钞,是它要求印度尼西亚一家公司印制的。
Pendant les six mois durant lesquels le Groupe d'experts a enquêté, des rumeurs concernant l'arrivée de lots de fausse monnaie ont continué à circuler, la Malaisie et l'Indonésie étant citées comme pays d'origine possibles.
在专家团六个月任期期间,不断谣传有钞运到,并称马来西亚和印度尼西亚可能为原产国。
Le Groupe d'experts a aussi pris contact avec un ex-membre du Congrès des États-Unis, William Grant, qui avait été associé aux tentatives faites antérieurement par Aideed et Darman pour obtenir de la fausse monnaie.
专家团还接触了国前国会议员威廉·格兰特;他同艾迪德及达尔曼两人过去争取得到
钞的事曾经有瓜葛。
Des délégations se sont dites préoccupées du fait que le groupe avait trouvé des cas de gestion irrégulière, s'agissant en particulier des allégations relatives à de faux billets de banque et au double usage de certaines technologies.
代表团对审查小组发现的管理不善事例表示关切,特别是在钞和两用技术的指控方面。
L'administration douanière égyptienne a déclaré n'avoir aucune relation commerciale officielle avec la Somalie et n'avoir effectué aucune saisie d'armes ou d'articles associés; seul un cas de contrebande de faux billets destinés à un pays étranger a été identifié.
埃及海关管理局声称,埃及同索马里之间没有官方贸,未曾收缴过任何军火或有关物品;仅仅查获过一起以他国为目的地的走私
钞案件。
Le fait que cette opération ait fait intervenir de faux dollars et des activités de contrebande montre qu'il est nécessaire d'associer l'adoption d'un régime de certificats d'origine à des inspections et enquêtes approfondies sur la contrebande de diamants.
涉及元
钞和走私的事实表明,必须在实施原产地证书制度的同时彻底查缉和调查钻石走私活动。
L'offre d'un pot-de-vin d'une telle importance a fait naître de nouveaux soupçons et une nouvelle inspection de leurs bagages a fait découvrir une somme de 1,5 million de dollars des États-Unis qui, après examen par la Banque centrale, se sont révélés être des faux.
贿赂数额大到引起更大的怀疑,进一步检查他们行李的结果搜出150万元的现金,经中央银行鉴定为
钞。
Elle a cité la conclusion que le PNUD n'avait pas suffisamment adapté ses pratiques de gestion aux particularités de l'environnement de travail local, y compris pour se prémunir contre l'utilisation abusive de comptes par des fonctionnaires du Gouvernement et l'utilisation de faux billets de banque.
该代表团引用审查结果指出,开发署未能妥善调整其管理方法以适应当地具体工作环境,包括未采取措施预防政府官员滥用账户和防止钞流通。
Le Service secret continue d'envoyer des instructeurs aux académies internationales de détection et de répression des infractions (ILEA) à Budapest (Hongrie), Bangkok (Thaïlande) et Gaborone (Botswana), de fournir une formation et de proposer des stratégies aux polices étrangères dans le domaine de la détection de la fausse monnaie des États-Unis et des systèmes de fraude.
国特工署继续向匈牙利布达佩斯、泰国曼谷和博茨瓦纳哈博罗内的国际执法学院派遣指导员;向外国警察代表提供侦测
元
钞和诈骗阴谋的培训和战略。
Au total, 412 incidents liés au trafic de stupéfiants (19), à la circulation de fausse monnaie (29), à la contrebande (15), à des explosions (9), à diverses infractions (117), à la possession d'armes illégales (77), à la découverte d'armes et de munitions (33) et à des munitions non explosées (113) ont été signalés, contre 300 incidents le mois précédent.
在本报告所述期间,共得到412起事件报告,其中涉及毒品(19)、钞(29)、走私(15)、爆炸(9)、各类犯罪事件(117)、非法持有武器(77)、查获武器弹药(33)以及未爆弹药(113);上一个月报告的事件为300起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces billets servent à acheter les produits de cultures commerciales, principalement du café.
这些钞被用来购买经济作物,主要是咖啡。
Au cours des négociations, leurs interlocuteurs avaient refusé leurs dollars et vérifié qu'ils étaient faux.
在洽商购买钻石事宜时,洽谈者拒收他们的美元并证实这些美元是钞。
Toutefois, le groupe Victoria a lui aussi fabriqué de la fausse monnaie congolaise pendant la même période.
但维多利亚集团公司同时也刚果法郎
钞。
L'exploitation des ressources devient encore plus contestable lorsque certains des protagonistes non seulement fabriquent de la fausse monnaie congolaise mais l'utilisent pour acquérir des ressources naturelles.
开采资源更令人质疑的另一原因在于有些参与者不仅刚果法郎
钞,而且还用来购买自然资源。
Au cours des 10 dernières années, au moins six commandes importantes de faux billets ont été placées à l'étranger, conduisant parfois à inonder l'économie somalienne de faux billets.
在过去10年中,至少在国外下了六大索马里
钞的订单,其中定
的一些钞票致使索马里经济钞票泛滥成灾。
Selon des sources fiables, le groupe Victoria, dont l'actionnaire principal est le général Khaleb Akandwanaho, alias Salim Saleh, aurait participé à la fabrication de fausse monnaie congolaise.
根据可靠消息,维多利亚集团公司(Victoria Group)参与作刚果法郎
钞,该集团公司的重要股东为Khaleb Akandwanaho将军,别名Salim Saleh。
En Somalie, on fabrique de la fausse monnaie dans un but purement lucratif, pour disposer d'un capital politique, ou encore à des fins criminelles, par exemple pour blanchir de l'argent.
就索马里而言,钞可以赚钱,纯粹用来牟利、作政治资本,或用于洗钱等犯罪目的。
M. Grant a dit au Groupe d'experts qu'il était au courant de ces tentatives et qu'il communiquerait les résultats de sa propre enquête au Groupe d'experts, mais il ne l'a jamais fait.
格生对专家团称,他了解
钞的活动,并说他将向专家团提供他本人的调查结果;但他一直未这样做。
Il a servi de base à la distribution de faux dollars américains et accueilli les opérations financières de négociants qui exportent des ressources naturelles (bois, café, tabac) par le port de Mombasa.
它是供应美元钞的基地,也是通过蒙巴萨港出口资源(木材、咖啡和烟草)的各种商人进行金融交易的地点。
Le Gouvernement fédéral de transition a déclaré par la bouche de ses représentants qu'il ne s'agissait pas de fausse monnaie et que les billets avaient été imprimés à sa demande par une société indonésienne.
过渡政府表示,这笔钱不是钞,是它要求
度尼西亚一家公司
的。
Pendant les six mois durant lesquels le Groupe d'experts a enquêté, des rumeurs concernant l'arrivée de lots de fausse monnaie ont continué à circuler, la Malaisie et l'Indonésie étant citées comme pays d'origine possibles.
在专家团六个月任期期间,不断谣传有钞运到,并称马来西亚和
度尼西亚可能为原产国。
Le Groupe d'experts a aussi pris contact avec un ex-membre du Congrès des États-Unis, William Grant, qui avait été associé aux tentatives faites antérieurement par Aideed et Darman pour obtenir de la fausse monnaie.
专家团还接触了美国前国会议员威廉·格;他同艾迪德及达尔曼两人过去争取得到
钞的事曾经有瓜葛。
Des délégations se sont dites préoccupées du fait que le groupe avait trouvé des cas de gestion irrégulière, s'agissant en particulier des allégations relatives à de faux billets de banque et au double usage de certaines technologies.
代表团对审查小组发现的管理不善事例表示关切,别是在
钞和两用技术的指控方面。
L'administration douanière égyptienne a déclaré n'avoir aucune relation commerciale officielle avec la Somalie et n'avoir effectué aucune saisie d'armes ou d'articles associés; seul un cas de contrebande de faux billets destinés à un pays étranger a été identifié.
埃及海关管理局声称,埃及同索马里之间没有官方贸易,未曾收缴过任何军火或有关物品;仅仅查获过一起以他国为目的地的走私钞案件。
Le fait que cette opération ait fait intervenir de faux dollars et des activités de contrebande montre qu'il est nécessaire d'associer l'adoption d'un régime de certificats d'origine à des inspections et enquêtes approfondies sur la contrebande de diamants.
涉及美元钞和走私的事实表明,必须在实施原产地证书
度的同时彻底查缉和调查钻石走私活动。
L'offre d'un pot-de-vin d'une telle importance a fait naître de nouveaux soupçons et une nouvelle inspection de leurs bagages a fait découvrir une somme de 1,5 million de dollars des États-Unis qui, après examen par la Banque centrale, se sont révélés être des faux.
贿赂数额大到引起更大的怀疑,进一步检查他们行李的结果搜出150万美元的现金,经中央银行鉴定为钞。
Elle a cité la conclusion que le PNUD n'avait pas suffisamment adapté ses pratiques de gestion aux particularités de l'environnement de travail local, y compris pour se prémunir contre l'utilisation abusive de comptes par des fonctionnaires du Gouvernement et l'utilisation de faux billets de banque.
该代表团引用审查结果指出,开发署未能妥善调整其管理方法以适应当地具体工作环境,包括未采取措施预防政府官员滥用账户和防止钞流通。
Le Service secret continue d'envoyer des instructeurs aux académies internationales de détection et de répression des infractions (ILEA) à Budapest (Hongrie), Bangkok (Thaïlande) et Gaborone (Botswana), de fournir une formation et de proposer des stratégies aux polices étrangères dans le domaine de la détection de la fausse monnaie des États-Unis et des systèmes de fraude.
美国工署继续向匈牙利布达佩斯、泰国曼谷和博茨瓦纳哈博罗内的国际执法学院派遣指导员;向外国警察代表提供侦测美元
钞和诈骗阴谋的培训和战略。
Au total, 412 incidents liés au trafic de stupéfiants (19), à la circulation de fausse monnaie (29), à la contrebande (15), à des explosions (9), à diverses infractions (117), à la possession d'armes illégales (77), à la découverte d'armes et de munitions (33) et à des munitions non explosées (113) ont été signalés, contre 300 incidents le mois précédent.
在本报告所述期间,共得到412起事件报告,其中涉及毒品(19)、钞(29)、走私(15)、爆炸(9)、各类犯罪事件(117)、非法持有武器(77)、查获武器弹药(33)以及未爆弹药(113);上一个月报告的事件为300起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces billets servent à acheter les produits de cultures commerciales, principalement du café.
这些钞被用来
经济作物,主要是咖啡。
Au cours des négociations, leurs interlocuteurs avaient refusé leurs dollars et vérifié qu'ils étaient faux.
在洽商钻石事宜时,洽谈者拒收
们的美元并证实这些美元是
钞。
Toutefois, le groupe Victoria a lui aussi fabriqué de la fausse monnaie congolaise pendant la même période.
但维多利亚集团公司同时也印制刚果法郎钞。
L'exploitation des ressources devient encore plus contestable lorsque certains des protagonistes non seulement fabriquent de la fausse monnaie congolaise mais l'utilisent pour acquérir des ressources naturelles.
开采资源更令人质疑的另一原因在于有些参与者不仅印制刚果法郎钞,而且还用来
然资源。
Au cours des 10 dernières années, au moins six commandes importantes de faux billets ont été placées à l'étranger, conduisant parfois à inonder l'économie somalienne de faux billets.
在过去10年中,至少在国外下了六大宗印制索马里钞的订单,其中定制的一些钞票致使索马里经济钞票泛滥成灾。
Selon des sources fiables, le groupe Victoria, dont l'actionnaire principal est le général Khaleb Akandwanaho, alias Salim Saleh, aurait participé à la fabrication de fausse monnaie congolaise.
根据可靠消息,维多利亚集团公司(Victoria Group)参与制作刚果法郎钞,该集团公司的重要股东为Khaleb Akandwanaho
军,别名Salim Saleh。
En Somalie, on fabrique de la fausse monnaie dans un but purement lucratif, pour disposer d'un capital politique, ou encore à des fins criminelles, par exemple pour blanchir de l'argent.
就索马里而言,印制钞可以赚钱,纯粹用来牟利、作政治资本,或用于洗钱等犯罪目的。
M. Grant a dit au Groupe d'experts qu'il était au courant de ces tentatives et qu'il communiquerait les résultats de sa propre enquête au Groupe d'experts, mais il ne l'a jamais fait.
格兰特先生对专家团称,了解印制
钞的活动,并
向专家团提供
本人的调查结果;但
一直未这样做。
Il a servi de base à la distribution de faux dollars américains et accueilli les opérations financières de négociants qui exportent des ressources naturelles (bois, café, tabac) par le port de Mombasa.
它是供应美元钞的基地,也是通过蒙巴萨港出口资源(木材、咖啡和烟草)的各种商人进行金融交易的地点。
Le Gouvernement fédéral de transition a déclaré par la bouche de ses représentants qu'il ne s'agissait pas de fausse monnaie et que les billets avaient été imprimés à sa demande par une société indonésienne.
过渡政府表示,这笔钱不是钞,是它要求印度尼西亚一家公司印制的。
Pendant les six mois durant lesquels le Groupe d'experts a enquêté, des rumeurs concernant l'arrivée de lots de fausse monnaie ont continué à circuler, la Malaisie et l'Indonésie étant citées comme pays d'origine possibles.
在专家团六个月任期期间,不断谣传有钞运到,并称马来西亚和印度尼西亚可能为原产国。
Le Groupe d'experts a aussi pris contact avec un ex-membre du Congrès des États-Unis, William Grant, qui avait été associé aux tentatives faites antérieurement par Aideed et Darman pour obtenir de la fausse monnaie.
专家团还接触了美国前国会议员威廉·格兰特;同艾迪德及达尔曼两人过去争取得到
钞的事曾经有瓜葛。
Des délégations se sont dites préoccupées du fait que le groupe avait trouvé des cas de gestion irrégulière, s'agissant en particulier des allégations relatives à de faux billets de banque et au double usage de certaines technologies.
代表团对审查小组发现的管理不善事例表示关切,特别是在钞和两用技术的指控方面。
L'administration douanière égyptienne a déclaré n'avoir aucune relation commerciale officielle avec la Somalie et n'avoir effectué aucune saisie d'armes ou d'articles associés; seul un cas de contrebande de faux billets destinés à un pays étranger a été identifié.
埃及海关管理局声称,埃及同索马里之间没有官方贸易,未曾收缴过任何军火或有关物品;仅仅查获过一起以国为目的地的走私
钞案件。
Le fait que cette opération ait fait intervenir de faux dollars et des activités de contrebande montre qu'il est nécessaire d'associer l'adoption d'un régime de certificats d'origine à des inspections et enquêtes approfondies sur la contrebande de diamants.
涉及美元钞和走私的事实表明,必须在实施原产地证书制度的同时彻底查缉和调查钻石走私活动。
L'offre d'un pot-de-vin d'une telle importance a fait naître de nouveaux soupçons et une nouvelle inspection de leurs bagages a fait découvrir une somme de 1,5 million de dollars des États-Unis qui, après examen par la Banque centrale, se sont révélés être des faux.
贿赂数额大到引起更大的怀疑,进一步检查们行李的结果搜出150万美元的现金,经中央银行鉴定为
钞。
Elle a cité la conclusion que le PNUD n'avait pas suffisamment adapté ses pratiques de gestion aux particularités de l'environnement de travail local, y compris pour se prémunir contre l'utilisation abusive de comptes par des fonctionnaires du Gouvernement et l'utilisation de faux billets de banque.
该代表团引用审查结果指出,开发署未能妥善调整其管理方法以适应当地具体工作环境,包括未采取措施预防政府官员滥用账户和防止钞流通。
Le Service secret continue d'envoyer des instructeurs aux académies internationales de détection et de répression des infractions (ILEA) à Budapest (Hongrie), Bangkok (Thaïlande) et Gaborone (Botswana), de fournir une formation et de proposer des stratégies aux polices étrangères dans le domaine de la détection de la fausse monnaie des États-Unis et des systèmes de fraude.
美国特工署继续向匈牙利布达佩斯、泰国曼谷和博茨瓦纳哈博罗内的国际执法学院派遣指导员;向外国警察代表提供侦测美元钞和诈骗阴谋的培训和战略。
Au total, 412 incidents liés au trafic de stupéfiants (19), à la circulation de fausse monnaie (29), à la contrebande (15), à des explosions (9), à diverses infractions (117), à la possession d'armes illégales (77), à la découverte d'armes et de munitions (33) et à des munitions non explosées (113) ont été signalés, contre 300 incidents le mois précédent.
在本报告所述期间,共得到412起事件报告,其中涉及毒品(19)、钞(29)、走私(15)、爆炸(9)、各类犯罪事件(117)、非法持有武器(77)、查获武器弹药(33)以及未爆弹药(113);上一个月报告的事件为300起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces billets servent à acheter les produits de cultures commerciales, principalement du café.
这些钞被用来购买经济作物,主要是咖啡。
Au cours des négociations, leurs interlocuteurs avaient refusé leurs dollars et vérifié qu'ils étaient faux.
在洽商购买钻石事宜时,洽谈者拒收他们并证实这些
是
钞。
Toutefois, le groupe Victoria a lui aussi fabriqué de la fausse monnaie congolaise pendant la même période.
但维多利亚集团公司同时也印制刚果法郎钞。
L'exploitation des ressources devient encore plus contestable lorsque certains des protagonistes non seulement fabriquent de la fausse monnaie congolaise mais l'utilisent pour acquérir des ressources naturelles.
开采资源更令人质一原因在于有些参与者不仅印制刚果法郎
钞,而且还用来购买自然资源。
Au cours des 10 dernières années, au moins six commandes importantes de faux billets ont été placées à l'étranger, conduisant parfois à inonder l'économie somalienne de faux billets.
在过去10年中,至少在国外下了六大宗印制索马里钞
订单,其中定制
一些钞票致使索马里经济钞票泛滥成灾。
Selon des sources fiables, le groupe Victoria, dont l'actionnaire principal est le général Khaleb Akandwanaho, alias Salim Saleh, aurait participé à la fabrication de fausse monnaie congolaise.
根据可靠消息,维多利亚集团公司(Victoria Group)参与制作刚果法郎钞,该集团公司
重要股东为Khaleb Akandwanaho将军,别名Salim Saleh。
En Somalie, on fabrique de la fausse monnaie dans un but purement lucratif, pour disposer d'un capital politique, ou encore à des fins criminelles, par exemple pour blanchir de l'argent.
就索马里而言,印制钞可以赚钱,纯粹用来牟利、作政治资本,或用于洗钱等犯罪目
。
M. Grant a dit au Groupe d'experts qu'il était au courant de ces tentatives et qu'il communiquerait les résultats de sa propre enquête au Groupe d'experts, mais il ne l'a jamais fait.
格兰特先生对专家团称,他了解印制钞
活动,并说他将向专家团提供他本人
调查结果;但他一直未这样做。
Il a servi de base à la distribution de faux dollars américains et accueilli les opérations financières de négociants qui exportent des ressources naturelles (bois, café, tabac) par le port de Mombasa.
它是供钞
基地,也是通过蒙巴萨港出口资源(木材、咖啡和烟草)
各种商人进行金融交易
地点。
Le Gouvernement fédéral de transition a déclaré par la bouche de ses représentants qu'il ne s'agissait pas de fausse monnaie et que les billets avaient été imprimés à sa demande par une société indonésienne.
过渡政府表示,这笔钱不是钞,是它要求印度尼西亚一家公司印制
。
Pendant les six mois durant lesquels le Groupe d'experts a enquêté, des rumeurs concernant l'arrivée de lots de fausse monnaie ont continué à circuler, la Malaisie et l'Indonésie étant citées comme pays d'origine possibles.
在专家团六个月任期期间,不断谣传有钞运到,并称马来西亚和印度尼西亚可能为原产国。
Le Groupe d'experts a aussi pris contact avec un ex-membre du Congrès des États-Unis, William Grant, qui avait été associé aux tentatives faites antérieurement par Aideed et Darman pour obtenir de la fausse monnaie.
专家团还接触了国前国会议员威廉·格兰特;他同艾迪德及达尔曼两人过去争取得到
钞
事曾经有瓜葛。
Des délégations se sont dites préoccupées du fait que le groupe avait trouvé des cas de gestion irrégulière, s'agissant en particulier des allégations relatives à de faux billets de banque et au double usage de certaines technologies.
代表团对审查小组发现管理不善事例表示关切,特别是在
钞和两用技术
指控方面。
L'administration douanière égyptienne a déclaré n'avoir aucune relation commerciale officielle avec la Somalie et n'avoir effectué aucune saisie d'armes ou d'articles associés; seul un cas de contrebande de faux billets destinés à un pays étranger a été identifié.
埃及海关管理局声称,埃及同索马里之间没有官方贸易,未曾收缴过任何军火或有关物品;仅仅查获过一起以他国为目地
走私
钞案件。
Le fait que cette opération ait fait intervenir de faux dollars et des activités de contrebande montre qu'il est nécessaire d'associer l'adoption d'un régime de certificats d'origine à des inspections et enquêtes approfondies sur la contrebande de diamants.
涉及钞和走私
事实表明,必须在实施原产地证书制度
同时彻底查缉和调查钻石走私活动。
L'offre d'un pot-de-vin d'une telle importance a fait naître de nouveaux soupçons et une nouvelle inspection de leurs bagages a fait découvrir une somme de 1,5 million de dollars des États-Unis qui, après examen par la Banque centrale, se sont révélés être des faux.
贿赂数额大到引起更大怀
,进一步检查他们行李
结果搜出150万
现金,经中央银行鉴定为
钞。
Elle a cité la conclusion que le PNUD n'avait pas suffisamment adapté ses pratiques de gestion aux particularités de l'environnement de travail local, y compris pour se prémunir contre l'utilisation abusive de comptes par des fonctionnaires du Gouvernement et l'utilisation de faux billets de banque.
该代表团引用审查结果指出,开发署未能妥善调整其管理方法以适当地具体工作环境,包括未采取措施预防政府官员滥用账户和防止
钞流通。
Le Service secret continue d'envoyer des instructeurs aux académies internationales de détection et de répression des infractions (ILEA) à Budapest (Hongrie), Bangkok (Thaïlande) et Gaborone (Botswana), de fournir une formation et de proposer des stratégies aux polices étrangères dans le domaine de la détection de la fausse monnaie des États-Unis et des systèmes de fraude.
国特工署继续向匈牙利布达佩斯、泰国曼谷和博茨瓦纳哈博罗内
国际执法学院派遣指导员;向外国警察代表提供侦测
钞和诈骗阴谋
培训和战略。
Au total, 412 incidents liés au trafic de stupéfiants (19), à la circulation de fausse monnaie (29), à la contrebande (15), à des explosions (9), à diverses infractions (117), à la possession d'armes illégales (77), à la découverte d'armes et de munitions (33) et à des munitions non explosées (113) ont été signalés, contre 300 incidents le mois précédent.
在本报告所述期间,共得到412起事件报告,其中涉及毒品(19)、钞(29)、走私(15)、爆炸(9)、各类犯罪事件(117)、非法持有武器(77)、查获武器弹药(33)以及未爆弹药(113);上一个月报告
事件为300起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces billets servent à acheter les produits de cultures commerciales, principalement du café.
这些钞被用来购买经济作物,主要是咖啡。
Au cours des négociations, leurs interlocuteurs avaient refusé leurs dollars et vérifié qu'ils étaient faux.
在洽商购买钻石事宜时,洽谈者拒收他们美元并证实这些美元是
钞。
Toutefois, le groupe Victoria a lui aussi fabriqué de la fausse monnaie congolaise pendant la même période.
但维多利亚集团公司同时也印法郎
钞。
L'exploitation des ressources devient encore plus contestable lorsque certains des protagonistes non seulement fabriquent de la fausse monnaie congolaise mais l'utilisent pour acquérir des ressources naturelles.
开采资源更令人质疑另一原因在于有些参与者不仅印
法郎
钞,而且还用来购买自然资源。
Au cours des 10 dernières années, au moins six commandes importantes de faux billets ont été placées à l'étranger, conduisant parfois à inonder l'économie somalienne de faux billets.
在过去10年中,至少在国外下了六大宗印索马里
钞
订单,其中定
一些钞票致使索马里经济钞票泛滥成灾。
Selon des sources fiables, le groupe Victoria, dont l'actionnaire principal est le général Khaleb Akandwanaho, alias Salim Saleh, aurait participé à la fabrication de fausse monnaie congolaise.
根据可靠消息,维多利亚集团公司(Victoria Group)参与作
法郎
钞,该集团公司
重要股东为Khaleb Akandwanaho将军,别名Salim Saleh。
En Somalie, on fabrique de la fausse monnaie dans un but purement lucratif, pour disposer d'un capital politique, ou encore à des fins criminelles, par exemple pour blanchir de l'argent.
就索马里而言,印钞可以赚钱,纯粹用来牟利、作政治资本,或用于洗钱等犯罪目
。
M. Grant a dit au Groupe d'experts qu'il était au courant de ces tentatives et qu'il communiquerait les résultats de sa propre enquête au Groupe d'experts, mais il ne l'a jamais fait.
格兰特先生对专家团称,他了解印钞
活动,并说他将向专家团提供他本人
结
;但他一直未这样做。
Il a servi de base à la distribution de faux dollars américains et accueilli les opérations financières de négociants qui exportent des ressources naturelles (bois, café, tabac) par le port de Mombasa.
它是供应美元钞
基地,也是通过蒙巴萨港出口资源(木材、咖啡和烟草)
各种商人进行金融交易
地点。
Le Gouvernement fédéral de transition a déclaré par la bouche de ses représentants qu'il ne s'agissait pas de fausse monnaie et que les billets avaient été imprimés à sa demande par une société indonésienne.
过渡政府表示,这笔钱不是钞,是它要求印度尼西亚一家公司印
。
Pendant les six mois durant lesquels le Groupe d'experts a enquêté, des rumeurs concernant l'arrivée de lots de fausse monnaie ont continué à circuler, la Malaisie et l'Indonésie étant citées comme pays d'origine possibles.
在专家团六个月任期期间,不断谣传有钞运到,并称马来西亚和印度尼西亚可能为原产国。
Le Groupe d'experts a aussi pris contact avec un ex-membre du Congrès des États-Unis, William Grant, qui avait été associé aux tentatives faites antérieurement par Aideed et Darman pour obtenir de la fausse monnaie.
专家团还接触了美国前国会议员威廉·格兰特;他同艾迪德及达尔曼两人过去争取得到钞
事曾经有瓜葛。
Des délégations se sont dites préoccupées du fait que le groupe avait trouvé des cas de gestion irrégulière, s'agissant en particulier des allégations relatives à de faux billets de banque et au double usage de certaines technologies.
代表团对审小组发现
管理不善事例表示关切,特别是在
钞和两用技术
指控方面。
L'administration douanière égyptienne a déclaré n'avoir aucune relation commerciale officielle avec la Somalie et n'avoir effectué aucune saisie d'armes ou d'articles associés; seul un cas de contrebande de faux billets destinés à un pays étranger a été identifié.
埃及海关管理局声称,埃及同索马里之间没有官方贸易,未曾收缴过任何军火或有关物品;仅仅获过一起以他国为目
地
走私
钞案件。
Le fait que cette opération ait fait intervenir de faux dollars et des activités de contrebande montre qu'il est nécessaire d'associer l'adoption d'un régime de certificats d'origine à des inspections et enquêtes approfondies sur la contrebande de diamants.
涉及美元钞和走私
事实表明,必须在实施原产地证书
度
同时彻底
缉和
钻石走私活动。
L'offre d'un pot-de-vin d'une telle importance a fait naître de nouveaux soupçons et une nouvelle inspection de leurs bagages a fait découvrir une somme de 1,5 million de dollars des États-Unis qui, après examen par la Banque centrale, se sont révélés être des faux.
贿赂数额大到引起更大怀疑,进一步检
他们行李
结
搜出150万美元
现金,经中央银行鉴定为
钞。
Elle a cité la conclusion que le PNUD n'avait pas suffisamment adapté ses pratiques de gestion aux particularités de l'environnement de travail local, y compris pour se prémunir contre l'utilisation abusive de comptes par des fonctionnaires du Gouvernement et l'utilisation de faux billets de banque.
该代表团引用审结
指出,开发署未能妥善
整其管理方法以适应当地具体工作环境,包括未采取措施预防政府官员滥用账户和防止
钞流通。
Le Service secret continue d'envoyer des instructeurs aux académies internationales de détection et de répression des infractions (ILEA) à Budapest (Hongrie), Bangkok (Thaïlande) et Gaborone (Botswana), de fournir une formation et de proposer des stratégies aux polices étrangères dans le domaine de la détection de la fausse monnaie des États-Unis et des systèmes de fraude.
美国特工署继续向匈牙利布达佩斯、泰国曼谷和博茨瓦纳哈博罗内国际执法学院派遣指导员;向外国警察代表提供侦测美元
钞和诈骗阴谋
培训和战略。
Au total, 412 incidents liés au trafic de stupéfiants (19), à la circulation de fausse monnaie (29), à la contrebande (15), à des explosions (9), à diverses infractions (117), à la possession d'armes illégales (77), à la découverte d'armes et de munitions (33) et à des munitions non explosées (113) ont été signalés, contre 300 incidents le mois précédent.
在本报告所述期间,共得到412起事件报告,其中涉及毒品(19)、钞(29)、走私(15)、爆炸(9)、各类犯罪事件(117)、非法持有武器(77)、
获武器弹药(33)以及未爆弹药(113);上一个月报告
事件为300起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces billets servent à acheter les produits de cultures commerciales, principalement du café.
这些钞被
购买经济作物,主要是咖啡。
Au cours des négociations, leurs interlocuteurs avaient refusé leurs dollars et vérifié qu'ils étaient faux.
在洽商购买钻石事宜时,洽谈者拒收他们的美元并证实这些美元是钞。
Toutefois, le groupe Victoria a lui aussi fabriqué de la fausse monnaie congolaise pendant la même période.
但维多利亚集团公司同时也印制刚果法郎钞。
L'exploitation des ressources devient encore plus contestable lorsque certains des protagonistes non seulement fabriquent de la fausse monnaie congolaise mais l'utilisent pour acquérir des ressources naturelles.
开采资源更令人质疑的另一原因在于有些参与者不仅印制刚果法郎钞,而且
购买自然资源。
Au cours des 10 dernières années, au moins six commandes importantes de faux billets ont été placées à l'étranger, conduisant parfois à inonder l'économie somalienne de faux billets.
在过去10年中,至少在国外下了六大宗印制索马里钞的订单,其中定制的一些钞票致使索马里经济钞票泛滥成灾。
Selon des sources fiables, le groupe Victoria, dont l'actionnaire principal est le général Khaleb Akandwanaho, alias Salim Saleh, aurait participé à la fabrication de fausse monnaie congolaise.
根据可靠消息,维多利亚集团公司(Victoria Group)参与制作刚果法郎钞,该集团公司的重要股东为Khaleb Akandwanaho将军,别名Salim Saleh。
En Somalie, on fabrique de la fausse monnaie dans un but purement lucratif, pour disposer d'un capital politique, ou encore à des fins criminelles, par exemple pour blanchir de l'argent.
就索马里而言,印制钞可以赚钱,纯粹
牟利、作政治资本,或
于洗钱等犯罪目的。
M. Grant a dit au Groupe d'experts qu'il était au courant de ces tentatives et qu'il communiquerait les résultats de sa propre enquête au Groupe d'experts, mais il ne l'a jamais fait.
格兰特先生对专团称,他了解印制
钞的活动,并说他将
专
团提供他本人的调查结果;但他一直未这样做。
Il a servi de base à la distribution de faux dollars américains et accueilli les opérations financières de négociants qui exportent des ressources naturelles (bois, café, tabac) par le port de Mombasa.
它是供应美元钞的基地,也是通过蒙巴萨港出口资源(木材、咖啡和烟草)的各种商人进行金融交易的地点。
Le Gouvernement fédéral de transition a déclaré par la bouche de ses représentants qu'il ne s'agissait pas de fausse monnaie et que les billets avaient été imprimés à sa demande par une société indonésienne.
过渡政府表示,这笔钱不是钞,是它要求印度尼西亚一
公司印制的。
Pendant les six mois durant lesquels le Groupe d'experts a enquêté, des rumeurs concernant l'arrivée de lots de fausse monnaie ont continué à circuler, la Malaisie et l'Indonésie étant citées comme pays d'origine possibles.
在专团六个月任期期间,不断谣传有
钞运到,并称马
西亚和印度尼西亚可能为原产国。
Le Groupe d'experts a aussi pris contact avec un ex-membre du Congrès des États-Unis, William Grant, qui avait été associé aux tentatives faites antérieurement par Aideed et Darman pour obtenir de la fausse monnaie.
专团
接触了美国前国会议员威廉·格兰特;他同艾迪德及达尔曼两人过去争取得到
钞的事曾经有瓜葛。
Des délégations se sont dites préoccupées du fait que le groupe avait trouvé des cas de gestion irrégulière, s'agissant en particulier des allégations relatives à de faux billets de banque et au double usage de certaines technologies.
代表团对审查小组发现的管理不善事例表示关切,特别是在钞和两
技术的指控方面。
L'administration douanière égyptienne a déclaré n'avoir aucune relation commerciale officielle avec la Somalie et n'avoir effectué aucune saisie d'armes ou d'articles associés; seul un cas de contrebande de faux billets destinés à un pays étranger a été identifié.
埃及海关管理局声称,埃及同索马里之间没有官方贸易,未曾收缴过任何军火或有关物品;仅仅查获过一起以他国为目的地的走私钞案件。
Le fait que cette opération ait fait intervenir de faux dollars et des activités de contrebande montre qu'il est nécessaire d'associer l'adoption d'un régime de certificats d'origine à des inspections et enquêtes approfondies sur la contrebande de diamants.
涉及美元钞和走私的事实表明,必须在实施原产地证书制度的同时彻底查缉和调查钻石走私活动。
L'offre d'un pot-de-vin d'une telle importance a fait naître de nouveaux soupçons et une nouvelle inspection de leurs bagages a fait découvrir une somme de 1,5 million de dollars des États-Unis qui, après examen par la Banque centrale, se sont révélés être des faux.
贿赂数额大到引起更大的怀疑,进一步检查他们行李的结果搜出150万美元的现金,经中央银行鉴定为钞。
Elle a cité la conclusion que le PNUD n'avait pas suffisamment adapté ses pratiques de gestion aux particularités de l'environnement de travail local, y compris pour se prémunir contre l'utilisation abusive de comptes par des fonctionnaires du Gouvernement et l'utilisation de faux billets de banque.
该代表团引审查结果指出,开发署未能妥善调整其管理方法以适应当地具体工作环境,包括未采取措施预防政府官员滥
账户和防止
钞流通。
Le Service secret continue d'envoyer des instructeurs aux académies internationales de détection et de répression des infractions (ILEA) à Budapest (Hongrie), Bangkok (Thaïlande) et Gaborone (Botswana), de fournir une formation et de proposer des stratégies aux polices étrangères dans le domaine de la détection de la fausse monnaie des États-Unis et des systèmes de fraude.
美国特工署继续匈牙利布达佩斯、泰国曼谷和博茨瓦纳哈博罗内的国际执法学院派遣指导员;
外国警察代表提供侦测美元
钞和诈骗阴谋的培训和战略。
Au total, 412 incidents liés au trafic de stupéfiants (19), à la circulation de fausse monnaie (29), à la contrebande (15), à des explosions (9), à diverses infractions (117), à la possession d'armes illégales (77), à la découverte d'armes et de munitions (33) et à des munitions non explosées (113) ont été signalés, contre 300 incidents le mois précédent.
在本报告所述期间,共得到412起事件报告,其中涉及毒品(19)、钞(29)、走私(15)、爆炸(9)、各类犯罪事件(117)、非法持有武器(77)、查获武器弹药(33)以及未爆弹药(113);上一个月报告的事件为300起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Ces billets servent à acheter les produits de cultures commerciales, principalement du café.
这些钞被
来购买经济作物,主要是咖啡。
Au cours des négociations, leurs interlocuteurs avaient refusé leurs dollars et vérifié qu'ils étaient faux.
在洽商购买钻石事宜时,洽谈者拒收他们的美元并证实这些美元是钞。
Toutefois, le groupe Victoria a lui aussi fabriqué de la fausse monnaie congolaise pendant la même période.
但维多利亚集团公司同时也印制刚果法郎钞。
L'exploitation des ressources devient encore plus contestable lorsque certains des protagonistes non seulement fabriquent de la fausse monnaie congolaise mais l'utilisent pour acquérir des ressources naturelles.
开采资源更令人质疑的另一原因在有些参与者不仅印制刚果法郎
钞,而且还
来购买自然资源。
Au cours des 10 dernières années, au moins six commandes importantes de faux billets ont été placées à l'étranger, conduisant parfois à inonder l'économie somalienne de faux billets.
在过去10年,至少在国外下了六大宗印制索马里
钞的订单,
制的一些钞票致使索马里经济钞票泛滥成灾。
Selon des sources fiables, le groupe Victoria, dont l'actionnaire principal est le général Khaleb Akandwanaho, alias Salim Saleh, aurait participé à la fabrication de fausse monnaie congolaise.
根据可靠消息,维多利亚集团公司(Victoria Group)参与制作刚果法郎钞,该集团公司的重要股东为Khaleb Akandwanaho将军,别名Salim Saleh。
En Somalie, on fabrique de la fausse monnaie dans un but purement lucratif, pour disposer d'un capital politique, ou encore à des fins criminelles, par exemple pour blanchir de l'argent.
就索马里而言,印制钞可以赚钱,纯粹
来牟利、作政治资本,
洗钱等犯罪目的。
M. Grant a dit au Groupe d'experts qu'il était au courant de ces tentatives et qu'il communiquerait les résultats de sa propre enquête au Groupe d'experts, mais il ne l'a jamais fait.
格兰特先生对专家团称,他了解印制钞的活动,并说他将向专家团提供他本人的调查结果;但他一直未这样做。
Il a servi de base à la distribution de faux dollars américains et accueilli les opérations financières de négociants qui exportent des ressources naturelles (bois, café, tabac) par le port de Mombasa.
它是供应美元钞的基地,也是通过蒙巴萨港出口资源(木材、咖啡和烟草)的各种商人进行金融交易的地点。
Le Gouvernement fédéral de transition a déclaré par la bouche de ses représentants qu'il ne s'agissait pas de fausse monnaie et que les billets avaient été imprimés à sa demande par une société indonésienne.
过渡政府表示,这笔钱不是钞,是它要求印度尼西亚一家公司印制的。
Pendant les six mois durant lesquels le Groupe d'experts a enquêté, des rumeurs concernant l'arrivée de lots de fausse monnaie ont continué à circuler, la Malaisie et l'Indonésie étant citées comme pays d'origine possibles.
在专家团六个月任期期间,不断谣传有钞运到,并称马来西亚和印度尼西亚可能为原产国。
Le Groupe d'experts a aussi pris contact avec un ex-membre du Congrès des États-Unis, William Grant, qui avait été associé aux tentatives faites antérieurement par Aideed et Darman pour obtenir de la fausse monnaie.
专家团还接触了美国前国会议员威廉·格兰特;他同艾迪德及达尔曼两人过去争取得到钞的事曾经有瓜葛。
Des délégations se sont dites préoccupées du fait que le groupe avait trouvé des cas de gestion irrégulière, s'agissant en particulier des allégations relatives à de faux billets de banque et au double usage de certaines technologies.
代表团对审查小组发现的管理不善事例表示关切,特别是在钞和两
技术的指控方面。
L'administration douanière égyptienne a déclaré n'avoir aucune relation commerciale officielle avec la Somalie et n'avoir effectué aucune saisie d'armes ou d'articles associés; seul un cas de contrebande de faux billets destinés à un pays étranger a été identifié.
埃及海关管理局声称,埃及同索马里之间没有官方贸易,未曾收缴过任何军火有关物品;仅仅查获过一起以他国为目的地的走私
钞案件。
Le fait que cette opération ait fait intervenir de faux dollars et des activités de contrebande montre qu'il est nécessaire d'associer l'adoption d'un régime de certificats d'origine à des inspections et enquêtes approfondies sur la contrebande de diamants.
涉及美元钞和走私的事实表明,必须在实施原产地证书制度的同时彻底查缉和调查钻石走私活动。
L'offre d'un pot-de-vin d'une telle importance a fait naître de nouveaux soupçons et une nouvelle inspection de leurs bagages a fait découvrir une somme de 1,5 million de dollars des États-Unis qui, après examen par la Banque centrale, se sont révélés être des faux.
贿赂数额大到引起更大的怀疑,进一步检查他们行李的结果搜出150万美元的现金,经央银行鉴
为
钞。
Elle a cité la conclusion que le PNUD n'avait pas suffisamment adapté ses pratiques de gestion aux particularités de l'environnement de travail local, y compris pour se prémunir contre l'utilisation abusive de comptes par des fonctionnaires du Gouvernement et l'utilisation de faux billets de banque.
该代表团引审查结果指出,开发署未能妥善调整
管理方法以适应当地具体工作环境,包括未采取措施预防政府官员滥
账户和防止
钞流通。
Le Service secret continue d'envoyer des instructeurs aux académies internationales de détection et de répression des infractions (ILEA) à Budapest (Hongrie), Bangkok (Thaïlande) et Gaborone (Botswana), de fournir une formation et de proposer des stratégies aux polices étrangères dans le domaine de la détection de la fausse monnaie des États-Unis et des systèmes de fraude.
美国特工署继续向匈牙利布达佩斯、泰国曼谷和博茨瓦纳哈博罗内的国际执法学院派遣指导员;向外国警察代表提供侦测美元钞和诈骗阴谋的培训和战略。
Au total, 412 incidents liés au trafic de stupéfiants (19), à la circulation de fausse monnaie (29), à la contrebande (15), à des explosions (9), à diverses infractions (117), à la possession d'armes illégales (77), à la découverte d'armes et de munitions (33) et à des munitions non explosées (113) ont été signalés, contre 300 incidents le mois précédent.
在本报告所述期间,共得到412起事件报告,涉及毒品(19)、
钞(29)、走私(15)、爆炸(9)、各类犯罪事件(117)、非法持有武器(77)、查获武器弹药(33)以及未爆弹药(113);上一个月报告的事件为300起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces billets servent à acheter les produits de cultures commerciales, principalement du café.
这些钞被
来购买经济作物,主要是咖啡。
Au cours des négociations, leurs interlocuteurs avaient refusé leurs dollars et vérifié qu'ils étaient faux.
在洽商购买钻石事宜时,洽谈者拒收他们的美元并证实这些美元是钞。
Toutefois, le groupe Victoria a lui aussi fabriqué de la fausse monnaie congolaise pendant la même période.
但维多利亚集公司同时也印制刚果法郎
钞。
L'exploitation des ressources devient encore plus contestable lorsque certains des protagonistes non seulement fabriquent de la fausse monnaie congolaise mais l'utilisent pour acquérir des ressources naturelles.
开采资源更令人质疑的另一原因在于有些参与者不仅印制刚果法郎钞,而
来购买自然资源。
Au cours des 10 dernières années, au moins six commandes importantes de faux billets ont été placées à l'étranger, conduisant parfois à inonder l'économie somalienne de faux billets.
在过去10年中,至少在国外下了六大宗印制索马里钞的订单,其中定制的一些钞票致使索马里经济钞票泛滥成灾。
Selon des sources fiables, le groupe Victoria, dont l'actionnaire principal est le général Khaleb Akandwanaho, alias Salim Saleh, aurait participé à la fabrication de fausse monnaie congolaise.
根据可靠消息,维多利亚集公司(Victoria Group)参与制作刚果法郎
钞,该集
公司的重要股东为Khaleb Akandwanaho将军,别名Salim Saleh。
En Somalie, on fabrique de la fausse monnaie dans un but purement lucratif, pour disposer d'un capital politique, ou encore à des fins criminelles, par exemple pour blanchir de l'argent.
就索马里而言,印制钞可以赚钱,纯粹
来牟利、作政治资本,或
于洗钱等犯罪目的。
M. Grant a dit au Groupe d'experts qu'il était au courant de ces tentatives et qu'il communiquerait les résultats de sa propre enquête au Groupe d'experts, mais il ne l'a jamais fait.
格兰特先生对专称,他了解印制
钞的活动,并说他将向专
提供他本人的调查结果;但他一直未这样做。
Il a servi de base à la distribution de faux dollars américains et accueilli les opérations financières de négociants qui exportent des ressources naturelles (bois, café, tabac) par le port de Mombasa.
它是供应美元钞的基地,也是通过蒙巴萨港出口资源(木材、咖啡和烟草)的各种商人进行金融交易的地点。
Le Gouvernement fédéral de transition a déclaré par la bouche de ses représentants qu'il ne s'agissait pas de fausse monnaie et que les billets avaient été imprimés à sa demande par une société indonésienne.
过渡政府表示,这笔钱不是钞,是它要求印度尼西亚一
公司印制的。
Pendant les six mois durant lesquels le Groupe d'experts a enquêté, des rumeurs concernant l'arrivée de lots de fausse monnaie ont continué à circuler, la Malaisie et l'Indonésie étant citées comme pays d'origine possibles.
在专六个月任期期间,不断谣传有
钞运到,并称马来西亚和印度尼西亚可能为原产国。
Le Groupe d'experts a aussi pris contact avec un ex-membre du Congrès des États-Unis, William Grant, qui avait été associé aux tentatives faites antérieurement par Aideed et Darman pour obtenir de la fausse monnaie.
专接触了美国前国会议员威廉·格兰特;他同艾迪德及达尔曼两人过去争取得到
钞的事曾经有瓜葛。
Des délégations se sont dites préoccupées du fait que le groupe avait trouvé des cas de gestion irrégulière, s'agissant en particulier des allégations relatives à de faux billets de banque et au double usage de certaines technologies.
代表对审查小组发现的管理不善事例表示关切,特别是在
钞和两
技术的指控方面。
L'administration douanière égyptienne a déclaré n'avoir aucune relation commerciale officielle avec la Somalie et n'avoir effectué aucune saisie d'armes ou d'articles associés; seul un cas de contrebande de faux billets destinés à un pays étranger a été identifié.
埃及海关管理局声称,埃及同索马里之间没有官方贸易,未曾收缴过任何军火或有关物品;仅仅查获过一起以他国为目的地的走私钞案件。
Le fait que cette opération ait fait intervenir de faux dollars et des activités de contrebande montre qu'il est nécessaire d'associer l'adoption d'un régime de certificats d'origine à des inspections et enquêtes approfondies sur la contrebande de diamants.
涉及美元钞和走私的事实表明,必须在实施原产地证书制度的同时彻底查缉和调查钻石走私活动。
L'offre d'un pot-de-vin d'une telle importance a fait naître de nouveaux soupçons et une nouvelle inspection de leurs bagages a fait découvrir une somme de 1,5 million de dollars des États-Unis qui, après examen par la Banque centrale, se sont révélés être des faux.
贿赂数额大到引起更大的怀疑,进一步检查他们行李的结果搜出150万美元的现金,经中央银行鉴定为钞。
Elle a cité la conclusion que le PNUD n'avait pas suffisamment adapté ses pratiques de gestion aux particularités de l'environnement de travail local, y compris pour se prémunir contre l'utilisation abusive de comptes par des fonctionnaires du Gouvernement et l'utilisation de faux billets de banque.
该代表引
审查结果指出,开发署未能妥善调整其管理方法以适应当地具体工作环境,包括未采取措施预防政府官员滥
账户和防止
钞流通。
Le Service secret continue d'envoyer des instructeurs aux académies internationales de détection et de répression des infractions (ILEA) à Budapest (Hongrie), Bangkok (Thaïlande) et Gaborone (Botswana), de fournir une formation et de proposer des stratégies aux polices étrangères dans le domaine de la détection de la fausse monnaie des États-Unis et des systèmes de fraude.
美国特工署继续向匈牙利布达佩斯、泰国曼谷和博茨瓦纳哈博罗内的国际执法学院派遣指导员;向外国警察代表提供侦测美元钞和诈骗阴谋的培训和战略。
Au total, 412 incidents liés au trafic de stupéfiants (19), à la circulation de fausse monnaie (29), à la contrebande (15), à des explosions (9), à diverses infractions (117), à la possession d'armes illégales (77), à la découverte d'armes et de munitions (33) et à des munitions non explosées (113) ont été signalés, contre 300 incidents le mois précédent.
在本报告所述期间,共得到412起事件报告,其中涉及毒品(19)、钞(29)、走私(15)、爆炸(9)、各类犯罪事件(117)、非法持有武器(77)、查获武器弹药(33)以及未爆弹药(113);上一个月报告的事件为300起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces billets servent à acheter les produits de cultures commerciales, principalement du café.
这些钞被用来购买经济作物,主要是咖啡。
Au cours des négociations, leurs interlocuteurs avaient refusé leurs dollars et vérifié qu'ils étaient faux.
在洽商购买钻石事宜时,洽谈者拒收他元并证实这些
元是
钞。
Toutefois, le groupe Victoria a lui aussi fabriqué de la fausse monnaie congolaise pendant la même période.
但维多利亚集团公司同时也印制刚果法郎钞。
L'exploitation des ressources devient encore plus contestable lorsque certains des protagonistes non seulement fabriquent de la fausse monnaie congolaise mais l'utilisent pour acquérir des ressources naturelles.
开采资源更令人质疑另一原因在于有些参与者不仅印制刚果法郎
钞,而且还用来购买自然资源。
Au cours des 10 dernières années, au moins six commandes importantes de faux billets ont été placées à l'étranger, conduisant parfois à inonder l'économie somalienne de faux billets.
在过去10年中,至少在国外下了六大宗印制索马里钞
订单,其中定制
一些钞票致使索马里经济钞票泛滥成灾。
Selon des sources fiables, le groupe Victoria, dont l'actionnaire principal est le général Khaleb Akandwanaho, alias Salim Saleh, aurait participé à la fabrication de fausse monnaie congolaise.
根据可靠消息,维多利亚集团公司(Victoria Group)参与制作刚果法郎钞,该集团公司
重要股东为Khaleb Akandwanaho将军,别名Salim Saleh。
En Somalie, on fabrique de la fausse monnaie dans un but purement lucratif, pour disposer d'un capital politique, ou encore à des fins criminelles, par exemple pour blanchir de l'argent.
就索马里而言,印制钞可以赚钱,纯粹用来牟利、作
治资本,或用于洗钱等犯罪目
。
M. Grant a dit au Groupe d'experts qu'il était au courant de ces tentatives et qu'il communiquerait les résultats de sa propre enquête au Groupe d'experts, mais il ne l'a jamais fait.
格兰特先生对专家团称,他了解印制钞
活动,并说他将向专家团提供他本人
调查结果;但他一直未这样做。
Il a servi de base à la distribution de faux dollars américains et accueilli les opérations financières de négociants qui exportent des ressources naturelles (bois, café, tabac) par le port de Mombasa.
它是供应元
钞
基地,也是通过蒙巴萨港出口资源(木材、咖啡和烟草)
各种商人进行金融交易
地点。
Le Gouvernement fédéral de transition a déclaré par la bouche de ses représentants qu'il ne s'agissait pas de fausse monnaie et que les billets avaient été imprimés à sa demande par une société indonésienne.
过表示,这笔钱不是
钞,是它要求印度尼西亚一家公司印制
。
Pendant les six mois durant lesquels le Groupe d'experts a enquêté, des rumeurs concernant l'arrivée de lots de fausse monnaie ont continué à circuler, la Malaisie et l'Indonésie étant citées comme pays d'origine possibles.
在专家团六个月任期期间,不断谣传有钞运到,并称马来西亚和印度尼西亚可能为原产国。
Le Groupe d'experts a aussi pris contact avec un ex-membre du Congrès des États-Unis, William Grant, qui avait été associé aux tentatives faites antérieurement par Aideed et Darman pour obtenir de la fausse monnaie.
专家团还接触了国前国会议员威廉·格兰特;他同艾迪德及达尔曼两人过去争取得到
钞
事曾经有瓜葛。
Des délégations se sont dites préoccupées du fait que le groupe avait trouvé des cas de gestion irrégulière, s'agissant en particulier des allégations relatives à de faux billets de banque et au double usage de certaines technologies.
代表团对审查小组发现管理不善事例表示关切,特别是在
钞和两用技术
指控方面。
L'administration douanière égyptienne a déclaré n'avoir aucune relation commerciale officielle avec la Somalie et n'avoir effectué aucune saisie d'armes ou d'articles associés; seul un cas de contrebande de faux billets destinés à un pays étranger a été identifié.
埃及海关管理局声称,埃及同索马里之间没有官方贸易,未曾收缴过任何军火或有关物品;仅仅查获过一起以他国为目地
走私
钞案件。
Le fait que cette opération ait fait intervenir de faux dollars et des activités de contrebande montre qu'il est nécessaire d'associer l'adoption d'un régime de certificats d'origine à des inspections et enquêtes approfondies sur la contrebande de diamants.
涉及元
钞和走私
事实表明,必须在实施原产地证书制度
同时彻底查缉和调查钻石走私活动。
L'offre d'un pot-de-vin d'une telle importance a fait naître de nouveaux soupçons et une nouvelle inspection de leurs bagages a fait découvrir une somme de 1,5 million de dollars des États-Unis qui, après examen par la Banque centrale, se sont révélés être des faux.
贿赂数额大到引起更大怀疑,进一步检查他
行李
结果搜出150万
元
现金,经中央银行鉴定为
钞。
Elle a cité la conclusion que le PNUD n'avait pas suffisamment adapté ses pratiques de gestion aux particularités de l'environnement de travail local, y compris pour se prémunir contre l'utilisation abusive de comptes par des fonctionnaires du Gouvernement et l'utilisation de faux billets de banque.
该代表团引用审查结果指出,开发署未能妥善调整其管理方法以适应当地具体工作环境,包括未采取措施预防官员滥用账户和防止
钞流通。
Le Service secret continue d'envoyer des instructeurs aux académies internationales de détection et de répression des infractions (ILEA) à Budapest (Hongrie), Bangkok (Thaïlande) et Gaborone (Botswana), de fournir une formation et de proposer des stratégies aux polices étrangères dans le domaine de la détection de la fausse monnaie des États-Unis et des systèmes de fraude.
国特工署继续向匈牙利布达佩斯、泰国曼谷和博茨瓦纳哈博罗内
国际执法学院派遣指导员;向外国警察代表提供侦测
元
钞和诈骗阴谋
培训和战略。
Au total, 412 incidents liés au trafic de stupéfiants (19), à la circulation de fausse monnaie (29), à la contrebande (15), à des explosions (9), à diverses infractions (117), à la possession d'armes illégales (77), à la découverte d'armes et de munitions (33) et à des munitions non explosées (113) ont été signalés, contre 300 incidents le mois précédent.
在本报告所述期间,共得到412起事件报告,其中涉及毒品(19)、钞(29)、走私(15)、爆炸(9)、各类犯罪事件(117)、非法持有武器(77)、查获武器弹药(33)以及未爆弹药(113);上一个月报告
事件为300起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。