法语助手
  • 关闭

休息厅

添加到生词本

salle de repos; salle de réception; salon

Les ordinateurs placés dans le Salon des délégués sont d'ores et déjà reliés à des points d'accès WiFi.

息厅内的个人计算机现在使用无线保真连接。

Le Président (parle en anglais) : J'informe les représentants qu'ils auront l'occasion de féliciter le Président élu Ping dans le salon indonésien quand la séance aura été levée.

主席(以英语发言):我谨告知各位,本次结束后,他们都有机在印度尼西亚息厅向新当选主席示祝贺。

Durant le débat général (23-29 septembre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

般性辩论(9月23日至9月29日)期间,西门厅(印度尼西亚息厅)将专供国家元首/政府首脑、副总统王储使用。

Durant le débat général (23 septembre-3 octobre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

般性辩论(9月23日至9月29日)期间,西门厅(印度尼西亚息厅)将专供国家元首/政府首脑、副总统王储使用。

Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.

只有国家元首、政府首脑、王储女王储、副总统及各位配偶必要的翻译人员可以进入北息厅

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le deuxième étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord.

大楼大楼整个二楼,包括北息厅

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le 2e étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord et les salles de conférence 5 à 8.

整个二楼及大大楼大楼第5至第8室,包括北息厅

À la fin de cette réception, les dignitaires, assistés par les membres du Service du protocole, sortiront du salon nord des délégués et seront escortés jusqu'à leur siège aux tables des délégations par le représentant permanent ou un membre de leur propre délégation.

活动结束后,贵宾将在礼宾官的协助下离开北息厅,由本国常驻团成员陪同到其团席位就座。

Dans l'enceinte du Siège, l'intégralité du deuxième étage du bâtiment de l'Assemblée générale, la salle de l'Assemblée générale, les salles de conférence 5 à 8 et le Bâtiment des conférences, y compris le salon nord des délégués, seront des zones d'accès réservé pendant le Sommet.

在联合国建筑群之内,大大楼的整个二楼、大堂、第5至第8室、大楼,包括北息厅在首脑期间被指定为禁区。

Par ailleurs, en fonction du nombre de sièges disponibles, un nombre limité de sièges sera réservé aux invités des délégations dans la section A des hôtes de marque (15 sièges au maximum), à la galerie du 3e étage et au balcon du 4e étage de la salle de l'Assemblée générale.

此外,将视空位情况,为团的客人在要人区A区(最多15张)、三楼息厅四楼大堂露台保留若干座位。

Afin de pouvoir exercer notre droit à obtenir les renseignements dont nos Gouvernements ont besoin pour prendre les décisions politiques qui s'imposent, la plupart de nos délégations sont obligées d'attendre pendant des heures dans le salon sud qu'un membre du Conseil veuille bien nous donner des informations et briser, si nécessaire, la loi du silence qui pèse sur les travaux du Conseil.

为了行使我们获得我们各国政府作出适当的政治决定所必需的信息的权利,大多数团不得不在南息厅等候数小时,直到安理个成员准备好向我们提供信息,从而帮助在必要时克服安理工作中的保密综合症。

Le mardi 22 septembre, le Secrétaire général organisera une réunion informelle de bienvenue qui se tiendra en deux lieux : le salon indonésien pour les chefs d'État et de gouvernement, les vice-présidents, les princes héritiers et princesses héritières et les chefs de délégation de niveau ministériel, et le salon nord des délégués pour les autres dignitaires (y compris les ministres et les représentants permanents).

9月22日星期二,秘书长将在两处举行非正式欢迎聚处是印度尼西亚息厅,为国家元首政府首脑、副总统、王储女王储、部长级团团长举办;另处是在北息厅,为其他要人(包括内阁部长常驻)举办。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息厅 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室, 休息厅, 休闲, 休闲衬衫, 休闲的穿着, 休闲食品,
salle de repos; salle de réception; salon

Les ordinateurs placés dans le Salon des délégués sont d'ores et déjà reliés à des points d'accès WiFi.

代表休息厅内的个人计算机现在使用无线保真连接。

Le Président (parle en anglais) : J'informe les représentants qu'ils auront l'occasion de féliciter le Président élu Ping dans le salon indonésien quand la séance aura été levée.

主席(以英语言):我谨告知各位代表,本次议结束后,他们都有机在印度尼西亚休息厅向新当选主席表示祝贺。

Durant le débat général (23-29 septembre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

般性辩论(9月23日至9月29日)期间,西门厅(印度尼西亚休息厅)将专供国家元首/政府首脑、副总统王储使用。

Durant le débat général (23 septembre-3 octobre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

般性辩论(9月23日至9月29日)期间,西门厅(印度尼西亚休息厅)将专供国家元首/政府首脑、副总统王储使用。

Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.

只有国家元首、政府首脑、王储女王储、副总统及各位配偶必要的翻译人员可以进入北代表休息厅

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le deuxième étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord.

议大整个二,包括北休息厅

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le 2e étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord et les salles de conférence 5 à 8.

整个二及大议大第5至第8议室,包括北代表休息厅

À la fin de cette réception, les dignitaires, assistés par les membres du Service du protocole, sortiront du salon nord des délégués et seront escortés jusqu'à leur siège aux tables des délégations par le représentant permanent ou un membre de leur propre délégation.

活动结束后,贵宾将在礼宾官的协助下离开北代表休息厅,由本国常驻代表代表团成员陪同到其代表团席位就座。

Dans l'enceinte du Siège, l'intégralité du deuxième étage du bâtiment de l'Assemblée générale, la salle de l'Assemblée générale, les salles de conférence 5 à 8 et le Bâtiment des conférences, y compris le salon nord des délégués, seront des zones d'accès réservé pendant le Sommet.

在联合国建筑群之内,大的整个二、大堂、第5至第8议室、议大,包括北代表休息厅在首脑议期间被指定为禁区。

Par ailleurs, en fonction du nombre de sièges disponibles, un nombre limité de sièges sera réservé aux invités des délégations dans la section A des hôtes de marque (15 sièges au maximum), à la galerie du 3e étage et au balcon du 4e étage de la salle de l'Assemblée générale.

此外,将视空位情况,为代表团的客人在要人区A区(最多15张)、三休息厅堂露台保留若干座位。

Afin de pouvoir exercer notre droit à obtenir les renseignements dont nos Gouvernements ont besoin pour prendre les décisions politiques qui s'imposent, la plupart de nos délégations sont obligées d'attendre pendant des heures dans le salon sud qu'un membre du Conseil veuille bien nous donner des informations et briser, si nécessaire, la loi du silence qui pèse sur les travaux du Conseil.

为了行使我们获得我们各国政府作出适当的政治决定所必需的信息的权利,大多数代表团不得不在南休息厅等候数小时,直到安理个成员准备好向我们提供信息,从而帮助在必要时克服安理工作中的保密综合症。

Le mardi 22 septembre, le Secrétaire général organisera une réunion informelle de bienvenue qui se tiendra en deux lieux : le salon indonésien pour les chefs d'État et de gouvernement, les vice-présidents, les princes héritiers et princesses héritières et les chefs de délégation de niveau ministériel, et le salon nord des délégués pour les autres dignitaires (y compris les ministres et les représentants permanents).

9月22日星期二,秘书长将在两处举行非正式欢迎聚处是印度尼西亚休息厅,为国家元首政府首脑、副总统、王储女王储、部长级代表团团长举办;另处是在北代表休息厅,为其他要人(包括内阁部长常驻代表)举办。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息厅 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室, 休息厅, 休闲, 休闲衬衫, 休闲的穿着, 休闲食品,
salle de repos; salle de réception; salon

Les ordinateurs placés dans le Salon des délégués sont d'ores et déjà reliés à des points d'accès WiFi.

代表休息厅内的个人计算机现使用无线保真连接。

Le Président (parle en anglais) : J'informe les représentants qu'ils auront l'occasion de féliciter le Président élu Ping dans le salon indonésien quand la séance aura été levée.

主席(以英语发言):我谨告知代表,本次会议结束后,他们都会有机会尼西亚休息厅向新当选主席表示祝贺。

Durant le débat général (23-29 septembre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

般性辩论(9月23日至9月29日)期间,西门厅(尼西亚休息厅)将专供国家元首/政府首脑、副总统和王储使用。

Durant le débat général (23 septembre-3 octobre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

般性辩论(9月23日至9月29日)期间,西门厅(尼西亚休息厅)将专供国家元首/政府首脑、副总统和王储使用。

Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.

只有国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息厅

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le deuxième étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord.

大会大楼和会议大楼整个二楼,包括北休息厅

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le 2e étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord et les salles de conférence 5 à 8.

整个二楼大会大楼和会议大楼第5至第8会议室,包括北代表休息厅

À la fin de cette réception, les dignitaires, assistés par les membres du Service du protocole, sortiront du salon nord des délégués et seront escortés jusqu'à leur siège aux tables des délégations par le représentant permanent ou un membre de leur propre délégation.

活动结束后,贵宾将礼宾官的协助下离开北代表休息厅,由本国常驻代表和代表团成员陪同到其代表团席就座。

Dans l'enceinte du Siège, l'intégralité du deuxième étage du bâtiment de l'Assemblée générale, la salle de l'Assemblée générale, les salles de conférence 5 à 8 et le Bâtiment des conférences, y compris le salon nord des délégués, seront des zones d'accès réservé pendant le Sommet.

联合国建筑群之内,大会大楼的整个二楼、大会堂、第5至第8会议室、会议大楼,包括北代表休息厅首脑会议期间被指定为禁区。

Par ailleurs, en fonction du nombre de sièges disponibles, un nombre limité de sièges sera réservé aux invités des délégations dans la section A des hôtes de marque (15 sièges au maximum), à la galerie du 3e étage et au balcon du 4e étage de la salle de l'Assemblée générale.

此外,将视空情况,为代表团的客人要人区A区(最多15张)、三楼休息厅和四楼大会堂露台保留若干座

Afin de pouvoir exercer notre droit à obtenir les renseignements dont nos Gouvernements ont besoin pour prendre les décisions politiques qui s'imposent, la plupart de nos délégations sont obligées d'attendre pendant des heures dans le salon sud qu'un membre du Conseil veuille bien nous donner des informations et briser, si nécessaire, la loi du silence qui pèse sur les travaux du Conseil.

为了行使我们获得我们国政府作出适当的政治决定所必需的信息的权利,大多数代表团不得不休息厅等候数小时,直到安理会的个成员准备好向我们提供信息,从而帮助必要时克服安理会工作中的保密综合症。

Le mardi 22 septembre, le Secrétaire général organisera une réunion informelle de bienvenue qui se tiendra en deux lieux : le salon indonésien pour les chefs d'État et de gouvernement, les vice-présidents, les princes héritiers et princesses héritières et les chefs de délégation de niveau ministériel, et le salon nord des délégués pour les autres dignitaires (y compris les ministres et les représentants permanents).

9月22日星期二,秘书长将两处举行非正式欢迎聚会:处是尼西亚休息厅,为国家元首和政府首脑、副总统、王储和女王储、部长级代表团团长举办;另处是北代表休息厅,为其他要人(包括内阁部长和常驻代表)举办。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息厅 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室, 休息厅, 休闲, 休闲衬衫, 休闲的穿着, 休闲食品,
salle de repos; salle de réception; salon

Les ordinateurs placés dans le Salon des délégués sont d'ores et déjà reliés à des points d'accès WiFi.

代表休息内的个人计算机现在使用无线保真连接。

Le Président (parle en anglais) : J'informe les représentants qu'ils auront l'occasion de féliciter le Président élu Ping dans le salon indonésien quand la séance aura été levée.

主席(以英语发言):我谨告知各位代表,本次会议结束后,他们都会有机会在印度尼西亚休息向新当选主席表示祝贺。

Durant le débat général (23-29 septembre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

般性辩论(9月23日至9月29日)期间,西(印度尼西亚休息)将专供国家元/脑、副总统和王储使用。

Durant le débat général (23 septembre-3 octobre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

般性辩论(9月23日至9月29日)期间,西(印度尼西亚休息)将专供国家元/脑、副总统和王储使用。

Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.

只有国家元脑、王储和女王储、副总统及各位配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le deuxième étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord.

大会大楼和会议大楼整个二楼,包括北休息

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le 2e étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord et les salles de conférence 5 à 8.

整个二楼及大会大楼和会议大楼第5至第8会议室,包括北代表休息

À la fin de cette réception, les dignitaires, assistés par les membres du Service du protocole, sortiront du salon nord des délégués et seront escortés jusqu'à leur siège aux tables des délégations par le représentant permanent ou un membre de leur propre délégation.

活动结束后,贵宾将在礼宾官的协助下离开北代表休息,由本国常驻代表和代表团成员陪同到其代表团席位就座。

Dans l'enceinte du Siège, l'intégralité du deuxième étage du bâtiment de l'Assemblée générale, la salle de l'Assemblée générale, les salles de conférence 5 à 8 et le Bâtiment des conférences, y compris le salon nord des délégués, seront des zones d'accès réservé pendant le Sommet.

在联合国建筑群之内,大会大楼的整个二楼、大会堂、第5至第8会议室、会议大楼,包括北代表休息脑会议期间被指定为禁区。

Par ailleurs, en fonction du nombre de sièges disponibles, un nombre limité de sièges sera réservé aux invités des délégations dans la section A des hôtes de marque (15 sièges au maximum), à la galerie du 3e étage et au balcon du 4e étage de la salle de l'Assemblée générale.

此外,将视空位情况,为代表团的客人在要人区A区(最多15张)、三楼休息和四楼大会堂露台保留若干座位。

Afin de pouvoir exercer notre droit à obtenir les renseignements dont nos Gouvernements ont besoin pour prendre les décisions politiques qui s'imposent, la plupart de nos délégations sont obligées d'attendre pendant des heures dans le salon sud qu'un membre du Conseil veuille bien nous donner des informations et briser, si nécessaire, la loi du silence qui pèse sur les travaux du Conseil.

为了行使我们获得我们各国作出适当的治决定所必需的信息的权利,大多数代表团不得不在南休息等候数小时,直到安理会的个成员准备好向我们提供信息,从而帮助在必要时克服安理会工作中的保密综合症。

Le mardi 22 septembre, le Secrétaire général organisera une réunion informelle de bienvenue qui se tiendra en deux lieux : le salon indonésien pour les chefs d'État et de gouvernement, les vice-présidents, les princes héritiers et princesses héritières et les chefs de délégation de niveau ministériel, et le salon nord des délégués pour les autres dignitaires (y compris les ministres et les représentants permanents).

9月22日星期二,秘书长将在两处举行非正式欢迎聚会:处是印度尼西亚休息,为国家元脑、副总统、王储和女王储、部长级代表团团长举办;另处是在北代表休息,为其他要人(包括内阁部长和常驻代表)举办。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息厅 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室, 休息厅, 休闲, 休闲衬衫, 休闲的穿着, 休闲食品,
salle de repos; salle de réception; salon

Les ordinateurs placés dans le Salon des délégués sont d'ores et déjà reliés à des points d'accès WiFi.

代表休息厅内的个人计算机现在使用无线保真连接。

Le Président (parle en anglais) : J'informe les représentants qu'ils auront l'occasion de féliciter le Président élu Ping dans le salon indonésien quand la séance aura été levée.

主席(以英语发言):我谨告知各位代表,本次会议结束后,他们都会有机会在印度尼西亚休息厅向新当选主席表示祝贺。

Durant le débat général (23-29 septembre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

般性辩论(923至929)间,西门厅(印度尼西亚休息厅)将专供国家元首/政府首统和王储使用。

Durant le débat général (23 septembre-3 octobre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

般性辩论(923至929)间,西门厅(印度尼西亚休息厅)将专供国家元首/政府首统和王储使用。

Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.

只有国家元首、政府首、王储和女王储、统及各位配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息厅

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le deuxième étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord.

大会大楼和会议大楼整个二楼,包括北休息厅

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le 2e étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord et les salles de conférence 5 à 8.

整个二楼及大会大楼和会议大楼第5至第8会议室,包括北代表休息厅

À la fin de cette réception, les dignitaires, assistés par les membres du Service du protocole, sortiront du salon nord des délégués et seront escortés jusqu'à leur siège aux tables des délégations par le représentant permanent ou un membre de leur propre délégation.

活动结束后,贵宾将在礼宾官的协助下离开北代表休息厅,由本国常驻代表和代表团成员陪同到其代表团席位就座。

Dans l'enceinte du Siège, l'intégralité du deuxième étage du bâtiment de l'Assemblée générale, la salle de l'Assemblée générale, les salles de conférence 5 à 8 et le Bâtiment des conférences, y compris le salon nord des délégués, seront des zones d'accès réservé pendant le Sommet.

在联合国建筑群之内,大会大楼的整个二楼、大会堂、第5至第8会议室、会议大楼,包括北代表休息厅在首会议间被指定为禁区。

Par ailleurs, en fonction du nombre de sièges disponibles, un nombre limité de sièges sera réservé aux invités des délégations dans la section A des hôtes de marque (15 sièges au maximum), à la galerie du 3e étage et au balcon du 4e étage de la salle de l'Assemblée générale.

此外,将视空位情况,为代表团的客人在要人区A区(最多15张)、三楼休息厅和四楼大会堂露台保留若干座位。

Afin de pouvoir exercer notre droit à obtenir les renseignements dont nos Gouvernements ont besoin pour prendre les décisions politiques qui s'imposent, la plupart de nos délégations sont obligées d'attendre pendant des heures dans le salon sud qu'un membre du Conseil veuille bien nous donner des informations et briser, si nécessaire, la loi du silence qui pèse sur les travaux du Conseil.

为了行使我们获得我们各国政府作出适当的政治决定所必需的信息的权利,大多数代表团不得不在南休息厅等候数小时,直到安理会的个成员准备好向我们提供信息,从而帮助在必要时克服安理会工作中的保密综合症。

Le mardi 22 septembre, le Secrétaire général organisera une réunion informelle de bienvenue qui se tiendra en deux lieux : le salon indonésien pour les chefs d'État et de gouvernement, les vice-présidents, les princes héritiers et princesses héritières et les chefs de délégation de niveau ministériel, et le salon nord des délégués pour les autres dignitaires (y compris les ministres et les représentants permanents).

922二,秘书长将在两处举行非正式欢迎聚会:处是印度尼西亚休息厅,为国家元首和政府首统、王储和女王储、部长级代表团团长举办;另处是在北代表休息厅,为其他要人(包括内阁部长和常驻代表)举办。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息厅 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室, 休息厅, 休闲, 休闲衬衫, 休闲的穿着, 休闲食品,
salle de repos; salle de réception; salon

Les ordinateurs placés dans le Salon des délégués sont d'ores et déjà reliés à des points d'accès WiFi.

代表休息厅内的个人计算机现在使用真连接。

Le Président (parle en anglais) : J'informe les représentants qu'ils auront l'occasion de féliciter le Président élu Ping dans le salon indonésien quand la séance aura été levée.

主席(以英语发言):我谨告知各位代表,本次会议结束后,他们都会有机会在印度尼西亚休息厅向新当选主席表示祝贺。

Durant le débat général (23-29 septembre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

般性辩论(9月23日至9月29日)期间,西门厅(印度尼西亚休息厅)将专供国家元首/政府首脑、副总统和王储使用。

Durant le débat général (23 septembre-3 octobre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

般性辩论(9月23日至9月29日)期间,西门厅(印度尼西亚休息厅)将专供国家元首/政府首脑、副总统和王储使用。

Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.

只有国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息厅

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le deuxième étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord.

大会大和会议大整个二休息厅

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le 2e étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord et les salles de conférence 5 à 8.

整个二及大会大和会议大第5至第8会议室,北代表休息厅

À la fin de cette réception, les dignitaires, assistés par les membres du Service du protocole, sortiront du salon nord des délégués et seront escortés jusqu'à leur siège aux tables des délégations par le représentant permanent ou un membre de leur propre délégation.

活动结束后,贵宾将在礼宾官的协助下离开北代表休息厅,由本国常驻代表和代表团成员陪同到其代表团席位就座。

Dans l'enceinte du Siège, l'intégralité du deuxième étage du bâtiment de l'Assemblée générale, la salle de l'Assemblée générale, les salles de conférence 5 à 8 et le Bâtiment des conférences, y compris le salon nord des délégués, seront des zones d'accès réservé pendant le Sommet.

在联合国建筑群之内,大会大的整个二、大会堂、第5至第8会议室、会议大北代表休息厅在首脑会议期间被指定为禁区。

Par ailleurs, en fonction du nombre de sièges disponibles, un nombre limité de sièges sera réservé aux invités des délégations dans la section A des hôtes de marque (15 sièges au maximum), à la galerie du 3e étage et au balcon du 4e étage de la salle de l'Assemblée générale.

此外,将视空位情况,为代表团的客人在要人区A区(最多15张)、三休息厅和四大会堂露台留若干座位。

Afin de pouvoir exercer notre droit à obtenir les renseignements dont nos Gouvernements ont besoin pour prendre les décisions politiques qui s'imposent, la plupart de nos délégations sont obligées d'attendre pendant des heures dans le salon sud qu'un membre du Conseil veuille bien nous donner des informations et briser, si nécessaire, la loi du silence qui pèse sur les travaux du Conseil.

为了行使我们获得我们各国政府作出适当的政治决定所必需的信息的权利,大多数代表团不得不在南休息厅等候数小时,直到安理会的个成员准备好向我们提供信息,从而帮助在必要时克服安理会工作中的密综合症。

Le mardi 22 septembre, le Secrétaire général organisera une réunion informelle de bienvenue qui se tiendra en deux lieux : le salon indonésien pour les chefs d'État et de gouvernement, les vice-présidents, les princes héritiers et princesses héritières et les chefs de délégation de niveau ministériel, et le salon nord des délégués pour les autres dignitaires (y compris les ministres et les représentants permanents).

9月22日星期二,秘书长将在两处举行非正式欢迎聚会:处是印度尼西亚休息厅,为国家元首和政府首脑、副总统、王储和女王储、部长级代表团团长举办;另处是在北代表休息厅,为其他要人(内阁部长和常驻代表)举办。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息厅 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室, 休息厅, 休闲, 休闲衬衫, 休闲的穿着, 休闲食品,
salle de repos; salle de réception; salon

Les ordinateurs placés dans le Salon des délégués sont d'ores et déjà reliés à des points d'accès WiFi.

代表休息厅内的个人计算机现在使用无线保真连接。

Le Président (parle en anglais) : J'informe les représentants qu'ils auront l'occasion de féliciter le Président élu Ping dans le salon indonésien quand la séance aura été levée.

主席(英语发言):我谨告知各位代表,本次结束后,他们都有机在印度尼西亚休息厅向新当选主席表示祝贺。

Durant le débat général (23-29 septembre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

般性辩论(9月23日至9月29日)期间,西门厅(印度尼西亚休息厅)将专供国家元首/政府首脑、副总统王储使用。

Durant le débat général (23 septembre-3 octobre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

般性辩论(9月23日至9月29日)期间,西门厅(印度尼西亚休息厅)将专供国家元首/政府首脑、副总统王储使用。

Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.

只有国家元首、政府首脑、王储女王储、副总统及各位配偶必要的翻译人员可进入北代表休息厅

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le deuxième étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord.

大楼大楼整个二楼,包括北休息厅

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le 2e étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord et les salles de conférence 5 à 8.

整个二楼及大大楼大楼第5至第8室,包括北代表休息厅

À la fin de cette réception, les dignitaires, assistés par les membres du Service du protocole, sortiront du salon nord des délégués et seront escortés jusqu'à leur siège aux tables des délégations par le représentant permanent ou un membre de leur propre délégation.

活动结束后,贵宾将在礼宾官的协助下离开北代表休息厅,由本国常驻代表代表团成员陪同到其代表团席位就座。

Dans l'enceinte du Siège, l'intégralité du deuxième étage du bâtiment de l'Assemblée générale, la salle de l'Assemblée générale, les salles de conférence 5 à 8 et le Bâtiment des conférences, y compris le salon nord des délégués, seront des zones d'accès réservé pendant le Sommet.

在联合国建筑群之内,大大楼的整个二楼、大堂、第5至第8室、大楼,包括北代表休息厅在首脑期间被指定为禁区。

Par ailleurs, en fonction du nombre de sièges disponibles, un nombre limité de sièges sera réservé aux invités des délégations dans la section A des hôtes de marque (15 sièges au maximum), à la galerie du 3e étage et au balcon du 4e étage de la salle de l'Assemblée générale.

此外,将视空位情况,为代表团的客人在要人区A区(最多15张)、三楼休息厅四楼大堂露台保留若干座位。

Afin de pouvoir exercer notre droit à obtenir les renseignements dont nos Gouvernements ont besoin pour prendre les décisions politiques qui s'imposent, la plupart de nos délégations sont obligées d'attendre pendant des heures dans le salon sud qu'un membre du Conseil veuille bien nous donner des informations et briser, si nécessaire, la loi du silence qui pèse sur les travaux du Conseil.

为了行使我们获得我们各国政府作出适当的政治决定所必需的信息的权利,大多数代表团不得不在南休息厅等候数小时,直到安理个成员准备好向我们提供信息,从而帮助在必要时克服安理工作中的保密综合症。

Le mardi 22 septembre, le Secrétaire général organisera une réunion informelle de bienvenue qui se tiendra en deux lieux : le salon indonésien pour les chefs d'État et de gouvernement, les vice-présidents, les princes héritiers et princesses héritières et les chefs de délégation de niveau ministériel, et le salon nord des délégués pour les autres dignitaires (y compris les ministres et les représentants permanents).

9月22日星期二,秘书长将在两处举行非正式欢迎聚处是印度尼西亚休息厅,为国家元首政府首脑、副总统、王储女王储、部长级代表团团长举办;另处是在北代表休息厅,为其他要人(包括内阁部长常驻代表)举办。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息厅 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室, 休息厅, 休闲, 休闲衬衫, 休闲的穿着, 休闲食品,
salle de repos; salle de réception; salon

Les ordinateurs placés dans le Salon des délégués sont d'ores et déjà reliés à des points d'accès WiFi.

代表休息厅内的个人计算机现在使用无线保真连接。

Le Président (parle en anglais) : J'informe les représentants qu'ils auront l'occasion de féliciter le Président élu Ping dans le salon indonésien quand la séance aura été levée.

主席(以英语发言):我谨告知各位代表,本次会议结束后,他们都会有机会在印度尼西亚休息厅向新当选主席表示祝贺。

Durant le débat général (23-29 septembre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

般性辩(923至929)期间,西门厅(印度尼西亚休息厅)将专供国家元首/政府首脑、副总统使用。

Durant le débat général (23 septembre-3 octobre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

般性辩(923至929)期间,西门厅(印度尼西亚休息厅)将专供国家元首/政府首脑、副总统使用。

Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.

只有国家元首、政府首脑、、副总统及各位配偶必要的翻译人员可以进入北代表休息厅

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le deuxième étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord.

大会大楼会议大楼整个二楼,包括北休息厅

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le 2e étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord et les salles de conférence 5 à 8.

整个二楼及大会大楼会议大楼第5至第8会议室,包括北代表休息厅

À la fin de cette réception, les dignitaires, assistés par les membres du Service du protocole, sortiront du salon nord des délégués et seront escortés jusqu'à leur siège aux tables des délégations par le représentant permanent ou un membre de leur propre délégation.

活动结束后,贵宾将在礼宾官的协助下离开北代表休息厅,由本国常驻代表代表团成员陪同到其代表团席位就座。

Dans l'enceinte du Siège, l'intégralité du deuxième étage du bâtiment de l'Assemblée générale, la salle de l'Assemblée générale, les salles de conférence 5 à 8 et le Bâtiment des conférences, y compris le salon nord des délégués, seront des zones d'accès réservé pendant le Sommet.

在联合国建筑群之内,大会大楼的整个二楼、大会堂、第5至第8会议室、会议大楼,包括北代表休息厅在首脑会议期间被指定为禁区。

Par ailleurs, en fonction du nombre de sièges disponibles, un nombre limité de sièges sera réservé aux invités des délégations dans la section A des hôtes de marque (15 sièges au maximum), à la galerie du 3e étage et au balcon du 4e étage de la salle de l'Assemblée générale.

此外,将视空位情况,为代表团的客人在要人区A区(最多15张)、三楼休息厅四楼大会堂露台保留若干座位。

Afin de pouvoir exercer notre droit à obtenir les renseignements dont nos Gouvernements ont besoin pour prendre les décisions politiques qui s'imposent, la plupart de nos délégations sont obligées d'attendre pendant des heures dans le salon sud qu'un membre du Conseil veuille bien nous donner des informations et briser, si nécessaire, la loi du silence qui pèse sur les travaux du Conseil.

为了行使我们获得我们各国政府作出适当的政治决定所必需的信息的权利,大多数代表团不得不在南休息厅等候数小时,直到安理会的个成员准备好向我们提供信息,从而帮助在必要时克服安理会工作中的保密综合症。

Le mardi 22 septembre, le Secrétaire général organisera une réunion informelle de bienvenue qui se tiendra en deux lieux : le salon indonésien pour les chefs d'État et de gouvernement, les vice-présidents, les princes héritiers et princesses héritières et les chefs de délégation de niveau ministériel, et le salon nord des délégués pour les autres dignitaires (y compris les ministres et les représentants permanents).

922星期二,秘书长将在两处举行非正式欢迎聚会:处是印度尼西亚休息厅,为国家元首政府首脑、副总统、、部长级代表团团长举办;另处是在北代表休息厅,为其他要人(包括内阁部长常驻代表)举办。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息厅 的法语例句

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室, 休息厅, 休闲, 休闲衬衫, 休闲的穿着, 休闲食品,
salle de repos; salle de réception; salon

Les ordinateurs placés dans le Salon des délégués sont d'ores et déjà reliés à des points d'accès WiFi.

休息厅内的个人计算机现在使用无线保真连接。

Le Président (parle en anglais) : J'informe les représentants qu'ils auront l'occasion de féliciter le Président élu Ping dans le salon indonésien quand la séance aura été levée.

主席(以英语发言):我谨告知各位表,本次会结束后,他们都会有机会在印度尼西亚休息厅向新当选主席表示祝贺。

Durant le débat général (23-29 septembre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

般性辩论(9月23日至9月29日)期间,西门厅(印度尼西亚休息厅)将专供国家元首/政府首脑、副总统和王储使用。

Durant le débat général (23 septembre-3 octobre), le foyer ouest (salon indonésien) sera réservé exclusivement aux chefs d'État et de gouvernement, aux vice-présidents et aux princes et princesses héritiers.

般性辩论(9月23日至9月29日)期间,西门厅(印度尼西亚休息厅)将专供国家元首/政府首脑、副总统和王储使用。

Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.

只有国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶和必要的翻译人员可以进入北休息厅

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le deuxième étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord.

和会整个二,包括北休息厅

Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le 2e étage du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord et les salles de conférence 5 à 8.

整个二和会第5至第8会室,包括北休息厅

À la fin de cette réception, les dignitaires, assistés par les membres du Service du protocole, sortiront du salon nord des délégués et seront escortés jusqu'à leur siège aux tables des délégations par le représentant permanent ou un membre de leur propre délégation.

活动结束后,贵宾将在礼宾官的协助下离开北休息厅,由本国常驻表和表团成员陪同到其表团席位就座。

Dans l'enceinte du Siège, l'intégralité du deuxième étage du bâtiment de l'Assemblée générale, la salle de l'Assemblée générale, les salles de conférence 5 à 8 et le Bâtiment des conférences, y compris le salon nord des délégués, seront des zones d'accès réservé pendant le Sommet.

在联合国建筑群之内,的整个二会堂、第5至第8会室、会,包括北休息厅在首脑会期间被指定为禁区。

Par ailleurs, en fonction du nombre de sièges disponibles, un nombre limité de sièges sera réservé aux invités des délégations dans la section A des hôtes de marque (15 sièges au maximum), à la galerie du 3e étage et au balcon du 4e étage de la salle de l'Assemblée générale.

此外,将视空位情况,为表团的客人在要人区A区(最多15张)、三休息厅和四会堂露台保留若干座位。

Afin de pouvoir exercer notre droit à obtenir les renseignements dont nos Gouvernements ont besoin pour prendre les décisions politiques qui s'imposent, la plupart de nos délégations sont obligées d'attendre pendant des heures dans le salon sud qu'un membre du Conseil veuille bien nous donner des informations et briser, si nécessaire, la loi du silence qui pèse sur les travaux du Conseil.

为了行使我们获得我们各国政府作出适当的政治决定所必需的信息的权利,多数表团不得不在南休息厅等候数小时,直到安理会的个成员准备好向我们提供信息,从而帮助在必要时克服安理会工作中的保密综合症。

Le mardi 22 septembre, le Secrétaire général organisera une réunion informelle de bienvenue qui se tiendra en deux lieux : le salon indonésien pour les chefs d'État et de gouvernement, les vice-présidents, les princes héritiers et princesses héritières et les chefs de délégation de niveau ministériel, et le salon nord des délégués pour les autres dignitaires (y compris les ministres et les représentants permanents).

9月22日星期二,秘书长将在两处举行非正式欢迎聚会:处是印度尼西亚休息厅,为国家元首和政府首脑、副总统、王储和女王储、部长级表团团长举办;另处是在北休息厅,为其他要人(包括内阁部长和常驻表)举办。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 休息厅 的法语例句

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


休息场所, 休息处, 休息会儿, 休息日, 休息室, 休息厅, 休闲, 休闲衬衫, 休闲的穿着, 休闲食品,