Plusieurs autres pays de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie du Sud-Est ont commencé à suivre leur exemple.
撒南非洲和东南亚的其他几个国家已开始行。
Plusieurs autres pays de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie du Sud-Est ont commencé à suivre leur exemple.
撒南非洲和东南亚的其他几个国家已开始行。
La création d'emplois avait été un domaine d'activité primordial, et on avait mis en place des programmes facilement reproductibles.
他注意到该国在穷领域取得了巨大的进展,他注意到创造就业是一项主要的活动,在该国已制定了一些容易
行的方案。
La capitale exerçant une influence sur le reste du pays, d'autres villes et municipalités ne devraient, en principe, pas tarder à suivre cet exemple.
首都的趋势影响了国家其它地方,预计其它城和
会
行。
Cette démarche qui est désormais bien établie, est actuellement reproduite dans les régions touchées par le conflit pour promouvoir la paix et la réconciliation.
这种社办法已经成熟,目前正在受冲突影响地
行采用,成为推动和平和解进程的一个环节。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通报这一方案是否会在其他行,特别是在考虑到报告第30页提到的超过937个巴西
和地
出现商业性剥削事件的情况下。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通报这一方案是否会在其他行,特别是在考虑到报告内提到的超过937个巴西
和地
出现商业性剥削事件的情况下。
On assistera également durant l'exercice biennal à un renforcement de la contribution du PNUE aux activités interinstitutions ayant trait aux situations d'urgence environnementales ainsi que la poursuite des efforts visant à élargir les services relatifs au droit de l'environnement à d'autres régions sur la base des données d'expérience acquises en Afrique.
本两年期内,也会加强环境规划署对有关处理环境紧急情况的机构间工作的贡献,而且会继续努力根据在非洲获得的经验为其他域
行环境法服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs autres pays de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie du Sud-Est ont commencé à suivre leur exemple.
撒南非洲和东南亚的其几个国家已开始仿行。
La création d'emplois avait été un domaine d'activité primordial, et on avait mis en place des programmes facilement reproductibles.
意到该国在消除贫穷领域取得了巨大的进
,
意到创造就业是一项主要的活动,在该国已制定了一些容易仿行的方案。
La capitale exerçant une influence sur le reste du pays, d'autres villes et municipalités ne devraient, en principe, pas tarder à suivre cet exemple.
首都的趋势影响了国家其它地方,预计其它城和
区会仿行。
Cette démarche qui est désormais bien établie, est actuellement reproduite dans les régions touchées par le conflit pour promouvoir la paix et la réconciliation.
这种社区办法已经成熟,目前正在受冲突影响地区仿行采用,成为推动和平和解进程的一个环节。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况这一方案是否会在其
区仿行,特别是在考虑到
告第30页提到的超过937个巴西
区和地区出现商业性剥削事件的情况下。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况这一方案是否会在其
区仿行,特别是在考虑到
告内提到的超过937个巴西
区和地区出现商业性剥削事件的情况下。
On assistera également durant l'exercice biennal à un renforcement de la contribution du PNUE aux activités interinstitutions ayant trait aux situations d'urgence environnementales ainsi que la poursuite des efforts visant à élargir les services relatifs au droit de l'environnement à d'autres régions sur la base des données d'expérience acquises en Afrique.
本两年期内,也会加强环境规划署对有关处理环境紧急情况的机构间工作的贡献,而且会继续努力根据在非洲获得的经验为其区域仿行环境法服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs autres pays de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie du Sud-Est ont commencé à suivre leur exemple.
撒南非洲东南亚的其他几个
家已开始仿行。
La création d'emplois avait été un domaine d'activité primordial, et on avait mis en place des programmes facilement reproductibles.
他注意到消除贫穷领域取得了巨大的进展,他注意到创造就业是一项主要的活动,
已制定了一些容易仿行的方案。
La capitale exerçant une influence sur le reste du pays, d'autres villes et municipalités ne devraient, en principe, pas tarder à suivre cet exemple.
首都的趋势影响了家其它地方,预计其它城
区会仿行。
Cette démarche qui est désormais bien établie, est actuellement reproduite dans les régions touchées par le conflit pour promouvoir la paix et la réconciliation.
这种社区办法已经成熟,目前正受冲突影响地区仿行采用,成为推动
进程的一个环节。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通报这一方案是否会其他
区仿行,特别是
考虑到报告第30页提到的超过937个巴西
区
地区出现商业性剥削事件的情况下。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通报这一方案是否会其他
区仿行,特别是
考虑到报告内提到的超过937个巴西
区
地区出现商业性剥削事件的情况下。
On assistera également durant l'exercice biennal à un renforcement de la contribution du PNUE aux activités interinstitutions ayant trait aux situations d'urgence environnementales ainsi que la poursuite des efforts visant à élargir les services relatifs au droit de l'environnement à d'autres régions sur la base des données d'expérience acquises en Afrique.
本两年期内,也会加强环境规划署对有关处理环境紧急情况的机构间工作的贡献,而且会继续努力根据非洲获得的经验为其他区域仿行环境法服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs autres pays de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie du Sud-Est ont commencé à suivre leur exemple.
撒南非洲和东南亚的其他几个国家已开。
La création d'emplois avait été un domaine d'activité primordial, et on avait mis en place des programmes facilement reproductibles.
他注意该国在消除贫穷领域取得了巨大的进展,他注意
创造就业是一项主要的活动,在该国已制定了一些容易
的方案。
La capitale exerçant une influence sur le reste du pays, d'autres villes et municipalités ne devraient, en principe, pas tarder à suivre cet exemple.
首都的趋势影响了国家其它地方,预计其它城和
区会
。
Cette démarche qui est désormais bien établie, est actuellement reproduite dans les régions touchées par le conflit pour promouvoir la paix et la réconciliation.
这种社区办法已经成熟,目前正在受冲突影响地区采用,成为推动和平和解进程的一个环节。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通这一方案是否会在其他
区
,特别是在考虑
第30页提
的超过937个巴西
区和地区出现商业性剥削事件的情况下。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通这一方案是否会在其他
区
,特别是在考虑
内提
的超过937个巴西
区和地区出现商业性剥削事件的情况下。
On assistera également durant l'exercice biennal à un renforcement de la contribution du PNUE aux activités interinstitutions ayant trait aux situations d'urgence environnementales ainsi que la poursuite des efforts visant à élargir les services relatifs au droit de l'environnement à d'autres régions sur la base des données d'expérience acquises en Afrique.
本两年期内,也会加强环境规划署对有关处理环境紧急情况的机构间工作的贡献,而且会继续努力根据在非洲获得的经验为其他区域环境法服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs autres pays de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie du Sud-Est ont commencé à suivre leur exemple.
撒南非洲和东南亚的他几个国家已开始仿行。
La création d'emplois avait été un domaine d'activité primordial, et on avait mis en place des programmes facilement reproductibles.
他注意到该国在消除贫穷领域取得了巨大的进展,他注意到创造就业是一项主要的活动,在该国已制定了一些容易仿行的方案。
La capitale exerçant une influence sur le reste du pays, d'autres villes et municipalités ne devraient, en principe, pas tarder à suivre cet exemple.
首都的趋势影响了国家它地方,
它城
和
区会仿行。
Cette démarche qui est désormais bien établie, est actuellement reproduite dans les régions touchées par le conflit pour promouvoir la paix et la réconciliation.
区办法已经成熟,目前正在受冲突影响地区仿行采用,成为推动和平和解进程的一个环节。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通报一方案是否会在
他
区仿行,特别是在考虑到报告第30页提到的超过937个巴西
区和地区出现商业性剥削事件的情况下。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通报一方案是否会在
他
区仿行,特别是在考虑到报告内提到的超过937个巴西
区和地区出现商业性剥削事件的情况下。
On assistera également durant l'exercice biennal à un renforcement de la contribution du PNUE aux activités interinstitutions ayant trait aux situations d'urgence environnementales ainsi que la poursuite des efforts visant à élargir les services relatifs au droit de l'environnement à d'autres régions sur la base des données d'expérience acquises en Afrique.
本两年期内,也会加强环境规划署对有关处理环境紧急情况的机构间工作的贡献,而且会继续努力根据在非洲获得的经验为他区域仿行环境法服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs autres pays de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie du Sud-Est ont commencé à suivre leur exemple.
南非洲和东南亚的其他几个国家已开始仿行。
La création d'emplois avait été un domaine d'activité primordial, et on avait mis en place des programmes facilement reproductibles.
他注意到该国在消除贫穷领域取得了巨大的进展,他注意到创造就业是一项主要的活动,在该国已制定了一些容易仿行的方案。
La capitale exerçant une influence sur le reste du pays, d'autres villes et municipalités ne devraient, en principe, pas tarder à suivre cet exemple.
首都的趋势影响了国家其它地方,预计其它城和
区会仿行。
Cette démarche qui est désormais bien établie, est actuellement reproduite dans les régions touchées par le conflit pour promouvoir la paix et la réconciliation.
这种社区办法已经成熟,目前正在受冲突影响地区仿行采用,成为推动和平和解进程的一个环节。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通报这一方案是否会在其他区仿行,特别是在考虑到报告第30页提到的超过937个巴西
区和地区出
业性剥削事件的情况下。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通报这一方案是否会在其他区仿行,特别是在考虑到报告内提到的超过937个巴西
区和地区出
业性剥削事件的情况下。
On assistera également durant l'exercice biennal à un renforcement de la contribution du PNUE aux activités interinstitutions ayant trait aux situations d'urgence environnementales ainsi que la poursuite des efforts visant à élargir les services relatifs au droit de l'environnement à d'autres régions sur la base des données d'expérience acquises en Afrique.
本两年期内,也会加强环境规划署对有关处理环境紧急情况的机构间工作的贡献,而且会继续努力根据在非洲获得的经验为其他区域仿行环境法服务。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs autres pays de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie du Sud-Est ont commencé à suivre leur exemple.
撒南非洲和东南亚的国家已开始仿行。
La création d'emplois avait été un domaine d'activité primordial, et on avait mis en place des programmes facilement reproductibles.
注意到该国在消除贫穷领域取得了巨大的进展,
注意到创造就业是一项主要的活动,在该国已制定了一些容易仿行的方案。
La capitale exerçant une influence sur le reste du pays, d'autres villes et municipalités ne devraient, en principe, pas tarder à suivre cet exemple.
首都的趋势影响了国家它地方,预计
它城
和
区会仿行。
Cette démarche qui est désormais bien établie, est actuellement reproduite dans les régions touchées par le conflit pour promouvoir la paix et la réconciliation.
这种社区办法已经成熟,目前正在受冲突影响地区仿行采用,成为推动和平和解进程的一环节。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通报这一方案是否会在区仿行,特别是在考虑到报告第30页提到的
937
巴西
区和地区出现商业性剥削事件的情况下。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通报这一方案是否会在区仿行,特别是在考虑到报告内提到的
937
巴西
区和地区出现商业性剥削事件的情况下。
On assistera également durant l'exercice biennal à un renforcement de la contribution du PNUE aux activités interinstitutions ayant trait aux situations d'urgence environnementales ainsi que la poursuite des efforts visant à élargir les services relatifs au droit de l'environnement à d'autres régions sur la base des données d'expérience acquises en Afrique.
本两年期内,也会加强环境规划署对有关处理环境紧急情况的机构间工作的贡献,而且会继续努力根据在非洲获得的经验为区域仿行环境法服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs autres pays de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie du Sud-Est ont commencé à suivre leur exemple.
撒南非洲和东南亚其他几个国家已开始仿行。
La création d'emplois avait été un domaine d'activité primordial, et on avait mis en place des programmes facilement reproductibles.
他注意到该国在消除贫穷领域取得了巨大进展,他注意到创造就业是一项主要
活动,在该国已制定了一些容易仿行
方案。
La capitale exerçant une influence sur le reste du pays, d'autres villes et municipalités ne devraient, en principe, pas tarder à suivre cet exemple.
趋势影响了国家其它地方,预计其它城
和
区会仿行。
Cette démarche qui est désormais bien établie, est actuellement reproduite dans les régions touchées par le conflit pour promouvoir la paix et la réconciliation.
这种社区办法已经成熟,目前正在影响地区仿行采用,成为推动和平和解进程
一个环节。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通报这一方案是否会在其他区仿行,特别是在考虑到报告第30页提到
超过937个巴西
区和地区出现商业性剥削事件
情况下。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通报这一方案是否会在其他区仿行,特别是在考虑到报告内提到
超过937个巴西
区和地区出现商业性剥削事件
情况下。
On assistera également durant l'exercice biennal à un renforcement de la contribution du PNUE aux activités interinstitutions ayant trait aux situations d'urgence environnementales ainsi que la poursuite des efforts visant à élargir les services relatifs au droit de l'environnement à d'autres régions sur la base des données d'expérience acquises en Afrique.
本两年期内,也会加强环境规划署对有关处理环境紧急情况机构间工作
贡献,而且会继续努力根据在非洲获得
经验为其他区域仿行环境法服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs autres pays de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie du Sud-Est ont commencé à suivre leur exemple.
撒南非洲和东南亚的其他几个国家已开始仿行。
La création d'emplois avait été un domaine d'activité primordial, et on avait mis en place des programmes facilement reproductibles.
他注意到该国在消除贫穷领域取得了巨大的进展,他注意到创造就业是一项主要的活动,在该国已制定了一些容易仿行的方案。
La capitale exerçant une influence sur le reste du pays, d'autres villes et municipalités ne devraient, en principe, pas tarder à suivre cet exemple.
首都的趋势影响了国家其它地方,预计其它城和
区会仿行。
Cette démarche qui est désormais bien établie, est actuellement reproduite dans les régions touchées par le conflit pour promouvoir la paix et la réconciliation.
这种社区办法已经成熟,目前正在受冲突影响地区仿行采用,成为推动和平和解进程的一个环节。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通报这一方案是否会在其他区仿行,特别是在考虑到报告第30页提到的超过937个巴西
区和地区出现商业
事件的情况下。
Veuillez fournir des précisions et indiquer si ce programme sera reproduit dans d'autres municipalités, compte tenu notamment du fait, mentionné dans le rapport, que l'exploitation sexuelle à des fins commerciales se produit dans plus de 937 municipalités et agglomérations brésiliennes.
请提供详细情况并通报这一方案是否会在其他区仿行,特别是在考虑到报告内提到的超过937个巴西
区和地区出现商业
事件的情况下。
On assistera également durant l'exercice biennal à un renforcement de la contribution du PNUE aux activités interinstitutions ayant trait aux situations d'urgence environnementales ainsi que la poursuite des efforts visant à élargir les services relatifs au droit de l'environnement à d'autres régions sur la base des données d'expérience acquises en Afrique.
本两年期内,也会加强环境规划署对有关处理环境紧急情况的机构间工作的贡献,而且会继续努力根据在非洲获得的经验为其他区域仿行环境法服务。
声明:以上句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。