Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖方要求支付未付的余额。
Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖方要求支付未付的余额。
Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.
后来卖方向法院提出索赔要求。
Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.
付条件包括货物
和利息。
L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.
买方要求降低货物,卖方予以拒绝。
L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.
买方必须按合
规定支付
。
Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.
诉讼开始之后,买方支付部分
。
Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.
原告随后要求被告支付货物的合。
Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
卖方拒绝收回货物,并要求支付。
Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.
因此,及时支付购买的可能性更大。
Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.
有时是以买受人支付全部为条件出
。
Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.
原告拒绝支付有缺陷货物的,并拒绝支付一批符合合
的货物的
。
L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.
买方称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物的。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
受害卖方可以要求买方根据第六十二条规定支付。
Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.
第一种,买方可以直接以信用从第三方借得购货。
Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.
卖方起诉要求支付全额合。
En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.
不过,已支付的和任何相关权利属于破产财产的一部分。
Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.
阿格里科从产品制造、到收取
,一般需要四个月的时间。
Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.
因此,卖方有权收取货物及其利息。
Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.
卖方可以支付作为移交货物或单据的条件。
Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.
原告提出起诉,要求支付剩余购货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖方要求支付未付的价款余额。
Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.
后来卖方向法院提出索赔价款要求。
Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.
付款条件包括货物价款和利息。
L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.
买方要求降低货物价款,卖方予以拒绝。
L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.
买方必须按照销售同规定支付价款。
Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.
诉讼开始之后,买方支付部分价款。
Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.
原告随后要求被告支付货物的同价款。
Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
卖方拒绝收回货物,并要求支付价款。
Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.
因此,及时支付购买价款的可能性更大。
Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.
有时是以买受人支付全部价款为条件出售。
Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.
原告拒绝支付有缺陷货物的价款,并拒绝支付一批同的货物的价款。
L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.
买方称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物的价款。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
受害卖方可以要求买方根据第六十二条规定支付价款。
Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.
第一种,买方可以直接以信用从第三方借得购货价款。
Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.
卖方起诉要求支付全额同价款。
En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.
不过,已支付的价款和任何相关权利属于破产财产的一部分。
Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.
阿格里科从产品制造、销售到收取价款,一般需要四个月的时间。
Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.
因此,卖方有权收取货物价款及其利息。
Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.
卖方可以支付价款作为移交货物或单据的条件。
Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.
原告提出起诉,要求支付剩余购货价款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖方要求支付未付余额。
Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.
后来卖方向法院提出索赔要求。
Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.
付条件包括货
和利息。
L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.
买方要求降低货,卖方予以拒绝。
L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.
买方必须按照销售合同规定支付。
Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.
诉讼开始之后,买方支付部分
。
Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.
原告随后要求被告支付货合同
。
Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
卖方拒绝收回货,并要求支付
。
Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.
因此,及时支付购买能性更大。
Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.
有时是以买受人支付全部为条件出售。
Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.
原告拒绝支付有缺陷货,并拒绝支付一批符合合同
货
。
L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.
买方称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
受害卖方以要求买方根据第六十二条规定支付
。
Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.
第一种,买方以直接以信用从第三方借得购货
。
Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.
卖方起诉要求支付全额合同。
En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.
不过,已支付和任何相关权利属于破产财产
一部分。
Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.
阿格里科从产品制造、销售到收取,一般需要四个月
时间。
Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.
因此,卖方有权收取货及其利息。
Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.
卖方以支付
作为移交货
或单据
条件。
Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.
原告提出起诉,要求支付剩余购货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖要求支付未付的价款余额。
Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.
后来卖向法院提出索赔价款要求。
Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.
付款条件包括货物价款和利息。
L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.
要求降低货物价款,卖
予以
。
L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.
须按照销售合同规定支付价款。
Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.
诉讼开始之后,支付
部分价款。
Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.
原告随后要求被告支付货物的合同价款。
Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
卖回货物,并要求支付价款。
Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.
因此,及时支付购价款的可能性更大。
Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.
有时是以受人支付全部价款为条件出售。
Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.
原告支付有缺陷货物的价款,并
支付一批符合合同的货物的价款。
L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.
称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物的价款。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
受害卖可以要求
根据第六十二条规定支付价款。
Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.
第一种,可以直接以信用从第三
借得购货价款。
Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.
卖起诉要求支付全额合同价款。
En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.
不过,已支付的价款和任何相关权利属于破产财产的一部分。
Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.
阿格里科从产品制造、销售到取价款,一般需要四个月的时间。
Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.
因此,卖有权
取货物价款及其利息。
Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.
卖可以支付价款作为移交货物或单据的条件。
Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.
原告提出起诉,要求支付剩余购货价款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖方要求支的价款余额。
Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.
后来卖方向法院提出索赔价款要求。
Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.
款条件包括货物价款和利息。
L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.
买方要求降低货物价款,卖方予以拒绝。
L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.
买方必须按照销售合同规定支价款。
Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.
诉讼开始之后,买方支部分价款。
Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.
原告随后要求被告支货物的合同价款。
Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
卖方拒绝收回货物,并要求支价款。
Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.
因此,及时支购买价款的可能性更大。
Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.
有时是以买受人支全部价款为条件出售。
Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.
原告拒绝支有
陷货物的价款,并拒绝支
一批符合合同的货物的价款。
L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.
买方称,由于存在这些陷,他们有权扣留所述货物的价款。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
受害卖方可以要求买方根据第六十二条规定支价款。
Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.
第一种,买方可以直接以信用从第三方借得购货价款。
Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.
卖方起诉要求支全额合同价款。
En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.
不过,已支的价款和任何相关权利属于破产财产的一部分。
Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.
阿格里科从产品制造、销售到收取价款,一般需要四个月的时间。
Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.
因此,卖方有权收取货物价款及其利息。
Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.
卖方可以支价款作为移交货物或单据的条件。
Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.
原告提出起诉,要求支剩余购货价款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖方支付未付的价款余额。
Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.
后来卖方向法院提出索赔价款。
Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.
付款条件包括货物价款和利息。
L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.
买方低货物价款,卖方予以拒绝。
L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.
买方必须按照销售合同规定支付价款。
Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.
诉讼开始之后,买方支付部分价款。
Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.
原告随后被告支付货物的合同价款。
Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
卖方拒绝收回货物,并支付价款。
Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.
因,
支付购买价款的可能性更大。
Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.
有是以买受人支付全部价款为条件出售。
Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.
原告拒绝支付有缺陷货物的价款,并拒绝支付一批符合合同的货物的价款。
L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.
买方称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物的价款。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
受害卖方可以买方根据第六十二条规定支付价款。
Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.
第一种,买方可以直接以信用从第三方借得购货价款。
Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.
卖方起诉支付全额合同价款。
En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.
不过,已支付的价款和任何相关权利属于破产财产的一部分。
Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.
阿格里科从产品制造、销售到收取价款,一般需四个月的
间。
Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.
因,卖方有权收取货物价款
其利息。
Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.
卖方可以支付价款作为移交货物或单据的条件。
Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.
原告提出起诉,支付剩余购货价款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖方要求未
的
余额。
Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.
后来卖方向法院提出索赔要求。
Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.
条件包括货
和利息。
L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.
买方要求降低货,卖方予以拒绝。
L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.
买方必须按照销售合同规定。
Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.
诉讼开始之后,买方部分
。
Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.
原告随后要求被告货
的合同
。
Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
卖方拒绝收回货,并要求
。
Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.
因此,及时购买
的可能性更大。
Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.
有时是以买受人全部
为条件出售。
Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.
原告拒绝有缺陷货
的
,并拒绝
一批符合合同的货
的
。
L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.
买方称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货的
。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
受害卖方可以要求买方根据第六十二条规定。
Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.
第一种,买方可以直接以信用从第三方借得购货。
Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.
卖方起诉要求全额合同
。
En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.
不过,已的
和任何相关权利属于破产财产的一部分。
Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.
阿格里科从产品制造、销售到收取,一般需要四个月的时间。
Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.
因此,卖方有权收取货及其利息。
Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.
卖方可以作为移交货
或单据的条件。
Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.
原告提出起诉,要求剩余购货
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖方支付未付的价
余额。
Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.
后来卖方向法院提出索赔价。
Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.
付条件包括货物价
和利息。
L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.
方
降低货物价
,卖方予
拒绝。
L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.
方必须按照销售合同规定支付价
。
Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.
诉讼开始之后,方支付
部分价
。
Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.
原告随后被告支付货物的合同价
。
Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
卖方拒绝收回货物,并支付价
。
Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.
因此,及时支付购价
的可能性更大。
Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.
有时是人支付全部价
为条件出售。
Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.
原告拒绝支付有缺陷货物的价,并拒绝支付一批符合合同的货物的价
。
L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.
方称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物的价
。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
害卖方可
方根据第六十二条规定支付价
。
Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.
第一种,方可
直接
信用从第三方借得购货价
。
Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.
卖方起诉支付全额合同价
。
En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.
不过,已支付的价和任何相关权利属于破产财产的一部分。
Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.
阿格里科从产品制造、销售到收取价,一般需
四个月的时间。
Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.
因此,卖方有权收取货物价及其利息。
Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.
卖方可支付价
作为移交货物或单据的条件。
Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.
原告提出起诉,支付剩余购货价
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖方要求支付未付款余额。
Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.
后来卖方向法院提出索赔款要求。
Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.
付款条件包括款和利息。
L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.
买方要求降低款,卖方予以拒绝。
L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.
买方必须按照销售合同规定支付款。
Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.
诉讼开始之后,买方支付部分
款。
Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.
原告随后要求被告支付合同
款。
Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
卖方拒绝收回,并要求支付
款。
Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.
因此,及时支付购买款
性更大。
Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.
有时是以买受人支付全部款为条件出售。
Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.
原告拒绝支付有缺陷款,并拒绝支付一批符合合同
款。
L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.
买方称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述款。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
受害卖方以要求买方根据第六十二条规定支付
款。
Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.
第一种,买方以直接以信用从第三方借得购
款。
Le vendeur a intenté une action pour obtenir le paiement de l'intégralité du prix du contrat.
卖方起诉要求支付全额合同款。
En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.
不过,已支付款和任何相关权利属于破产财产
一部分。
Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.
阿格里科从产品制造、销售到收取款,一般需要四个月
时间。
Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.
因此,卖方有权收取款及其利息。
Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.
卖方以支付
款作为移交
或单据
条件。
Le demandeur a introduit une action en justice pour exiger le paiement du reste du prix d'achat.
原告提出起诉,要求支付剩余购款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。