法语助手
  • 关闭

价值判断

添加到生词本

jugements critiques 法语 助 手 版 权 所 有

C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.

这是一种通过对于个人的判断,要求你说出一个数字的方法。

Ceci n'implique aucun jugement de valeur sur les faits qui obligent à modifier le programme.

这并不意味着使得对方案进行变动成为必要事实进行判断

Je dois souligner que cela excluait tout jugement de valeur de la part de la présidence.

我必须强调,这样做不包括主席的任何判断

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就这里,因为据认为,现实主义的行动必须避免判断

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是判断的唯一标准。

Toute évaluation de ce jugement de valeur doit reposer sur les informations nécessaires dont disposait alors l'auteur.

对这一判断的评必须以犯罪行为人当时能得到的必要资讯为依据。

Un comité multidisciplinaire d'experts est le meilleur moyen de former les jugements de valeur qui devront guider l'élaboration d'une convention internationale.

多学科专家委员会是形成判断的最佳指导草拟国际公约的任务中将是必不可少的。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale

本要件也许需要予以重新评,参考总导言第4段澄清有关的判断

Un jugement de valeur, énoncé de l'extérieur, devra être le résultat d'une appréciation collective, dans le contexte régional ou celui de l'ONU.

外界的判断,必须是区域或联合国范围内集体评估的结果。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale.

可能需要参照一般性导言第4段重新评估此要件以澄清有关判断

Il importe de relever plusieurs jugements de valeur qu'entraîne implicitement l'adoption de l'indice de la performance compétitive de l'industrie pour définir l'échelle des compétences technologiques.

还应指出采用工业竞争力指数作为我们的技术水平定义时需要考虑的几项判断

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'introduction générale, cet élément requiert que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则不同,这一明知要件要求行为人作出其中所述的判断

Tant les hommes que les femmes héritent de tels stéréotypes portant sur une variétés de sujets, dont la plupart supposent un jugement de valeur.

男女都继承了这种与诸多问题有关的陈规定型观念,其中大部分都体现对有关问题的判断上。

En d'autres termes, l'âge minimum du consentement a été porté à 14 ans, en conformité avec les jugements de valeur et les attentes de la société.

换言之,按照社会的判断和期望,将最低法定承诺年龄定为十四岁。

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'Introduction générale, cet élément implique que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则不同,这一明知要件的条件是:犯罪行为人作出了其中所述的判断

Il semble qu'un jugement de valeur ait de nouveau été porté pour décider de ne pas considérer cette proposition comme une mesure concrète dans l'Annexe I.

看来,附件一决定不将这项提议作为一项具体措施,这是一种判断

Un échange de vues a eu lieu sur les éléments qui comportent une certaine forme de jugement de valeur exprimé par des adjectifs comme « inhumain » ou « grave ».

会议讨论了涉及某种判断的要素,如“不人道”或“严重”等措辞。

Le Secrétariat a expliqué que ses activités n'impliquaient pas de jugements de valeur et que la Division n'apportait une assistance technique qu'à la demande des États Membres.

秘书处保证,它的行动不涉及提出判断,而且海洋事务和海洋法司是应会员国的请求提供技术援助的。

Il n'y a pas de définition ni d'évaluation universellement convenues de la pauvreté et toute tentative de définir cette notion implique inévitablement des jugements de valeur subjectifs.

到目前为止,全世界尚未对贫穷有公认的定义或量度方法;况且,凡试图为贫穷下定义都无可避免地牵涉主观的判断

« Efficace » est une notion de gestion, mais « bon » est un jugement de valeur dont les indicateurs fondamentaux de succès sont plus larges, moins précis et en évolution constante.

“效率”是一个管理概念,但“善政”是一种判断,它能否做到的基本指标比较广泛,不是那么明确,而且变化迅速。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价值判断 的法语例句

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的, 价值连城, 价值判断, 价值为, , 驾[赶马向左转的吆喝声], 驾崩,
jugements critiques 法语 助 手 版 权 所 有

C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.

这是一种通过对于个人的判断,要求你说出一个数字的方法。

Ceci n'implique aucun jugement de valeur sur les faits qui obligent à modifier le programme.

这并不意味着使得对方案进行变动成为必要事实进行判断

Je dois souligner que cela excluait tout jugement de valeur de la part de la présidence.

我必须强调,这样做不包括主席的判断

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就在这里,因为据认为,现实主义的行动必须避免判断

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是判断作品的唯一标准。

Toute évaluation de ce jugement de valeur doit reposer sur les informations nécessaires dont disposait alors l'auteur.

对这一判断的评必须以犯罪行为人在当时能得到的必要资讯为依据。

Un comité multidisciplinaire d'experts est le meilleur moyen de former les jugements de valeur qui devront guider l'élaboration d'une convention internationale.

多学科专家委员会是形成判断的最佳途径,在指导草拟国际公约的务中将是必不可少的。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale

本要件也许需要予以重新评,参考总导言清有关的判断

Un jugement de valeur, énoncé de l'extérieur, devra être le résultat d'une appréciation collective, dans le contexte régional ou celui de l'ONU.

外界的判断,必须是区域或联合国范围内集体评估的结果。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale.

可能需要参照一般性导言4重新评估此要件以清有关判断

Il importe de relever plusieurs jugements de valeur qu'entraîne implicitement l'adoption de l'indice de la performance compétitive de l'industrie pour définir l'échelle des compétences technologiques.

还应指出采用工业竞争力指数作为我们的技术水平定义时需要考虑的几项判断

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'introduction générale, cet élément requiert que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言4中的一般规则不同,这一明知要件要求行为人作出其中所述的判断

Tant les hommes que les femmes héritent de tels stéréotypes portant sur une variétés de sujets, dont la plupart supposent un jugement de valeur.

男女都继承了这种与诸多问题有关的陈规定型观念,其中大部分都体现在对有关问题的判断上。

En d'autres termes, l'âge minimum du consentement a été porté à 14 ans, en conformité avec les jugements de valeur et les attentes de la société.

换言之,按照社会的判断和期望,将最低法定承诺年龄定为十四岁。

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'Introduction générale, cet élément implique que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言4中的一般规则不同,这一明知要件的条件是:犯罪行为人作出了其中所述的判断

Il semble qu'un jugement de valeur ait de nouveau été porté pour décider de ne pas considérer cette proposition comme une mesure concrète dans l'Annexe I.

看来,附件一决定不将这项提议作为一项具体措施,这是一种判断

Un échange de vues a eu lieu sur les éléments qui comportent une certaine forme de jugement de valeur exprimé par des adjectifs comme « inhumain » ou « grave ».

会议讨论了涉及某种判断的要素,如“不人道”或“严重”等措辞。

Le Secrétariat a expliqué que ses activités n'impliquaient pas de jugements de valeur et que la Division n'apportait une assistance technique qu'à la demande des États Membres.

秘书处保证,它的行动不涉及提出判断,而且海洋事务和海洋法司是应会员国的请求提供技术援助的。

Il n'y a pas de définition ni d'évaluation universellement convenues de la pauvreté et toute tentative de définir cette notion implique inévitablement des jugements de valeur subjectifs.

到目前为止,全世界尚未对贫穷有公认的定义或量度方法;况且,凡试图为贫穷下定义都无可避免地牵涉主观的判断

« Efficace » est une notion de gestion, mais « bon » est un jugement de valeur dont les indicateurs fondamentaux de succès sont plus larges, moins précis et en évolution constante.

“效率”是一个管理概念,但“善政”是一种判断,它能否做到的基本指标比较广泛,不是那么明确,而且变化迅速。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价值判断 的法语例句

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的, 价值连城, 价值判断, 价值为, , 驾[赶马向左转的吆喝声], 驾崩,
jugements critiques 法语 助 手 版 权 所 有

C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.

这是一种通过对于个人价值判断求你说出一个数字方法。

Ceci n'implique aucun jugement de valeur sur les faits qui obligent à modifier le programme.

这并不意味着使得对方案进行变动成为必进行价值判断

Je dois souligner que cela excluait tout jugement de valeur de la part de la présidence.

我必须强调,这样做不包括任何价值判断

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就在这里,因为据认为,现行动必须避免价值判断

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是判断作品价值唯一标准。

Toute évaluation de ce jugement de valeur doit reposer sur les informations nécessaires dont disposait alors l'auteur.

对这一价值判断评价必须以犯罪行为人在当时能得到资讯为依据。

Un comité multidisciplinaire d'experts est le meilleur moyen de former les jugements de valeur qui devront guider l'élaboration d'une convention internationale.

多学科专家委员会是形成价值判断最佳途径,在指导草拟国际公约任务中将是必不可少

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale

件也许需予以重新评价,参考总导言第4段澄清有关价值判断

Un jugement de valeur, énoncé de l'extérieur, devra être le résultat d'une appréciation collective, dans le contexte régional ou celui de l'ONU.

外界价值判断,必须是区域或联合国范围内集体评估结果。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale.

可能需参照一般性导言第4段重新评估此件以澄清有关价值判断

Il importe de relever plusieurs jugements de valeur qu'entraîne implicitement l'adoption de l'indice de la performance compétitive de l'industrie pour définir l'échelle des compétences technologiques.

还应指出采用工业竞争力指数作为我们技术水平定时需考虑几项价值判断

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'introduction générale, cet élément requiert que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中一般规则不同,这一明知求行为人作出其中所述价值判断

Tant les hommes que les femmes héritent de tels stéréotypes portant sur une variétés de sujets, dont la plupart supposent un jugement de valeur.

男女都继承了这种与诸多问题有关陈规定型观念,其中大部分都体现在对有关问题价值判断上。

En d'autres termes, l'âge minimum du consentement a été porté à 14 ans, en conformité avec les jugements de valeur et les attentes de la société.

换言之,按照社会价值判断和期望,将最低法定承诺年龄定为十四岁。

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'Introduction générale, cet élément implique que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中一般规则不同,这一明知条件是:犯罪行为人作出了其中所述价值判断

Il semble qu'un jugement de valeur ait de nouveau été porté pour décider de ne pas considérer cette proposition comme une mesure concrète dans l'Annexe I.

看来,附件一决定不将这项提议作为一项具体措施,这是一种价值判断

Un échange de vues a eu lieu sur les éléments qui comportent une certaine forme de jugement de valeur exprimé par des adjectifs comme « inhumain » ou « grave ».

会议讨论了涉及某种价值判断素,如“不人道”或“严重”等措辞。

Le Secrétariat a expliqué que ses activités n'impliquaient pas de jugements de valeur et que la Division n'apportait une assistance technique qu'à la demande des États Membres.

秘书处保证,它行动不涉及提出价值判断,而且海洋事务和海洋法司是应会员国请求提供技术援助

Il n'y a pas de définition ni d'évaluation universellement convenues de la pauvreté et toute tentative de définir cette notion implique inévitablement des jugements de valeur subjectifs.

到目前为止,全世界尚未对贫穷有公认或量度方法;况且,凡试图为贫穷下定都无可避免地牵涉价值判断

« Efficace » est une notion de gestion, mais « bon » est un jugement de valeur dont les indicateurs fondamentaux de succès sont plus larges, moins précis et en évolution constante.

“效率”是一个管理概念,但“善政”是一种价值判断,它能否做到指标比较广泛,不是那么明确,而且变化迅速。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价值判断 的法语例句

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的, 价值连城, 价值判断, 价值为, , 驾[赶马向左转的吆喝声], 驾崩,
jugements critiques 法语 助 手 版 权 所 有

C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.

这是种通过对于个人的价值判断,要求你个数字的方法。

Ceci n'implique aucun jugement de valeur sur les faits qui obligent à modifier le programme.

这并不意味着使得对方案进行变动成为必要事实进行价值判断

Je dois souligner que cela excluait tout jugement de valeur de la part de la présidence.

我必须强调,这样做不包括主席的任何价值判断

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就在这里,因为据认为,现实主义的行动必须避免价值判断

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是判断作品价值的唯标准。

Toute évaluation de ce jugement de valeur doit reposer sur les informations nécessaires dont disposait alors l'auteur.

对这价值判断价必须以犯罪行为人在当时能得到的必要资讯为依据。

Un comité multidisciplinaire d'experts est le meilleur moyen de former les jugements de valeur qui devront guider l'élaboration d'une convention internationale.

多学科专家委员会是形成价值判断的最佳途径,在指导草拟国际公约的任务中将是必不可少的。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale

本要件也许需要予以价,参考总导言第4段澄清有关的价值判断

Un jugement de valeur, énoncé de l'extérieur, devra être le résultat d'une appréciation collective, dans le contexte régional ou celui de l'ONU.

外界的价值判断,必须是区域或联合国范围内集体估的结果。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale.

可能需要参照般性导言第4段估此要件以澄清有关价值判断

Il importe de relever plusieurs jugements de valeur qu'entraîne implicitement l'adoption de l'indice de la performance compétitive de l'industrie pour définir l'échelle des compétences technologiques.

还应指采用工业竞争力指数作为我们的技术水平定义时需要考虑的几项价值判断

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'introduction générale, cet élément requiert que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

般性导言第4段中的般规则不同,这明知要件要求行为人作其中所述的价值判断

Tant les hommes que les femmes héritent de tels stéréotypes portant sur une variétés de sujets, dont la plupart supposent un jugement de valeur.

男女都继承了这种与诸多问题有关的陈规定型观念,其中大部分都体现在对有关问题的价值判断上。

En d'autres termes, l'âge minimum du consentement a été porté à 14 ans, en conformité avec les jugements de valeur et les attentes de la société.

换言之,按照社会的价值判断和期望,将最低法定承诺年龄定为十四岁。

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'Introduction générale, cet élément implique que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

般性导言第4段中的般规则不同,这明知要件的条件是:犯罪行为人作了其中所述的价值判断

Il semble qu'un jugement de valeur ait de nouveau été porté pour décider de ne pas considérer cette proposition comme une mesure concrète dans l'Annexe I.

看来,附件决定不将这项提议作为项具体措施,这是价值判断

Un échange de vues a eu lieu sur les éléments qui comportent une certaine forme de jugement de valeur exprimé par des adjectifs comme « inhumain » ou « grave ».

会议讨论了涉及某种价值判断的要素,如“不人道”或“严”等措辞。

Le Secrétariat a expliqué que ses activités n'impliquaient pas de jugements de valeur et que la Division n'apportait une assistance technique qu'à la demande des États Membres.

秘书处保证,它的行动不涉及提价值判断,而且海洋事务和海洋法司是应会员国的请求提供技术援助的。

Il n'y a pas de définition ni d'évaluation universellement convenues de la pauvreté et toute tentative de définir cette notion implique inévitablement des jugements de valeur subjectifs.

到目前为止,全世界尚未对贫穷有公认的定义或量度方法;况且,凡试图为贫穷下定义都无可避免地牵涉主观的价值判断

« Efficace » est une notion de gestion, mais « bon » est un jugement de valeur dont les indicateurs fondamentaux de succès sont plus larges, moins précis et en évolution constante.

“效率”是个管理概念,但“善政”是价值判断,它能否做到的基本指标比较广泛,不是那么明确,而且变化迅速。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价值判断 的法语例句

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的, 价值连城, 价值判断, 价值为, , 驾[赶马向左转的吆喝声], 驾崩,
jugements critiques 法语 助 手 版 权 所 有

C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.

这是一种通过对于个人的价值判断,要求你说出一个数字的方法。

Ceci n'implique aucun jugement de valeur sur les faits qui obligent à modifier le programme.

这并不意味着使得对方案进行变动成为必要事实进行价值判断

Je dois souligner que cela excluait tout jugement de valeur de la part de la présidence.

我必须强调,这样做不包括主席的任何价值判断

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就在这里,因为据认为,现实主义的行动必须避免价值判断

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是判断作品价值的唯一标准。

Toute évaluation de ce jugement de valeur doit reposer sur les informations nécessaires dont disposait alors l'auteur.

对这一价值判断的评价必须以犯罪行为人在当时能得到的必要资讯为依据。

Un comité multidisciplinaire d'experts est le meilleur moyen de former les jugements de valeur qui devront guider l'élaboration d'une convention internationale.

多学科专家委员会是形成价值判断的最佳途径,在指导草拟国际公约的任务中将是必不可少的。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale

本要件也许需要予以重新评价,参考总导言第4段澄清有关的价值判断

Un jugement de valeur, énoncé de l'extérieur, devra être le résultat d'une appréciation collective, dans le contexte régional ou celui de l'ONU.

外界的价值判断,必须是区域或联合国范围内集体评估的结果。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale.

可能需要参照一般性导言第4段重新评估此要件以澄清有关价值判断

Il importe de relever plusieurs jugements de valeur qu'entraîne implicitement l'adoption de l'indice de la performance compétitive de l'industrie pour définir l'échelle des compétences technologiques.

还应指出采用工业竞争力指数作为我们的平定义时需要考虑的几项价值判断

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'introduction générale, cet élément requiert que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则不同,这一明知要件要求行为人作出其中所述的价值判断

Tant les hommes que les femmes héritent de tels stéréotypes portant sur une variétés de sujets, dont la plupart supposent un jugement de valeur.

男女都继承了这种与诸多问题有关的陈规定型观念,其中大部分都体现在对有关问题的价值判断上。

En d'autres termes, l'âge minimum du consentement a été porté à 14 ans, en conformité avec les jugements de valeur et les attentes de la société.

换言之,按照社会的价值判断和期望,将最低法定承诺年龄定为十四岁。

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'Introduction générale, cet élément implique que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则不同,这一明知要件的条件是:犯罪行为人作出了其中所述的价值判断

Il semble qu'un jugement de valeur ait de nouveau été porté pour décider de ne pas considérer cette proposition comme une mesure concrète dans l'Annexe I.

看来,附件一决定不将这项提议作为一项具体措施,这是一种价值判断

Un échange de vues a eu lieu sur les éléments qui comportent une certaine forme de jugement de valeur exprimé par des adjectifs comme « inhumain » ou « grave ».

会议讨论了涉及某种价值判断的要素,如“不人道”或“严重”等措辞。

Le Secrétariat a expliqué que ses activités n'impliquaient pas de jugements de valeur et que la Division n'apportait une assistance technique qu'à la demande des États Membres.

秘书处保证,它的行动不涉及提出价值判断,而且海洋事务和海洋法司是应会员国的请求提供援助的。

Il n'y a pas de définition ni d'évaluation universellement convenues de la pauvreté et toute tentative de définir cette notion implique inévitablement des jugements de valeur subjectifs.

到目前为止,全世界尚未对贫穷有公认的定义或量度方法;况且,凡试图为贫穷下定义都无可避免地牵涉主观的价值判断

« Efficace » est une notion de gestion, mais « bon » est un jugement de valeur dont les indicateurs fondamentaux de succès sont plus larges, moins précis et en évolution constante.

“效率”是一个管理概念,但“善政”是一种价值判断,它能否做到的基本指标比较广泛,不是那么明确,而且变化迅速。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价值判断 的法语例句

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的, 价值连城, 价值判断, 价值为, , 驾[赶马向左转的吆喝声], 驾崩,
jugements critiques 法语 助 手 版 权 所 有

C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.

这是一种通过对于个人的价值判断,要求你说出一个数字的方法。

Ceci n'implique aucun jugement de valeur sur les faits qui obligent à modifier le programme.

这并不意味着使得对方案进行变动成为必要事实进行价值判断

Je dois souligner que cela excluait tout jugement de valeur de la part de la présidence.

我必须强调,这样做不包括主席的任何价值判断

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就在这里,因为据认为,现实主义的行动必须避免价值判断

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是判断作品价值的唯一标准。

Toute évaluation de ce jugement de valeur doit reposer sur les informations nécessaires dont disposait alors l'auteur.

对这一价值判断的评价必须以犯罪行为人在当时能得到的必要资讯为依据。

Un comité multidisciplinaire d'experts est le meilleur moyen de former les jugements de valeur qui devront guider l'élaboration d'une convention internationale.

多学科专家委员会是形成价值判断的最佳途径,在指导草拟国际公约的任务中将是必不可少的。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale

本要件也许需要予以重新评价,参考总导言第4段澄清有关的价值判断

Un jugement de valeur, énoncé de l'extérieur, devra être le résultat d'une appréciation collective, dans le contexte régional ou celui de l'ONU.

外界的价值判断,必须是区域或联合国范围内集体评估的结果。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale.

可能需要参照一般性导言第4段重新评估此要件以澄清有关价值判断

Il importe de relever plusieurs jugements de valeur qu'entraîne implicitement l'adoption de l'indice de la performance compétitive de l'industrie pour définir l'échelle des compétences technologiques.

还应指出采用工业竞争力指数作为我们的技定义时需要考虑的几项价值判断

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'introduction générale, cet élément requiert que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则不同,这一明知要件要求行为人作出其中所述的价值判断

Tant les hommes que les femmes héritent de tels stéréotypes portant sur une variétés de sujets, dont la plupart supposent un jugement de valeur.

男女都继承了这种与诸多问题有关的陈规定型观念,其中大部分都体现在对有关问题的价值判断上。

En d'autres termes, l'âge minimum du consentement a été porté à 14 ans, en conformité avec les jugements de valeur et les attentes de la société.

换言之,按照社会的价值判断和期望,将最低法定承诺年龄定为十四岁。

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'Introduction générale, cet élément implique que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则不同,这一明知要件的条件是:犯罪行为人作出了其中所述的价值判断

Il semble qu'un jugement de valeur ait de nouveau été porté pour décider de ne pas considérer cette proposition comme une mesure concrète dans l'Annexe I.

看来,附件一决定不将这项提议作为一项具体措施,这是一种价值判断

Un échange de vues a eu lieu sur les éléments qui comportent une certaine forme de jugement de valeur exprimé par des adjectifs comme « inhumain » ou « grave ».

会议讨论了涉及某种价值判断的要素,如“不人道”或“严重”等措辞。

Le Secrétariat a expliqué que ses activités n'impliquaient pas de jugements de valeur et que la Division n'apportait une assistance technique qu'à la demande des États Membres.

秘书处保证,它的行动不涉及提出价值判断,而且海洋事务和海洋法司是应会员国的请求提供技援助的。

Il n'y a pas de définition ni d'évaluation universellement convenues de la pauvreté et toute tentative de définir cette notion implique inévitablement des jugements de valeur subjectifs.

到目前为止,全世界尚未对贫穷有公认的定义或量度方法;况且,凡试图为贫穷下定义都无可避免地牵涉主观的价值判断

« Efficace » est une notion de gestion, mais « bon » est un jugement de valeur dont les indicateurs fondamentaux de succès sont plus larges, moins précis et en évolution constante.

“效率”是一个管理概念,但“善政”是一种价值判断,它能否做到的基本指标比较广泛,不是那么明确,而且变化迅速。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价值判断 的法语例句

用户正在搜索


表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字,

相似单词


价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的, 价值连城, 价值判断, 价值为, , 驾[赶马向左转的吆喝声], 驾崩,
jugements critiques 法语 助 手 版 权 所 有

C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.

这是一种通过对于个人的,要求你说出一个数字的方法。

Ceci n'implique aucun jugement de valeur sur les faits qui obligent à modifier le programme.

这并不意味着使得对方案进行变动成为必要事实进行

Je dois souligner que cela excluait tout jugement de valeur de la part de la présidence.

我必须强调,这样做不包括主席的任何

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就在这里,因为据认为,现实主义的行动必须避免

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是作品的唯一标准。

Toute évaluation de ce jugement de valeur doit reposer sur les informations nécessaires dont disposait alors l'auteur.

对这一的评价必须以犯罪行为人在当时能得到的必要资讯为依据。

Un comité multidisciplinaire d'experts est le meilleur moyen de former les jugements de valeur qui devront guider l'élaboration d'une convention internationale.

多学科专家委员会是形成的最佳途径,在指草拟国际公约的任务中将是必不可少的。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale

本要件也许需要予以重新评价,参考第4段澄清有关的

Un jugement de valeur, énoncé de l'extérieur, devra être le résultat d'une appréciation collective, dans le contexte régional ou celui de l'ONU.

外界的,必须是区域或联合国范围内集体评估的结果。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale.

可能需要参照一般性第4段重新评估此要件以澄清有关

Il importe de relever plusieurs jugements de valeur qu'entraîne implicitement l'adoption de l'indice de la performance compétitive de l'industrie pour définir l'échelle des compétences technologiques.

还应指出采用工业竞争力指数作为我们的技术水平定义时需要考虑的几项

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'introduction générale, cet élément requiert que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性第4段中的一般规则不同,这一明知要件要求行为人作出其中所述的

Tant les hommes que les femmes héritent de tels stéréotypes portant sur une variétés de sujets, dont la plupart supposent un jugement de valeur.

男女都继承了这种与诸多问题有关的陈规定型观念,其中大部分都体现在对有关问题的上。

En d'autres termes, l'âge minimum du consentement a été porté à 14 ans, en conformité avec les jugements de valeur et les attentes de la société.

之,按照社会的和期望,将最低法定承诺年龄定为十四岁。

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'Introduction générale, cet élément implique que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性第4段中的一般规则不同,这一明知要件的条件是:犯罪行为人作出了其中所述的

Il semble qu'un jugement de valeur ait de nouveau été porté pour décider de ne pas considérer cette proposition comme une mesure concrète dans l'Annexe I.

看来,附件一决定不将这项提议作为一项具体措施,这是一种

Un échange de vues a eu lieu sur les éléments qui comportent une certaine forme de jugement de valeur exprimé par des adjectifs comme « inhumain » ou « grave ».

会议讨论了涉及某种的要素,如“不人道”或“严重”等措辞。

Le Secrétariat a expliqué que ses activités n'impliquaient pas de jugements de valeur et que la Division n'apportait une assistance technique qu'à la demande des États Membres.

秘书处保证,它的行动不涉及提出,而且海洋事务和海洋法司是应会员国的请求提供技术援助的。

Il n'y a pas de définition ni d'évaluation universellement convenues de la pauvreté et toute tentative de définir cette notion implique inévitablement des jugements de valeur subjectifs.

到目前为止,全世界尚未对贫穷有公认的定义或量度方法;况且,凡试图为贫穷下定义都无可避免地牵涉主观的

« Efficace » est une notion de gestion, mais « bon » est un jugement de valeur dont les indicateurs fondamentaux de succès sont plus larges, moins précis et en évolution constante.

“效率”是一个管理概念,但“善政”是一种,它能否做到的基本指标比较广泛,不是那么明确,而且变化迅速。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价值判断 的法语例句

用户正在搜索


鳔胶, , 憋不住, 憋不住气, 憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气,

相似单词


价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的, 价值连城, 价值判断, 价值为, , 驾[赶马向左转的吆喝声], 驾崩,
jugements critiques 法语 助 手 版 权 所 有

C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.

这是一种通过于个人价值判断,要求你说出一个数字法。

Ceci n'implique aucun jugement de valeur sur les faits qui obligent à modifier le programme.

这并不意味着使得进行变动成为必要事实进行价值判断

Je dois souligner que cela excluait tout jugement de valeur de la part de la présidence.

我必须强调,这样做不包括主席任何价值判断

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就在这里,因为据认为,现实主义行动必须避免价值判断

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是判断作品价值唯一标准。

Toute évaluation de ce jugement de valeur doit reposer sur les informations nécessaires dont disposait alors l'auteur.

这一价值判断评价必须以犯罪行为人在当时能得到必要资讯为依据。

Un comité multidisciplinaire d'experts est le meilleur moyen de former les jugements de valeur qui devront guider l'élaboration d'une convention internationale.

多学科专家委员会是形成价值判断最佳途径,在指导草拟国际公约任务中将是必不可少

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale

本要件也许需要予以重新评价,参考总导言第4段澄清有关价值判断

Un jugement de valeur, énoncé de l'extérieur, devra être le résultat d'une appréciation collective, dans le contexte régional ou celui de l'ONU.

外界价值判断,必须是区域或联合国范围内集体评果。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale.

可能需要参照一般性导言第4段重新评此要件以澄清有关价值判断

Il importe de relever plusieurs jugements de valeur qu'entraîne implicitement l'adoption de l'indice de la performance compétitive de l'industrie pour définir l'échelle des compétences technologiques.

还应指出采用工业竞争力指数作为我们技术水平定义时需要考虑几项价值判断

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'introduction générale, cet élément requiert que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中一般规则不同,这一明知要件要求行为人作出其中所述价值判断

Tant les hommes que les femmes héritent de tels stéréotypes portant sur une variétés de sujets, dont la plupart supposent un jugement de valeur.

男女都继承了这种与诸多问题有关陈规定型观念,其中大部分都体现在有关问题价值判断上。

En d'autres termes, l'âge minimum du consentement a été porté à 14 ans, en conformité avec les jugements de valeur et les attentes de la société.

换言之,按照社会价值判断和期望,将最低法定承诺年龄定为十四岁。

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'Introduction générale, cet élément implique que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中一般规则不同,这一明知要件条件是:犯罪行为人作出了其中所述价值判断

Il semble qu'un jugement de valeur ait de nouveau été porté pour décider de ne pas considérer cette proposition comme une mesure concrète dans l'Annexe I.

看来,附件一决定不将这项提议作为一项具体措施,这是一种价值判断

Un échange de vues a eu lieu sur les éléments qui comportent une certaine forme de jugement de valeur exprimé par des adjectifs comme « inhumain » ou « grave ».

会议讨论了涉及某种价值判断要素,如“不人道”或“严重”等措辞。

Le Secrétariat a expliqué que ses activités n'impliquaient pas de jugements de valeur et que la Division n'apportait une assistance technique qu'à la demande des États Membres.

秘书处保证,它行动不涉及提出价值判断,而且海洋事务和海洋法司是应会员国请求提供技术援助

Il n'y a pas de définition ni d'évaluation universellement convenues de la pauvreté et toute tentative de définir cette notion implique inévitablement des jugements de valeur subjectifs.

到目前为止,全世界尚未贫穷有公认定义或量度法;况且,凡试图为贫穷下定义都无可避免地牵涉主观价值判断

« Efficace » est une notion de gestion, mais « bon » est un jugement de valeur dont les indicateurs fondamentaux de succès sont plus larges, moins précis et en évolution constante.

“效率”是一个管理概念,但“善政”是一种价值判断,它能否做到基本指标比较广泛,不是那么明确,而且变化迅速。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价值判断 的法语例句

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的, 价值连城, 价值判断, 价值为, , 驾[赶马向左转的吆喝声], 驾崩,
jugements critiques 法语 助 手 版 权 所 有

C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.

这是一种通过对于个人的价值,要求你说出一个数字的方法。

Ceci n'implique aucun jugement de valeur sur les faits qui obligent à modifier le programme.

这并不意味着使得对方案进行变动成为必要事实进行价值

Je dois souligner que cela excluait tout jugement de valeur de la part de la présidence.

我必须强调,这样做不包括主席的任何价值

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

题就在这里,因为据认为,现实主义的行动必须避免价值

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是作品价值的唯一标准。

Toute évaluation de ce jugement de valeur doit reposer sur les informations nécessaires dont disposait alors l'auteur.

对这一价值的评价必须以犯罪行为人在当时能得到的必要资讯为依据。

Un comité multidisciplinaire d'experts est le meilleur moyen de former les jugements de valeur qui devront guider l'élaboration d'une convention internationale.

多学科专家委员会是形成价值的最佳途径,在指导草拟国际公约的任务中将是必不可少的。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale

本要件也许需要予以重新评价,导言第4段澄清有关的价值

Un jugement de valeur, énoncé de l'extérieur, devra être le résultat d'une appréciation collective, dans le contexte régional ou celui de l'ONU.

外界的价值,必须是区域或联合国范围内集体评估的结果。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale.

可能需要照一般性导言第4段重新评估此要件以澄清有关价值

Il importe de relever plusieurs jugements de valeur qu'entraîne implicitement l'adoption de l'indice de la performance compétitive de l'industrie pour définir l'échelle des compétences technologiques.

还应指出采用工业竞争力指数作为我们的技术水平定义时需要虑的几项价值

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'introduction générale, cet élément requiert que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则不同,这一明知要件要求行为人作出其中所述的价值

Tant les hommes que les femmes héritent de tels stéréotypes portant sur une variétés de sujets, dont la plupart supposent un jugement de valeur.

男女都继承了这种与诸多题有关的陈规定型观念,其中大部分都体现在对有关题的价值上。

En d'autres termes, l'âge minimum du consentement a été porté à 14 ans, en conformité avec les jugements de valeur et les attentes de la société.

换言之,按照社会的价值和期望,将最低法定承诺年龄定为十四岁。

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'Introduction générale, cet élément implique que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则不同,这一明知要件的条件是:犯罪行为人作出了其中所述的价值

Il semble qu'un jugement de valeur ait de nouveau été porté pour décider de ne pas considérer cette proposition comme une mesure concrète dans l'Annexe I.

看来,附件一决定不将这项提议作为一项具体措施,这是一种价值

Un échange de vues a eu lieu sur les éléments qui comportent une certaine forme de jugement de valeur exprimé par des adjectifs comme « inhumain » ou « grave ».

会议讨论了涉及某种价值的要素,如“不人道”或“严重”等措辞。

Le Secrétariat a expliqué que ses activités n'impliquaient pas de jugements de valeur et que la Division n'apportait une assistance technique qu'à la demande des États Membres.

秘书处保证,它的行动不涉及提出价值且海洋事务和海洋法司是应会员国的请求提供技术援助的。

Il n'y a pas de définition ni d'évaluation universellement convenues de la pauvreté et toute tentative de définir cette notion implique inévitablement des jugements de valeur subjectifs.

到目前为止,全世界尚未对贫穷有公认的定义或量度方法;况且,凡试图为贫穷下定义都无可避免地牵涉主观的价值

« Efficace » est une notion de gestion, mais « bon » est un jugement de valeur dont les indicateurs fondamentaux de succès sont plus larges, moins précis et en évolution constante.

“效率”是一个管理概念,但“善政”是一种价值,它能否做到的基本指标比较广泛,不是那么明确,且变化迅速。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价值判断 的法语例句

用户正在搜索


别家, 别甲糖, 别价, 别具慧心, 别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气,

相似单词


价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的, 价值连城, 价值判断, 价值为, , 驾[赶马向左转的吆喝声], 驾崩,