D'un point de vue économique c'est rentable.
从经济点看这是有收益
。
D'un point de vue économique c'est rentable.
从经济点看这是有收益
。
Il est juridiquement dans son tort.
从法律点看是他错了。
En ce sens, elle couvre aussi sa dignité et la réputation de la personne.
从这一点看,也涉及人
尊严和声誉。
À cet égard, les trois axes d'action suivants méritent une attention particulière.
从这个点看,以下三个行
应得到
别注意。
D'un point de vue stratégique, nous sommes convaincus qu'il n'y a pas d'autre solution.
从战略点看,我们相信没有可替代
决办法。
Nous espérons sincèrement qu'à long terme, ces initiatives relanceront le processus de règlement du conflit.
我们非常希望,从长远点看,这些行
将重新启
决冲突进程。
Dans le long terme, il faudra s'attaquer au problème de l'investissement et du commerce.
从长远点看,投资和贸易问题必须
决。
En guise d'explication, il a fait observer qu'historiquement, les Touaregs n'avaient pas toujours été des pasteurs.
他在阐明自己点时指出,从历史上看,图阿雷格人并不始终是牧民。
Si on remonte plus loin dans le temps, la tendance se dessine très nettement.
从较长远历史
点看,这一变化
别引人注目。
Selon les conclusions du défendeur, tel était le cas en l'espèce.
从应诉人提出点看,情况还是如此。
L'État du Koweït considère que cette question est réglée.
从科威点看,科威
国认为这个问题是一个决心问题。
Sur le plan technique, tout se déroule normalement.
从技术点看,一切都在正常进行。
Cependant, aujourd'hui, en homme réaliste que je suis, je prévois un certain nombre de difficultés.
然而在今天,从现实点看,我可以预见其中
一些挑战。
Mais il y a un élément encore plus important que les aspects techniques.
但是,比技术考虑更加重要是,我们认为,从政治
点看,通常在就专门涉及原子能机构年度报告
决议采取行
时进行
表决,并没有为原子能机构
工作做出积极贡献。
Le fait de ne pas agir rapidement a souvent eu des conséquences dramatiques à long terme.
未能采取迅速行
常常证明从长远
点看代价是巨大
。
Du point de vue des victimes, il vaut mieux qu'une seule entité soit tenue pour responsable.
从受害者点看,最好能够让单一实体承担责任。
Le niveau actuellement élevé des cours du pétrole fait que les arguments économiques et écologiques convergent.
如今高昂石油价格使得我们在经济与环境上
争论更需彼此从对方
点看问题。
Du point de vue du Conseil économique et social, le Groupe d'étude a constitué une initiative novatrice.
从经济及社会理事会点看,该工作队是一项新兴工作。
À notre avis, l'identification des possibilités d'intervention du secteur privé national doit également faire partie de cette approche.
从我们点看,这还应当包括为本地私营部门参与确定机会。
Il faut, dans cette optique, réformer le système économique mondial, de manière qu'il représente les intérêts de la majorité.
从这个点看,必须对世界经济体系进行改革,使之代表大多数人
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un point de vue économique c'est rentable.
从经济这是有收益的。
Il est juridiquement dans son tort.
从法律是他错了。
En ce sens, elle couvre aussi sa dignité et la réputation de la personne.
从这一,也涉及人的尊严和声誉。
À cet égard, les trois axes d'action suivants méritent une attention particulière.
从这个,以下三个行动支柱应得到特别注意。
D'un point de vue stratégique, nous sommes convaincus qu'il n'y a pas d'autre solution.
从战略,我们相信没有可替代的
决办法。
Nous espérons sincèrement qu'à long terme, ces initiatives relanceront le processus de règlement du conflit.
我们非常希望,从长远,这些行动将重新启动
决冲突进程。
Dans le long terme, il faudra s'attaquer au problème de l'investissement et du commerce.
从长远,投资和贸易问题必须
决。
En guise d'explication, il a fait observer qu'historiquement, les Touaregs n'avaient pas toujours été des pasteurs.
他在阐明自己的时指出,从历史上
,图阿雷格人并不始终是牧民。
Si on remonte plus loin dans le temps, la tendance se dessine très nettement.
从较长远的历史,这一变化特别引人注目。
Selon les conclusions du défendeur, tel était le cas en l'espèce.
从应诉人提出的,情况还是如此。
L'État du Koweït considère que cette question est réglée.
从科威特的,科威特
这个问题是一个决心问题。
Sur le plan technique, tout se déroule normalement.
从技术,一切都在正常进行。
Cependant, aujourd'hui, en homme réaliste que je suis, je prévois un certain nombre de difficultés.
然而在今天,从现实,我可以预见其中的一些挑战。
Mais il y a un élément encore plus important que les aspects techniques.
但是,比技术考虑更加重要的是,我们,从政治
,通常在就专门涉及原子能机构年度报告的决议采取行动时进行的表决,并没有
原子能机构的工作做出积极贡献。
Le fait de ne pas agir rapidement a souvent eu des conséquences dramatiques à long terme.
未能采取迅速的行动常常证明从长远的代价是巨大的。
Du point de vue des victimes, il vaut mieux qu'une seule entité soit tenue pour responsable.
从受害者的,最好能够让单一实体承担责任。
Le niveau actuellement élevé des cours du pétrole fait que les arguments économiques et écologiques convergent.
如今的高昂石油价格使得我们在经济与环境上的争论更需彼此从对方的问题。
Du point de vue du Conseil économique et social, le Groupe d'étude a constitué une initiative novatrice.
从经济及社会理事会的,该工作队是一项新兴工作。
À notre avis, l'identification des possibilités d'intervention du secteur privé national doit également faire partie de cette approche.
从我们的,这还应当包括
本地私营部门参与确定机会。
Il faut, dans cette optique, réformer le système économique mondial, de manière qu'il représente les intérêts de la majorité.
从这个,必须对世界经济体系进行改革,使之代表大多数人的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un point de vue économique c'est rentable.
从经济观点看这是有收益的。
Il est juridiquement dans son tort.
从法律观点看是他错了。
En ce sens, elle couvre aussi sa dignité et la réputation de la personne.
从这一观点看,也涉及的尊严和声誉。
À cet égard, les trois axes d'action suivants méritent une attention particulière.
从这个观点看,以下三个行动支柱得到特别注意。
D'un point de vue stratégique, nous sommes convaincus qu'il n'y a pas d'autre solution.
从战略观点看,我们有可替代的
决办法。
Nous espérons sincèrement qu'à long terme, ces initiatives relanceront le processus de règlement du conflit.
我们非常希望,从长远观点看,这些行动将重新启动决冲突进程。
Dans le long terme, il faudra s'attaquer au problème de l'investissement et du commerce.
从长远观点看,投资和贸易问题必须决。
En guise d'explication, il a fait observer qu'historiquement, les Touaregs n'avaient pas toujours été des pasteurs.
他在阐明自己的观点时指出,从历史上看,图阿雷格并不始终是牧民。
Si on remonte plus loin dans le temps, la tendance se dessine très nettement.
从较长远的历史观点看,这一变化特别引注目。
Selon les conclusions du défendeur, tel était le cas en l'espèce.
从提出的观点看,情况还是如此。
L'État du Koweït considère que cette question est réglée.
从科威特的观点看,科威特国认为这个问题是一个决心问题。
Sur le plan technique, tout se déroule normalement.
从技术观点看,一切都在正常进行。
Cependant, aujourd'hui, en homme réaliste que je suis, je prévois un certain nombre de difficultés.
然而在今天,从现实观点看,我可以预见其中的一些挑战。
Mais il y a un élément encore plus important que les aspects techniques.
但是,比技术考虑更加重要的是,我们认为,从政治观点看,通常在就专门涉及原子能机构年度报告的决议采取行动时进行的表决,并有为原子能机构的工作做出积极贡献。
Le fait de ne pas agir rapidement a souvent eu des conséquences dramatiques à long terme.
未能采取迅速的行动常常证明从长远的观点看代价是巨大的。
Du point de vue des victimes, il vaut mieux qu'une seule entité soit tenue pour responsable.
从受害者的观点看,最好能够让单一实体承担责任。
Le niveau actuellement élevé des cours du pétrole fait que les arguments économiques et écologiques convergent.
如今的高昂石油价格使得我们在经济与环境上的争论更需彼此从对方的观点看问题。
Du point de vue du Conseil économique et social, le Groupe d'étude a constitué une initiative novatrice.
从经济及社会理事会的观点看,该工作队是一项新兴工作。
À notre avis, l'identification des possibilités d'intervention du secteur privé national doit également faire partie de cette approche.
从我们的观点看,这还当包括为本地私营部门参与确定机会。
Il faut, dans cette optique, réformer le système économique mondial, de manière qu'il représente les intérêts de la majorité.
从这个观点看,必须对世界经济体系进行改革,使之代表大多数的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un point de vue économique c'est rentable.
从点看这是有收益的。
Il est juridiquement dans son tort.
从法律点看是他错了。
En ce sens, elle couvre aussi sa dignité et la réputation de la personne.
从这一点看,也涉及人的尊严和声誉。
À cet égard, les trois axes d'action suivants méritent une attention particulière.
从这个点看,
下三个行动支柱应得到特别注意。
D'un point de vue stratégique, nous sommes convaincus qu'il n'y a pas d'autre solution.
从战略点看,我们相信没有
替代的
决办法。
Nous espérons sincèrement qu'à long terme, ces initiatives relanceront le processus de règlement du conflit.
我们非常希望,从长远点看,这些行动将重新启动
决冲突进程。
Dans le long terme, il faudra s'attaquer au problème de l'investissement et du commerce.
从长远点看,投资和贸易问题必须
决。
En guise d'explication, il a fait observer qu'historiquement, les Touaregs n'avaient pas toujours été des pasteurs.
他在阐明自己的点时指出,从历史上看,图阿雷格人并不始终是牧民。
Si on remonte plus loin dans le temps, la tendance se dessine très nettement.
从较长远的历史点看,这一变化特别引人注目。
Selon les conclusions du défendeur, tel était le cas en l'espèce.
从应诉人提出的点看,情况还是如此。
L'État du Koweït considère que cette question est réglée.
从科威特的点看,科威特国认为这个问题是一个决心问题。
Sur le plan technique, tout se déroule normalement.
从技术点看,一切都在正常进行。
Cependant, aujourd'hui, en homme réaliste que je suis, je prévois un certain nombre de difficultés.
然而在今天,从现实点看,我
见其中的一些挑战。
Mais il y a un élément encore plus important que les aspects techniques.
但是,比技术考虑更加重要的是,我们认为,从政治点看,通常在就专门涉及原子能机构年度报告的决议采取行动时进行的表决,并没有为原子能机构的工作做出积极贡献。
Le fait de ne pas agir rapidement a souvent eu des conséquences dramatiques à long terme.
未能采取迅速的行动常常证明从长远的点看代价是巨大的。
Du point de vue des victimes, il vaut mieux qu'une seule entité soit tenue pour responsable.
从受害者的点看,最好能够让单一实体承担责任。
Le niveau actuellement élevé des cours du pétrole fait que les arguments économiques et écologiques convergent.
如今的高昂石油价格使得我们在与环境上的争论更需彼此从对方的
点看问题。
Du point de vue du Conseil économique et social, le Groupe d'étude a constitué une initiative novatrice.
从及社会理事会的
点看,该工作队是一项新兴工作。
À notre avis, l'identification des possibilités d'intervention du secteur privé national doit également faire partie de cette approche.
从我们的点看,这还应当包括为本地私营部门参与确定机会。
Il faut, dans cette optique, réformer le système économique mondial, de manière qu'il représente les intérêts de la majorité.
从这个点看,必须对世界
体系进行改革,使之代表大多数人的利益。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un point de vue économique c'est rentable.
从经济这是有收益
。
Il est juridiquement dans son tort.
从法律是他错了。
En ce sens, elle couvre aussi sa dignité et la réputation de la personne.
从这一,也涉及人
尊严和声誉。
À cet égard, les trois axes d'action suivants méritent une attention particulière.
从这个,以下三个行动支柱应得到特别注意。
D'un point de vue stratégique, nous sommes convaincus qu'il n'y a pas d'autre solution.
从战略,我们相信没有可替代
决办法。
Nous espérons sincèrement qu'à long terme, ces initiatives relanceront le processus de règlement du conflit.
我们非常希望,从长远,这些行动将重新启动
决冲突进程。
Dans le long terme, il faudra s'attaquer au problème de l'investissement et du commerce.
从长远,
和贸易问题必须
决。
En guise d'explication, il a fait observer qu'historiquement, les Touaregs n'avaient pas toujours été des pasteurs.
他在阐明自己时指出,从历史上
,图阿雷格人并不始终是牧民。
Si on remonte plus loin dans le temps, la tendance se dessine très nettement.
从较长远历史
,这一变化特别引人注目。
Selon les conclusions du défendeur, tel était le cas en l'espèce.
从应诉人提出,情况还是如此。
L'État du Koweït considère que cette question est réglée.
从科威特,科威特国认为这个问题是一个决心问题。
Sur le plan technique, tout se déroule normalement.
从技术,一切都在正常进行。
Cependant, aujourd'hui, en homme réaliste que je suis, je prévois un certain nombre de difficultés.
然而在今天,从现实,我可以预见其中
一些挑战。
Mais il y a un élément encore plus important que les aspects techniques.
但是,比技术考虑更加重要是,我们认为,从政治
,通常在就专门涉及原子能机构年度报告
决议采取行动时进行
表决,并没有为原子能机构
工作做出积极贡献。
Le fait de ne pas agir rapidement a souvent eu des conséquences dramatiques à long terme.
未能采取迅速行动常常证明从长远
代价是巨大
。
Du point de vue des victimes, il vaut mieux qu'une seule entité soit tenue pour responsable.
从受害者,最好能够让单一实体承担责任。
Le niveau actuellement élevé des cours du pétrole fait que les arguments économiques et écologiques convergent.
如今高昂石油价格使得我们在经济与环境上
争论更需彼此从对方
问题。
Du point de vue du Conseil économique et social, le Groupe d'étude a constitué une initiative novatrice.
从经济及社会理事会,该工作队是一项新兴工作。
À notre avis, l'identification des possibilités d'intervention du secteur privé national doit également faire partie de cette approche.
从我们,这还应当包括为本地私营部门参与确定机会。
Il faut, dans cette optique, réformer le système économique mondial, de manière qu'il représente les intérêts de la majorité.
从这个,必须对世界经济体系进行改革,使之代表大多数人
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un point de vue économique c'est rentable.
从经济观点看这是有收益的。
Il est juridiquement dans son tort.
从法律观点看是他错了。
En ce sens, elle couvre aussi sa dignité et la réputation de la personne.
从这一观点看,也涉及人的尊严和声誉。
À cet égard, les trois axes d'action suivants méritent une attention particulière.
从这个观点看,以下三个行动支柱应得到特别注意。
D'un point de vue stratégique, nous sommes convaincus qu'il n'y a pas d'autre solution.
从略观点看,我们相信没有可替代的
决办法。
Nous espérons sincèrement qu'à long terme, ces initiatives relanceront le processus de règlement du conflit.
我们非常希望,从长远观点看,这些行动将重新启动决冲突进程。
Dans le long terme, il faudra s'attaquer au problème de l'investissement et du commerce.
从长远观点看,投资和贸易问题必须决。
En guise d'explication, il a fait observer qu'historiquement, les Touaregs n'avaient pas toujours été des pasteurs.
他在阐明自己的观点时指出,从历史上看,图阿雷格人并不始终是牧民。
Si on remonte plus loin dans le temps, la tendance se dessine très nettement.
从较长远的历史观点看,这一变化特别引人注目。
Selon les conclusions du défendeur, tel était le cas en l'espèce.
从应诉人提出的观点看,情况还是如此。
L'État du Koweït considère que cette question est réglée.
从科威特的观点看,科威特国认为这个问题是一个决心问题。
Sur le plan technique, tout se déroule normalement.
从技术观点看,一切都在正常进行。
Cependant, aujourd'hui, en homme réaliste que je suis, je prévois un certain nombre de difficultés.
然而在今天,从现实观点看,我可以预见其中的一些。
Mais il y a un élément encore plus important que les aspects techniques.
是,比技术考虑更加重要的是,我们认为,从政治观点看,通常在就专门涉及原子能机构年度报告的决议采取行动时进行的表决,并没有为原子能机构的工作做出积极贡献。
Le fait de ne pas agir rapidement a souvent eu des conséquences dramatiques à long terme.
未能采取迅速的行动常常证明从长远的观点看代价是巨大的。
Du point de vue des victimes, il vaut mieux qu'une seule entité soit tenue pour responsable.
从受害者的观点看,最好能够让单一实体承担责任。
Le niveau actuellement élevé des cours du pétrole fait que les arguments économiques et écologiques convergent.
如今的高昂石油价格使得我们在经济与环境上的争论更需彼此从对方的观点看问题。
Du point de vue du Conseil économique et social, le Groupe d'étude a constitué une initiative novatrice.
从经济及社会理事会的观点看,该工作队是一项新兴工作。
À notre avis, l'identification des possibilités d'intervention du secteur privé national doit également faire partie de cette approche.
从我们的观点看,这还应当包括为本地私营部门参与确定机会。
Il faut, dans cette optique, réformer le système économique mondial, de manière qu'il représente les intérêts de la majorité.
从这个观点看,必须对世界经济体系进行改革,使之代表大多数人的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un point de vue économique c'est rentable.
从经济观点看这是有收益。
Il est juridiquement dans son tort.
从法律观点看是他错了。
En ce sens, elle couvre aussi sa dignité et la réputation de la personne.
从这观点看,也涉及人
尊严和声誉。
À cet égard, les trois axes d'action suivants méritent une attention particulière.
从这个观点看,以下三个行动支柱应得到特别注意。
D'un point de vue stratégique, nous sommes convaincus qu'il n'y a pas d'autre solution.
从战略观点看,我们相信没有可替代决办法。
Nous espérons sincèrement qu'à long terme, ces initiatives relanceront le processus de règlement du conflit.
我们非常希望,从长远观点看,这行动将重新启动
决冲突进程。
Dans le long terme, il faudra s'attaquer au problème de l'investissement et du commerce.
从长远观点看,投资和贸易问题必须决。
En guise d'explication, il a fait observer qu'historiquement, les Touaregs n'avaient pas toujours été des pasteurs.
他在阐明自己观点时指出,从历史上看,图阿雷格人并不始终是牧民。
Si on remonte plus loin dans le temps, la tendance se dessine très nettement.
从较长远历史观点看,这
变化特别引人注目。
Selon les conclusions du défendeur, tel était le cas en l'espèce.
从应诉人提出观点看,情况还是如此。
L'État du Koweït considère que cette question est réglée.
从科威特观点看,科威特国认为这个问题是
个决心问题。
Sur le plan technique, tout se déroule normalement.
从技术观点看,切都在正常进行。
Cependant, aujourd'hui, en homme réaliste que je suis, je prévois un certain nombre de difficultés.
然而在今天,从现实观点看,我可以预见其中挑战。
Mais il y a un élément encore plus important que les aspects techniques.
但是,比技术考虑更加重要是,我们认为,从政治观点看,通常在就专门涉及原子能机构年度报告
决议采取行动时进行
表决,并没有为原子能机构
工作做出积极贡献。
Le fait de ne pas agir rapidement a souvent eu des conséquences dramatiques à long terme.
未能采取迅速行动常常证明从长远
观点看代价是巨大
。
Du point de vue des victimes, il vaut mieux qu'une seule entité soit tenue pour responsable.
从受害者观点看,最好能够让单
实体承担责任。
Le niveau actuellement élevé des cours du pétrole fait que les arguments économiques et écologiques convergent.
如今高昂石油价格使得我们在经济与环境上
争论更需彼此从对方
观点看问题。
Du point de vue du Conseil économique et social, le Groupe d'étude a constitué une initiative novatrice.
从经济及社会理事会观点看,该工作队是
项新兴工作。
À notre avis, l'identification des possibilités d'intervention du secteur privé national doit également faire partie de cette approche.
从我们观点看,这还应当包括为本地私营部门参与确定机会。
Il faut, dans cette optique, réformer le système économique mondial, de manière qu'il représente les intérêts de la majorité.
从这个观点看,必须对世界经济体系进行改革,使之代表大多数人利益。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un point de vue économique c'est rentable.
从点看这是有收益的。
Il est juridiquement dans son tort.
从法律点看是他错了。
En ce sens, elle couvre aussi sa dignité et la réputation de la personne.
从这一点看,也涉及人的尊严和声誉。
À cet égard, les trois axes d'action suivants méritent une attention particulière.
从这个点看,
下三个行动支柱应得到特别注意。
D'un point de vue stratégique, nous sommes convaincus qu'il n'y a pas d'autre solution.
从战略点看,我们相信没有
替代的
决办法。
Nous espérons sincèrement qu'à long terme, ces initiatives relanceront le processus de règlement du conflit.
我们非常希望,从长远点看,这些行动将重新启动
决冲突进程。
Dans le long terme, il faudra s'attaquer au problème de l'investissement et du commerce.
从长远点看,投资和贸易问题必须
决。
En guise d'explication, il a fait observer qu'historiquement, les Touaregs n'avaient pas toujours été des pasteurs.
他在阐明自己的点时指出,从历史上看,图阿雷格人并不始终是牧民。
Si on remonte plus loin dans le temps, la tendance se dessine très nettement.
从较长远的历史点看,这一变化特别引人注目。
Selon les conclusions du défendeur, tel était le cas en l'espèce.
从应诉人提出的点看,情况还是如此。
L'État du Koweït considère que cette question est réglée.
从科威特的点看,科威特国认为这个问题是一个决心问题。
Sur le plan technique, tout se déroule normalement.
从技术点看,一切都在正常进行。
Cependant, aujourd'hui, en homme réaliste que je suis, je prévois un certain nombre de difficultés.
然而在今天,从现实点看,我
见其中的一些挑战。
Mais il y a un élément encore plus important que les aspects techniques.
但是,比技术考虑更加重要的是,我们认为,从政治点看,通常在就专门涉及原子能机构年度报告的决议采取行动时进行的表决,并没有为原子能机构的工作做出积极贡献。
Le fait de ne pas agir rapidement a souvent eu des conséquences dramatiques à long terme.
未能采取迅速的行动常常证明从长远的点看代价是巨大的。
Du point de vue des victimes, il vaut mieux qu'une seule entité soit tenue pour responsable.
从受害者的点看,最好能够让单一实体承担责任。
Le niveau actuellement élevé des cours du pétrole fait que les arguments économiques et écologiques convergent.
如今的高昂石油价格使得我们在与环境上的争论更需彼此从对方的
点看问题。
Du point de vue du Conseil économique et social, le Groupe d'étude a constitué une initiative novatrice.
从及社会理事会的
点看,该工作队是一项新兴工作。
À notre avis, l'identification des possibilités d'intervention du secteur privé national doit également faire partie de cette approche.
从我们的点看,这还应当包括为本地私营部门参与确定机会。
Il faut, dans cette optique, réformer le système économique mondial, de manière qu'il représente les intérêts de la majorité.
从这个点看,必须对世界
体系进行改革,使之代表大多数人的利益。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un point de vue économique c'est rentable.
从经济观点看这是有收益。
Il est juridiquement dans son tort.
从法律观点看是他错了。
En ce sens, elle couvre aussi sa dignité et la réputation de la personne.
从这一观点看,也涉及尊严和声誉。
À cet égard, les trois axes d'action suivants méritent une attention particulière.
从这个观点看,以下三个行动支柱应得到特注意。
D'un point de vue stratégique, nous sommes convaincus qu'il n'y a pas d'autre solution.
从战略观点看,我们相信没有可替决办法。
Nous espérons sincèrement qu'à long terme, ces initiatives relanceront le processus de règlement du conflit.
我们非常希望,从长远观点看,这些行动将重新启动决冲突进程。
Dans le long terme, il faudra s'attaquer au problème de l'investissement et du commerce.
从长远观点看,投资和贸易问题必须决。
En guise d'explication, il a fait observer qu'historiquement, les Touaregs n'avaient pas toujours été des pasteurs.
他在阐明自己观点时指出,从历史上看,图阿雷格
并不始终是牧民。
Si on remonte plus loin dans le temps, la tendance se dessine très nettement.
从较长远历史观点看,这一变化特
注目。
Selon les conclusions du défendeur, tel était le cas en l'espèce.
从应诉提出
观点看,情况还是如此。
L'État du Koweït considère que cette question est réglée.
从科威特观点看,科威特国认为这个问题是一个决心问题。
Sur le plan technique, tout se déroule normalement.
从技术观点看,一切都在正常进行。
Cependant, aujourd'hui, en homme réaliste que je suis, je prévois un certain nombre de difficultés.
然而在今天,从现实观点看,我可以预见其中一些挑战。
Mais il y a un élément encore plus important que les aspects techniques.
但是,比技术考虑更加重要是,我们认为,从政治观点看,通常在就专门涉及原子能机构年度报告
决议采取行动时进行
表决,并没有为原子能机构
工作做出积极贡献。
Le fait de ne pas agir rapidement a souvent eu des conséquences dramatiques à long terme.
未能采取迅速行动常常证明从长远
观点看
价是巨大
。
Du point de vue des victimes, il vaut mieux qu'une seule entité soit tenue pour responsable.
从受害者观点看,最好能够让单一实体承担责任。
Le niveau actuellement élevé des cours du pétrole fait que les arguments économiques et écologiques convergent.
如今高昂石油价格使得我们在经济与环境上
争论更需彼此从对方
观点看问题。
Du point de vue du Conseil économique et social, le Groupe d'étude a constitué une initiative novatrice.
从经济及社会理事会观点看,该工作队是一项新兴工作。
À notre avis, l'identification des possibilités d'intervention du secteur privé national doit également faire partie de cette approche.
从我们观点看,这还应当包括为本地私营部门参与确定机会。
Il faut, dans cette optique, réformer le système économique mondial, de manière qu'il représente les intérêts de la majorité.
从这个观点看,必须对世界经济体系进行改革,使之表大多数
利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。