法语助手
  • 关闭

人种的

添加到生词本

ethnique 法 语 助手

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

种族隔离是在现实中对不肤色人种分离 。

Un auteur note, à juste titre, que la religion peut se transformer en critère ethnique.

一名作者正确地提出宗教可用来作为人种一项标准。

L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.

使用“人种少数”这一表达方式并不是偶然

Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.

而事实上,波多黎各美国一样存在人种多样化。

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

人种是污染,收取就是恶劣气候。

Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.

许多国家拥有关于人种生物知识大量文献。

Ces programmes permettent aux étudiants de mieux connaître les peuples de race et d'origine ethnique différente.

透过这些课程,学生可以对不人种和族裔背景人士有更深入了解。

Les dispositions applicables ne font aucune référence à la race, à la couleur ou à l'origine nationale ou ethnique.

样,有关条文 并无提及在种族、肤色、民族或人种方面区别。

Dans de nombreux pays, l'auteur explique qu'une quantité de "nationalités" sont définies par leur origine ethnique, c'est-à-dire exclusivement religieuse.

作者解释道,在许多国家,一些“民族”是由他们人种来源界定,也就是说,在纯粹宗教基础上界定。

Les lois applicables en la matière ne font aucune mention de race, de couleur ni d'origine nationale ou ethnique.

规定这些选举参选资格法律,均没有提及在种族、肤色、民族或人种方面区别。

D'autres investissent dans la recherche ethnographique pour que les dimensions sociales de l'épidémie soient au niveau national mieux comprises.

另外一些国家正在投入人种研究,以便加强本国对该流行病所问题理解。

Les lois électorales ne font aucune mention de la race, de la couleur ni de l'origine nationale ou ethnique.

规管立法和区议选举法律并没有提及种族、肤色、民族或人种方面区别。

Les ethnographes et les historiens estoniens ont exprimé des points de vue divergents sur la femme estonienne.

爱沙尼亚人种志学者和历史学家就爱沙尼亚妇女问题表述了截然相反观点。

C'est l'expression "minorités ethniques, religieuses ou linguistiques" qui mérite un examen approfondi par rapport à la question qui nous préoccupe.

人种、宗教或语言少数人”这一句话,就我们所关切问题来说,值得进一步审议。

L'analyse du crâne a montré qu'il s'agit bel et bien d'une nouvelle espèce humaine, d'un nouveau doyen de toute l'humanité.

对这个头骨研究表明这是一个新人种,是新发现人类最早成员。

Le Pakistan signale qu'il a entrepris une étude ethnographique des travailleurs du sexe et des évaluations sociales d'autres groupes vulnérables.

巴基斯坦报告说,绘制了色情业者人种图表,并且对其他易感染群体进行了评估。

La morphologie de la Malaise de souche ne ressemble en rien à l’Asiatique du nord, je parle de la Chinoise ou de la Japonaise.

马来人种相貌体征不点都不象亚洲北部居民,我指是中国人或者日本人。

Cette population subsiste aujourd’hui dans l’archipel.Ces hommes de petite taille, àla peau noire et aux cheveux crépus, vivent de cueillette et de chasse.

这个种族比邻近人种要矮些, 肤色黑一点,头发微卷, 靠采摘野果和打猎为生。

La décision prise ne tient en aucun cas compte de la race, de la couleur ou de l'origine nationale ou ethnique du demandeur.

入境事务处在行使酌情权时,不把申请人种族、肤色、民族或人种作为考虑因素。

L'article 5 de la Convention dresse la liste des droits dont chacun devrait jouir sans distinction de race, de couleur ou d'origine nationale ou ethnique.

《公约》第五条载列不分种族、肤色或民族或人种而必须享有一系列权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人种的 的法语例句

用户正在搜索


超常, 超车, 超车道, 超车距离, 超车绿灯信号, 超车视距, 超车所需距离, 超车信号, 超车信号灯, 超尘拔俗,

相似单词


人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种, 人种的, 人种学, 人种学的, 人种学家, 人种音乐学,
ethnique 法 语 助手

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

种族隔离是在现实中对不肤色人种分离 。

Un auteur note, à juste titre, que la religion peut se transformer en critère ethnique.

一名者正确地出宗教可人种一项标准。

L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.

使人种少数”这一表达方式并不是偶然

Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.

而事实上,波多黎各美国一样存在人种多样化。

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

人种是污染,收取就是恶劣气候。

Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.

许多国家拥有关于人种生物知识大量文献。

Ces programmes permettent aux étudiants de mieux connaître les peuples de race et d'origine ethnique différente.

透过这些课程,学生可以对不人种和族裔背景人士有更深入了解。

Les dispositions applicables ne font aucune référence à la race, à la couleur ou à l'origine nationale ou ethnique.

样,有关条文 并无及在种族、肤色、民族或人种方面区别。

Dans de nombreux pays, l'auteur explique qu'une quantité de "nationalités" sont définies par leur origine ethnique, c'est-à-dire exclusivement religieuse.

者解释道,在许多国家,一些“民族”是由他们人种源界定,也就是说,在纯粹宗教基础上界定。

Les lois applicables en la matière ne font aucune mention de race, de couleur ni d'origine nationale ou ethnique.

规定这些选举参选资格法律,均及在种族、肤色、民族或人种方面区别。

D'autres investissent dans la recherche ethnographique pour que les dimensions sociales de l'épidémie soient au niveau national mieux comprises.

另外一些国家正在投入人种研究,以便加强本国对该流行病所涉社会问题理解。

Les lois électorales ne font aucune mention de la race, de la couleur ni de l'origine nationale ou ethnique.

规管立法会和区议会选举法律并及种族、肤色、民族或人种方面区别。

Les ethnographes et les historiens estoniens ont exprimé des points de vue divergents sur la femme estonienne.

爱沙尼亚人种志学者和历史学家就爱沙尼亚妇女问题表述了截然相反观点。

C'est l'expression "minorités ethniques, religieuses ou linguistiques" qui mérite un examen approfondi par rapport à la question qui nous préoccupe.

人种、宗教或语言少数人”这一句话,就我们所关切问题说,值得进一步审议。

L'analyse du crâne a montré qu'il s'agit bel et bien d'une nouvelle espèce humaine, d'un nouveau doyen de toute l'humanité.

对这个头骨研究表明这是一个新人种,是新发现人类最早成员。

Le Pakistan signale qu'il a entrepris une étude ethnographique des travailleurs du sexe et des évaluations sociales d'autres groupes vulnérables.

巴基斯坦报告说,绘制了色情业者人种图表,并且对其他易感染群体进行了社会评估。

La morphologie de la Malaise de souche ne ressemble en rien à l’Asiatique du nord, je parle de la Chinoise ou de la Japonaise.

人种相貌体征不点都不象亚洲北部居民,我指是中国人或者日本人。

Cette population subsiste aujourd’hui dans l’archipel.Ces hommes de petite taille, àla peau noire et aux cheveux crépus, vivent de cueillette et de chasse.

这个种族比邻近人种要矮些, 肤色黑一点,头发微卷, 靠采摘野果和打猎为生。

La décision prise ne tient en aucun cas compte de la race, de la couleur ou de l'origine nationale ou ethnique du demandeur.

入境事务处在行使酌情权时,不会把申请人种族、肤色、民族或人种为考虑因素。

L'article 5 de la Convention dresse la liste des droits dont chacun devrait jouir sans distinction de race, de couleur ou d'origine nationale ou ethnique.

《公约》第五条载列不分种族、肤色或民族或人种而必须享有一系列权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人种的 的法语例句

用户正在搜索


超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面,

相似单词


人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种, 人种的, 人种学, 人种学的, 人种学家, 人种音乐学,
ethnique 法 语 助手

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

种族隔离是在现实中对人种分离 。

Un auteur note, à juste titre, que la religion peut se transformer en critère ethnique.

名作者正确地提出宗教可用来作为人种项标准。

L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.

使用“人种少数”这表达方式并是偶然

Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.

而事实上,波多黎各样存在人种多样化。

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

人种是污染,收取就是恶劣气候。

Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.

许多家拥有关于人种生物知识大量文献。

Ces programmes permettent aux étudiants de mieux connaître les peuples de race et d'origine ethnique différente.

透过这课程,学生可以对人种和族裔背景人士有更深入了解。

Les dispositions applicables ne font aucune référence à la race, à la couleur ou à l'origine nationale ou ethnique.

样,有关条文 并无提及在种族、色、民族或人种方面区别。

Dans de nombreux pays, l'auteur explique qu'une quantité de "nationalités" sont définies par leur origine ethnique, c'est-à-dire exclusivement religieuse.

作者解释道,在许多家,“民族”是由他们人种来源界定,也就是说,在纯粹宗教基础上界定。

Les lois applicables en la matière ne font aucune mention de race, de couleur ni d'origine nationale ou ethnique.

规定这选举参选资格法律,均没有提及在种族、色、民族或人种方面区别。

D'autres investissent dans la recherche ethnographique pour que les dimensions sociales de l'épidémie soient au niveau national mieux comprises.

另外家正在投入人种研究,以便加强本对该流行病所涉社会问题理解。

Les lois électorales ne font aucune mention de la race, de la couleur ni de l'origine nationale ou ethnique.

规管立法会和区议会选举法律并没有提及种族、色、民族或人种方面区别。

Les ethnographes et les historiens estoniens ont exprimé des points de vue divergents sur la femme estonienne.

爱沙尼亚人种志学者和历史学家就爱沙尼亚妇女问题表述了截然相反观点。

C'est l'expression "minorités ethniques, religieuses ou linguistiques" qui mérite un examen approfondi par rapport à la question qui nous préoccupe.

人种、宗教或语言少数人”这句话,就我们所关切问题来说,值得进步审议。

L'analyse du crâne a montré qu'il s'agit bel et bien d'une nouvelle espèce humaine, d'un nouveau doyen de toute l'humanité.

对这个头骨研究表明这是个新人种,是新发现人类最早成员。

Le Pakistan signale qu'il a entrepris une étude ethnographique des travailleurs du sexe et des évaluations sociales d'autres groupes vulnérables.

巴基斯坦报告说,绘制了色情业者人种图表,并且对其他易感染群体进行了社会评估。

La morphologie de la Malaise de souche ne ressemble en rien à l’Asiatique du nord, je parle de la Chinoise ou de la Japonaise.

马来人种相貌体征点都象亚洲北部居民,我指是中人或者日本人。

Cette population subsiste aujourd’hui dans l’archipel.Ces hommes de petite taille, àla peau noire et aux cheveux crépus, vivent de cueillette et de chasse.

这个种族比邻近人种要矮, 色黑点,头发微卷, 靠采摘野果和打猎为生。

La décision prise ne tient en aucun cas compte de la race, de la couleur ou de l'origine nationale ou ethnique du demandeur.

入境事务处在行使酌情权时,会把申请人种族、色、民族或人种作为考虑因素。

L'article 5 de la Convention dresse la liste des droits dont chacun devrait jouir sans distinction de race, de couleur ou d'origine nationale ou ethnique.

《公约》第五条载列分种族、色或民族或人种而必须享有系列权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人种的 的法语例句

用户正在搜索


超高温消毒牛奶, 超高压, 超高压电抗, 超镉中子, 超工业化, 超工业化的, 超功率, 超功率雷达站, 超共轭, 超购,

相似单词


人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种, 人种的, 人种学, 人种学的, 人种学家, 人种音乐学,
ethnique 法 语 助手

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

族隔离是在现实中对不肤色分离 。

Un auteur note, à juste titre, que la religion peut se transformer en critère ethnique.

一名作者正确地提出宗教可用来作为一项标准。

L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.

使用“少数”这一表达方式并不是偶然

Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.

而事实上,波多黎各美国一样存在多样化。

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

是污染,收取就是恶劣气候。

Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.

许多国家拥有关于生物知识大量文献。

Ces programmes permettent aux étudiants de mieux connaître les peuples de race et d'origine ethnique différente.

透过这些课程,学生可对不和族裔背景人士有更深入了解。

Les dispositions applicables ne font aucune référence à la race, à la couleur ou à l'origine nationale ou ethnique.

样,有关条文 并无提及在族、肤色、民族或方面区别。

Dans de nombreux pays, l'auteur explique qu'une quantité de "nationalités" sont définies par leur origine ethnique, c'est-à-dire exclusivement religieuse.

作者解释道,在许多国家,一些“民族”是由他们来源界定,也就是说,在纯粹宗教基础上界定。

Les lois applicables en la matière ne font aucune mention de race, de couleur ni d'origine nationale ou ethnique.

规定这些选举参选资格法律,均没有提及在族、肤色、民族或方面区别。

D'autres investissent dans la recherche ethnographique pour que les dimensions sociales de l'épidémie soient au niveau national mieux comprises.

另外一些国家正在投入便加强本国对该流行病所涉社会问题理解。

Les lois électorales ne font aucune mention de la race, de la couleur ni de l'origine nationale ou ethnique.

规管立法会和区议会选举法律并没有提及族、肤色、民族或方面区别。

Les ethnographes et les historiens estoniens ont exprimé des points de vue divergents sur la femme estonienne.

爱沙尼亚志学者和历史学家就爱沙尼亚妇女问题表述了截然相反观点。

C'est l'expression "minorités ethniques, religieuses ou linguistiques" qui mérite un examen approfondi par rapport à la question qui nous préoccupe.

、宗教或语言少数人”这一话,就我们所关切问题来说,值得进一步审议。

L'analyse du crâne a montré qu'il s'agit bel et bien d'une nouvelle espèce humaine, d'un nouveau doyen de toute l'humanité.

对这个头骨表明这是一个新,是新发现人类最早成员。

Le Pakistan signale qu'il a entrepris une étude ethnographique des travailleurs du sexe et des évaluations sociales d'autres groupes vulnérables.

巴基斯坦报告说,绘制了色情业者图表,并且对其他易感染群体进行了社会评估。

La morphologie de la Malaise de souche ne ressemble en rien à l’Asiatique du nord, je parle de la Chinoise ou de la Japonaise.

马来相貌体征不点都不象亚洲北部居民,我指是中国人或者日本人。

Cette population subsiste aujourd’hui dans l’archipel.Ces hommes de petite taille, àla peau noire et aux cheveux crépus, vivent de cueillette et de chasse.

这个族比邻近要矮些, 肤色黑一点,头发微卷, 靠采摘野果和打猎为生。

La décision prise ne tient en aucun cas compte de la race, de la couleur ou de l'origine nationale ou ethnique du demandeur.

入境事务处在行使酌情权时,不会把申请人族、肤色、民族或作为考虑因素。

L'article 5 de la Convention dresse la liste des droits dont chacun devrait jouir sans distinction de race, de couleur ou d'origine nationale ou ethnique.

《公约》第五条载列不分族、肤色或民族或而必须享有一系列权利。

声明:上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人种的 的法语例句

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种, 人种的, 人种学, 人种学的, 人种学家, 人种音乐学,
ethnique 法 语 助手

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

种族隔离在现实中对不肤色人种分离 。

Un auteur note, à juste titre, que la religion peut se transformer en critère ethnique.

一名作者正确地提出宗教可用来作为人种一项标准。

L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.

使用“人种少数”这一表达方式并不偶然

Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.

实上,波多黎各美国一样存在人种多样化。

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

人种污染,收取恶劣气候。

Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.

许多国家拥有关于人种生物知识大量文献。

Ces programmes permettent aux étudiants de mieux connaître les peuples de race et d'origine ethnique différente.

透过这些课程,学生可以对不人种和族裔背景人士有更深入了解。

Les dispositions applicables ne font aucune référence à la race, à la couleur ou à l'origine nationale ou ethnique.

样,有关条文 并无提及在种族、肤色、民族或人种方面区别。

Dans de nombreux pays, l'auteur explique qu'une quantité de "nationalités" sont définies par leur origine ethnique, c'est-à-dire exclusivement religieuse.

作者解释道,在许多国家,一些“民族”由他们人种来源界定说,在纯粹宗教基础上界定。

Les lois applicables en la matière ne font aucune mention de race, de couleur ni d'origine nationale ou ethnique.

规定这些选举参选资格法律,均没有提及在种族、肤色、民族或人种方面区别。

D'autres investissent dans la recherche ethnographique pour que les dimensions sociales de l'épidémie soient au niveau national mieux comprises.

另外一些国家正在投入人种研究,以便加强本国对该流行病所涉社会问题理解。

Les lois électorales ne font aucune mention de la race, de la couleur ni de l'origine nationale ou ethnique.

规管立法会和区议会选举法律并没有提及种族、肤色、民族或人种方面区别。

Les ethnographes et les historiens estoniens ont exprimé des points de vue divergents sur la femme estonienne.

爱沙尼亚人种志学者和历史学家爱沙尼亚妇女问题表述了截然相反观点。

C'est l'expression "minorités ethniques, religieuses ou linguistiques" qui mérite un examen approfondi par rapport à la question qui nous préoccupe.

人种、宗教或语言少数人”这一句话,我们所关切问题来说,值得进一步审议。

L'analyse du crâne a montré qu'il s'agit bel et bien d'une nouvelle espèce humaine, d'un nouveau doyen de toute l'humanité.

对这个头骨研究表明这一个新人种新发现人类最早成员。

Le Pakistan signale qu'il a entrepris une étude ethnographique des travailleurs du sexe et des évaluations sociales d'autres groupes vulnérables.

巴基斯坦报告说,绘制了色情业者人种图表,并且对其他易感染群体进行了社会评估。

La morphologie de la Malaise de souche ne ressemble en rien à l’Asiatique du nord, je parle de la Chinoise ou de la Japonaise.

马来人种相貌体征不点都不象亚洲北部居民,我指中国人或者日本人。

Cette population subsiste aujourd’hui dans l’archipel.Ces hommes de petite taille, àla peau noire et aux cheveux crépus, vivent de cueillette et de chasse.

这个种族比邻近人种要矮些, 肤色黑一点,头发微卷, 靠采摘野果和打猎为生。

La décision prise ne tient en aucun cas compte de la race, de la couleur ou de l'origine nationale ou ethnique du demandeur.

入境务处在行使酌情权时,不会把申请人种族、肤色、民族或人种作为考虑因素。

L'article 5 de la Convention dresse la liste des droits dont chacun devrait jouir sans distinction de race, de couleur ou d'origine nationale ou ethnique.

《公约》第五条载列不分种族、肤色或民族或人种必须享有一系列权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人种的 的法语例句

用户正在搜索


超精确的, 超精细, 超精细分裂, 超净, 超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形,

相似单词


人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种, 人种的, 人种学, 人种学的, 人种学家, 人种音乐学,
ethnique 法 语 助手

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

族隔离是在现实中对不肤色分离 。

Un auteur note, à juste titre, que la religion peut se transformer en critère ethnique.

一名作者正确地提出宗教可用来作为一项标准。

L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.

使用“少数”这一表达方式并不是偶然

Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.

而事实上,波多黎各美国一样存在多样化。

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

是污染,收取就是恶劣气候。

Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.

许多国家拥有物知识大量献。

Ces programmes permettent aux étudiants de mieux connaître les peuples de race et d'origine ethnique différente.

透过这些课程,学可以对不和族裔背景士有更深入了解。

Les dispositions applicables ne font aucune référence à la race, à la couleur ou à l'origine nationale ou ethnique.

样,有 并无提及在族、肤色、民族或方面区别。

Dans de nombreux pays, l'auteur explique qu'une quantité de "nationalités" sont définies par leur origine ethnique, c'est-à-dire exclusivement religieuse.

作者解释道,在许多国家,一些“民族”是由他们来源界定,也就是说,在纯粹宗教基础上界定。

Les lois applicables en la matière ne font aucune mention de race, de couleur ni d'origine nationale ou ethnique.

规定这些选举参选资格法律,均没有提及在族、肤色、民族或方面区别。

D'autres investissent dans la recherche ethnographique pour que les dimensions sociales de l'épidémie soient au niveau national mieux comprises.

另外一些国家正在投入研究,以便加强本国对该流行病所涉社会问题理解。

Les lois électorales ne font aucune mention de la race, de la couleur ni de l'origine nationale ou ethnique.

规管立法会和区议会选举法律并没有提及族、肤色、民族或方面区别。

Les ethnographes et les historiens estoniens ont exprimé des points de vue divergents sur la femme estonienne.

爱沙尼亚志学者和历史学家就爱沙尼亚妇女问题表述了截然相反观点。

C'est l'expression "minorités ethniques, religieuses ou linguistiques" qui mérite un examen approfondi par rapport à la question qui nous préoccupe.

、宗教或语言少数”这一句话,就我们所问题来说,值得进一步审议。

L'analyse du crâne a montré qu'il s'agit bel et bien d'une nouvelle espèce humaine, d'un nouveau doyen de toute l'humanité.

对这个头骨研究表明这是一个新,是新发现类最早成员。

Le Pakistan signale qu'il a entrepris une étude ethnographique des travailleurs du sexe et des évaluations sociales d'autres groupes vulnérables.

巴基斯坦报告说,绘制了色情业者图表,并且对其他易感染群体进行了社会评估。

La morphologie de la Malaise de souche ne ressemble en rien à l’Asiatique du nord, je parle de la Chinoise ou de la Japonaise.

马来相貌体征不点都不象亚洲北部居民,我指是中国或者日本

Cette population subsiste aujourd’hui dans l’archipel.Ces hommes de petite taille, àla peau noire et aux cheveux crépus, vivent de cueillette et de chasse.

这个族比邻近要矮些, 肤色黑一点,头发微卷, 靠采摘野果和打猎为

La décision prise ne tient en aucun cas compte de la race, de la couleur ou de l'origine nationale ou ethnique du demandeur.

入境事务处在行使酌情权时,不会把申请族、肤色、民族或作为考虑因素。

L'article 5 de la Convention dresse la liste des droits dont chacun devrait jouir sans distinction de race, de couleur ou d'origine nationale ou ethnique.

《公约》第五载列不分族、肤色或民族或而必须享有一系列权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人种的 的法语例句

用户正在搜索


超同步电动机, 超统一, 超透明的, 超脱, 超脱尘世, 超脱现实, 超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体, 超外差,

相似单词


人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种, 人种的, 人种学, 人种学的, 人种学家, 人种音乐学,
ethnique 法 语 助手

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

种族隔离是在现实中对不肤色人种分离 。

Un auteur note, à juste titre, que la religion peut se transformer en critère ethnique.

名作者正确地提出宗教可用来作为人种项标准。

L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.

使用“人种少数”这表达方式并不是偶然

Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.

而事实上,波黎各存在人种化。

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

人种是污染,收取就是恶劣气候。

Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.

拥有关于人种生物知识大量文献。

Ces programmes permettent aux étudiants de mieux connaître les peuples de race et d'origine ethnique différente.

透过这些课程,学生可以对不人种和族裔背景人士有更深入了解。

Les dispositions applicables ne font aucune référence à la race, à la couleur ou à l'origine nationale ou ethnique.

,有关条文 并无提及在种族、肤色、民族或人种方面区别。

Dans de nombreux pays, l'auteur explique qu'une quantité de "nationalités" sont définies par leur origine ethnique, c'est-à-dire exclusivement religieuse.

作者解释道,在许些“民族”是由他们人种来源界定,也就是说,在纯粹宗教基础上界定。

Les lois applicables en la matière ne font aucune mention de race, de couleur ni d'origine nationale ou ethnique.

规定这些选举参选资格法律,均没有提及在种族、肤色、民族或人种方面区别。

D'autres investissent dans la recherche ethnographique pour que les dimensions sociales de l'épidémie soient au niveau national mieux comprises.

另外正在投入人种研究,以便加强本对该流行病所涉社会问题理解。

Les lois électorales ne font aucune mention de la race, de la couleur ni de l'origine nationale ou ethnique.

规管立法会和区议会选举法律并没有提及种族、肤色、民族或人种方面区别。

Les ethnographes et les historiens estoniens ont exprimé des points de vue divergents sur la femme estonienne.

爱沙尼亚人种志学者和历史学就爱沙尼亚妇女问题表述了截然相反观点。

C'est l'expression "minorités ethniques, religieuses ou linguistiques" qui mérite un examen approfondi par rapport à la question qui nous préoccupe.

人种、宗教或语言少数人”这句话,就我们所关切问题来说,值得进步审议。

L'analyse du crâne a montré qu'il s'agit bel et bien d'une nouvelle espèce humaine, d'un nouveau doyen de toute l'humanité.

对这个头骨研究表明这是个新人种,是新发现人类最早成员。

Le Pakistan signale qu'il a entrepris une étude ethnographique des travailleurs du sexe et des évaluations sociales d'autres groupes vulnérables.

巴基斯坦报告说,绘制了色情业者人种图表,并且对其他易感染群体进行了社会评估。

La morphologie de la Malaise de souche ne ressemble en rien à l’Asiatique du nord, je parle de la Chinoise ou de la Japonaise.

马来人种相貌体征不点都不象亚洲北部居民,我指是中人或者日本人。

Cette population subsiste aujourd’hui dans l’archipel.Ces hommes de petite taille, àla peau noire et aux cheveux crépus, vivent de cueillette et de chasse.

这个种族比邻近人种要矮些, 肤色黑点,头发微卷, 靠采摘野果和打猎为生。

La décision prise ne tient en aucun cas compte de la race, de la couleur ou de l'origine nationale ou ethnique du demandeur.

入境事务处在行使酌情权时,不会把申请人种族、肤色、民族或人种作为考虑因素。

L'article 5 de la Convention dresse la liste des droits dont chacun devrait jouir sans distinction de race, de couleur ou d'origine nationale ou ethnique.

《公约》第五条载列不分种族、肤色或民族或人种而必须享有系列权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人种的 的法语例句

用户正在搜索


超型性, 超压, 超压缩发动机, 超压调节器, 超盐度的, 超验, 超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流,

相似单词


人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种, 人种的, 人种学, 人种学的, 人种学家, 人种音乐学,
ethnique 法 语 助手

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

族隔离是现实中对不肤色分离 。

Un auteur note, à juste titre, que la religion peut se transformer en critère ethnique.

一名作者正确地提出宗教可用来作为一项标准。

L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.

使用“少数”这一表达方式并不是偶然

Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.

而事实上,波多黎各一样存多样化。

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

是污染,收取就是恶劣气候。

Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.

许多有关于生物知识大量文献。

Ces programmes permettent aux étudiants de mieux connaître les peuples de race et d'origine ethnique différente.

透过这些课程,学生可以对不和族裔背景人士有更深入了解。

Les dispositions applicables ne font aucune référence à la race, à la couleur ou à l'origine nationale ou ethnique.

样,有关条文 并无提族、肤色、民族或方面区别。

Dans de nombreux pays, l'auteur explique qu'une quantité de "nationalités" sont définies par leur origine ethnique, c'est-à-dire exclusivement religieuse.

作者解释道,许多,一些“民族”是由他们来源界定,也就是说,纯粹宗教基础上界定。

Les lois applicables en la matière ne font aucune mention de race, de couleur ni d'origine nationale ou ethnique.

规定这些选举参选资格法律,均没有提族、肤色、民族或方面区别。

D'autres investissent dans la recherche ethnographique pour que les dimensions sociales de l'épidémie soient au niveau national mieux comprises.

另外一些投入研究,以便加强本对该流行病所涉社会问题理解。

Les lois électorales ne font aucune mention de la race, de la couleur ni de l'origine nationale ou ethnique.

规管立法会和区议会选举法律并没有提族、肤色、民族或方面区别。

Les ethnographes et les historiens estoniens ont exprimé des points de vue divergents sur la femme estonienne.

爱沙尼亚志学者和历史学就爱沙尼亚妇女问题表述了截然相反观点。

C'est l'expression "minorités ethniques, religieuses ou linguistiques" qui mérite un examen approfondi par rapport à la question qui nous préoccupe.

、宗教或语言少数人”这一句话,就我们所关切问题来说,值得进一步审议。

L'analyse du crâne a montré qu'il s'agit bel et bien d'une nouvelle espèce humaine, d'un nouveau doyen de toute l'humanité.

对这个头骨研究表明这是一个新,是新发现人类最早成员。

Le Pakistan signale qu'il a entrepris une étude ethnographique des travailleurs du sexe et des évaluations sociales d'autres groupes vulnérables.

巴基斯坦报告说,绘制了色情业者图表,并且对其他易感染群体进行了社会评估。

La morphologie de la Malaise de souche ne ressemble en rien à l’Asiatique du nord, je parle de la Chinoise ou de la Japonaise.

马来相貌体征不点都不象亚洲北部居民,我指是中人或者日本人。

Cette population subsiste aujourd’hui dans l’archipel.Ces hommes de petite taille, àla peau noire et aux cheveux crépus, vivent de cueillette et de chasse.

这个族比邻近要矮些, 肤色黑一点,头发微卷, 靠采摘野果和打猎为生。

La décision prise ne tient en aucun cas compte de la race, de la couleur ou de l'origine nationale ou ethnique du demandeur.

入境事务处行使酌情权时,不会把申请人族、肤色、民族或作为考虑因素。

L'article 5 de la Convention dresse la liste des droits dont chacun devrait jouir sans distinction de race, de couleur ou d'origine nationale ou ethnique.

《公约》第五条载列不分族、肤色或民族或而必须享有一系列权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人种的 的法语例句

用户正在搜索


超越他船信号杆, 超越性, 超越亚纯函数, 超越职权, 超越职权范围, 超运, 超甾醇, 超载, 超载吃水线, 超载船,

相似单词


人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种, 人种的, 人种学, 人种学的, 人种学家, 人种音乐学,
ethnique 法 语 助手

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

族隔离是在现实中对不肤色分离 。

Un auteur note, à juste titre, que la religion peut se transformer en critère ethnique.

一名作者正确地提出宗教可来作为一项标准。

L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.

使少数”一表达方式并不是偶然

Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.

而事实上,波多黎各美国一样存在多样化。

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

是污染,收取就是恶劣气候。

Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.

许多国家拥有关于生物知识大量文献。

Ces programmes permettent aux étudiants de mieux connaître les peuples de race et d'origine ethnique différente.

透过课程,学生可以对不和族裔背景士有更深入了解。

Les dispositions applicables ne font aucune référence à la race, à la couleur ou à l'origine nationale ou ethnique.

样,有关条文 并无提及在族、肤色、民族或方面区别。

Dans de nombreux pays, l'auteur explique qu'une quantité de "nationalités" sont définies par leur origine ethnique, c'est-à-dire exclusivement religieuse.

作者解释道,在许多国家,一“民族”是由他们来源界定,也就是说,在纯粹宗教基础上界定。

Les lois applicables en la matière ne font aucune mention de race, de couleur ni d'origine nationale ou ethnique.

规定举参资格法律,均没有提及在族、肤色、民族或方面区别。

D'autres investissent dans la recherche ethnographique pour que les dimensions sociales de l'épidémie soient au niveau national mieux comprises.

另外一国家正在投入研究,以便加强本国对该流行病所涉社会问题理解。

Les lois électorales ne font aucune mention de la race, de la couleur ni de l'origine nationale ou ethnique.

规管立法会和区议会法律并没有提及族、肤色、民族或方面区别。

Les ethnographes et les historiens estoniens ont exprimé des points de vue divergents sur la femme estonienne.

爱沙尼亚志学者和历史学家就爱沙尼亚妇女问题表述了截然相反观点。

C'est l'expression "minorités ethniques, religieuses ou linguistiques" qui mérite un examen approfondi par rapport à la question qui nous préoccupe.

、宗教或语言少数一句话,就我们所关切问题来说,值得进一步审议。

L'analyse du crâne a montré qu'il s'agit bel et bien d'une nouvelle espèce humaine, d'un nouveau doyen de toute l'humanité.

个头骨研究表明是一个新,是新发现类最早成员。

Le Pakistan signale qu'il a entrepris une étude ethnographique des travailleurs du sexe et des évaluations sociales d'autres groupes vulnérables.

巴基斯坦报告说,绘制了色情业者图表,并且对其他易感染群体进行了社会评估。

La morphologie de la Malaise de souche ne ressemble en rien à l’Asiatique du nord, je parle de la Chinoise ou de la Japonaise.

马来相貌体征不点都不象亚洲北部居民,我指是中国或者日本

Cette population subsiste aujourd’hui dans l’archipel.Ces hommes de petite taille, àla peau noire et aux cheveux crépus, vivent de cueillette et de chasse.

族比邻近要矮, 肤色黑一点,头发微卷, 靠采摘野果和打猎为生。

La décision prise ne tient en aucun cas compte de la race, de la couleur ou de l'origine nationale ou ethnique du demandeur.

入境事务处在行使酌情权时,不会把申请族、肤色、民族或作为考虑因素。

L'article 5 de la Convention dresse la liste des droits dont chacun devrait jouir sans distinction de race, de couleur ou d'origine nationale ou ethnique.

《公约》第五条载列不分族、肤色或民族或而必须享有一系列权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人种的 的法语例句

用户正在搜索


超重型汽车, 超重型油, 超重元素, 超周期, 超柱体, 超专门化的, 超锥, 超卓, 超子, 超自然,

相似单词


人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种, 人种的, 人种学, 人种学的, 人种学家, 人种音乐学,
ethnique 法 语 助手

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

种族隔离是在现实中对不肤色分离 。

Un auteur note, à juste titre, que la religion peut se transformer en critère ethnique.

一名者正确地提出宗教可用来一项标准。

L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.

使用“少数”这一表达方式并不是偶然

Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.

而事实上,波多黎各美国一样存在多样化。

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

是污染,收取就是恶劣气候。

Les connaissances ethnobiologiques sont largement diffusées dans de nombreux pays.

许多国家拥有关于生物知识大量文献。

Ces programmes permettent aux étudiants de mieux connaître les peuples de race et d'origine ethnique différente.

透过这些课程,学生可以对不和族裔背景士有更深入了解。

Les dispositions applicables ne font aucune référence à la race, à la couleur ou à l'origine nationale ou ethnique.

样,有关条文 并无提及在种族、肤色、民族或方面区别。

Dans de nombreux pays, l'auteur explique qu'une quantité de "nationalités" sont définies par leur origine ethnique, c'est-à-dire exclusivement religieuse.

者解释道,在许多国家,一些“民族”是由他们来源界定,也就是说,在纯粹宗教基础上界定。

Les lois applicables en la matière ne font aucune mention de race, de couleur ni d'origine nationale ou ethnique.

规定这些选举参选资格有提及在种族、肤色、民族或方面区别。

D'autres investissent dans la recherche ethnographique pour que les dimensions sociales de l'épidémie soient au niveau national mieux comprises.

另外一些国家正在投入研究,以便加强本国对该流行病所涉社会问题理解。

Les lois électorales ne font aucune mention de la race, de la couleur ni de l'origine nationale ou ethnique.

规管立法会和区议会选举有提及种族、肤色、民族或方面区别。

Les ethnographes et les historiens estoniens ont exprimé des points de vue divergents sur la femme estonienne.

爱沙尼亚志学者和历史学家就爱沙尼亚妇女问题表述了截然相反观点。

C'est l'expression "minorités ethniques, religieuses ou linguistiques" qui mérite un examen approfondi par rapport à la question qui nous préoccupe.

、宗教或语言少数”这一句话,就我们所关切问题来说,值得进一步审议。

L'analyse du crâne a montré qu'il s'agit bel et bien d'une nouvelle espèce humaine, d'un nouveau doyen de toute l'humanité.

对这个头骨研究表明这是一个新,是新发现类最早成员。

Le Pakistan signale qu'il a entrepris une étude ethnographique des travailleurs du sexe et des évaluations sociales d'autres groupes vulnérables.

巴基斯坦报告说,绘制了色情业者图表,并且对其他易感染群体进行了社会评估。

La morphologie de la Malaise de souche ne ressemble en rien à l’Asiatique du nord, je parle de la Chinoise ou de la Japonaise.

马来相貌体征不点都不象亚洲北部居民,我指是中国或者日本

Cette population subsiste aujourd’hui dans l’archipel.Ces hommes de petite taille, àla peau noire et aux cheveux crépus, vivent de cueillette et de chasse.

这个种族比邻近要矮些, 肤色黑一点,头发微卷, 靠采摘野果和打猎生。

La décision prise ne tient en aucun cas compte de la race, de la couleur ou de l'origine nationale ou ethnique du demandeur.

入境事务处在行使酌情权时,不会把申请种族、肤色、民族或考虑因素。

L'article 5 de la Convention dresse la liste des droits dont chacun devrait jouir sans distinction de race, de couleur ou d'origine nationale ou ethnique.

《公约》第五条载列不分种族、肤色或民族或而必须享有一系列权利。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人种的 的法语例句

用户正在搜索


䄻黍, , 巢菜, 巢蛾, 巢房, 巢覆雏亡, 巢居, 巢蜜, 巢沙蚕属, 巢鼠,

相似单词


人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种, 人种的, 人种学, 人种学的, 人种学家, 人种音乐学,