La superficie de l’habitation actuelle par citadin est de 22.96 mètres carrés.
城区现住房建筑面积22.96 平方米。
La superficie de l’habitation actuelle par citadin est de 22.96 mètres carrés.
城区现住房建筑面积22.96 平方米。
Le PIB par habitant français a stagné ces dernières années.
最近几年法国国内的生产总值一直停滞不前。
Chaque homme doit inventer son chemin.
每个应开辟自己的道路。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受保护的证秘密作证。
L'un et l'autre ont été élus par acclamation.
两以鼓掌通过方式当选。
L'intéressé a accepté toutes ces dispositions et s'y est conformé.
所有这些同意并照办。
Il faut toutefois avoir présent à l'esprit qu'il ne s'agit pas de chiffres par habitant.
还应铭记,这些不是字。
Des niveaux égaux d'émission par habitant constituent une norme équitable.
公平排放水平是一公平准则。
À l'heure actuelle, le revenu par habitant atteint tout juste 500 dollars par an.
今,
年收入仅为500美元。
Les deux avocats et leur famille ont reçu des menaces de mort.
两名律师及其家受到死亡恐吓。
Les deux représentants de l'insolvabilité ont participé aux délibérations.
两地的破产管理参与了商讨。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法员的
比率很低。
L'amélioration des indicateurs de soins de santé se traduit par l'accroissement du revenu par habitant.
保健指标为更高的收入。
Le revenu par habitant ne constitue pas le meilleur indicateur de développement d'un pays donné.
收入不是国家发展的最佳指标。
Le montant par habitant de l'aide au Burundi provenant des donateurs reste faible.
布隆迪获得的捐助额仍然较低。
Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.
违反此规则的任何应受到惩罚。
Toute personne âgée de plus de 18 ans peut demander un passeport.
年满18岁的任何可申领护照。
La consommation par habitant du produit considéré devrait être prise en compte.
应考虑到有关产品的消费量。
Aucun des deux requérants n'a pu établir l'existence d'une entreprise en activité.
两个未能证明存在经营业务的公司。
Il est alarmant que l'espérance de vie soit de 44,5 ans.
寿命继续低的惊
,只有44.5岁。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La superficie de l’habitation actuelle par citadin est de 22.96 mètres carrés.
城区人均现住房建筑面积22.96 平方米。
Le PIB par habitant français a stagné ces dernières années.
最近几年法人均生产总值一直停滞不前。
Chaque homme doit inventer son chemin.
每个人均应开辟自己道路。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受保护证人均秘密作证。
L'un et l'autre ont été élus par acclamation.
两人均以鼓掌通过方式当选。
L'intéressé a accepté toutes ces dispositions et s'y est conformé.
所有这些索赔人均同意并照办。
Il faut toutefois avoir présent à l'esprit qu'il ne s'agit pas de chiffres par habitant.
还应铭记,这些不是人均字。
Des niveaux égaux d'émission par habitant constituent une norme équitable.
人均公平排放水平是一公平准则。
À l'heure actuelle, le revenu par habitant atteint tout juste 500 dollars par an.
今天,人均年收入仅500美元。
Les deux avocats et leur famille ont reçu des menaces de mort.
两名律师及其家人均受到死亡恐吓。
Les deux représentants de l'insolvabilité ont participé aux délibérations.
两地破产管理人均参与了商讨。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员人均比率很低。
L'amélioration des indicateurs de soins de santé se traduit par l'accroissement du revenu par habitant.
保健指标人均收入。
Le revenu par habitant ne constitue pas le meilleur indicateur de développement d'un pays donné.
人均收入不是家发展
最佳指标。
Le montant par habitant de l'aide au Burundi provenant des donateurs reste faible.
布隆迪获得人均捐助额仍然较低。
Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.
违反此规则任何人均应受到惩罚。
Toute personne âgée de plus de 18 ans peut demander un passeport.
年满18岁任何人均可申领护照。
La consommation par habitant du produit considéré devrait être prise en compte.
应考虑到有关产品人均消费量。
Aucun des deux requérants n'a pu établir l'existence d'une entreprise en activité.
两个索赔人均未能证明存在经营业务公司。
Il est alarmant que l'espérance de vie soit de 44,5 ans.
人均寿命继续低惊人,只有44.5岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La superficie de l’habitation actuelle par citadin est de 22.96 mètres carrés.
城区人现住房建筑面积22.96
。
Le PIB par habitant français a stagné ces dernières années.
最近几年法国国内的人生产总值一直停滞不前。
Chaque homme doit inventer son chemin.
每个人应开辟自己的道路。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受保护的证人秘密作证。
L'un et l'autre ont été élus par acclamation.
两人以鼓掌通过
式当选。
L'intéressé a accepté toutes ces dispositions et s'y est conformé.
所有这些索赔人同意并照办。
Il faut toutefois avoir présent à l'esprit qu'il ne s'agit pas de chiffres par habitant.
还应铭记,这些不是人字。
Des niveaux égaux d'émission par habitant constituent une norme équitable.
人公
排放水
是一公
准则。
À l'heure actuelle, le revenu par habitant atteint tout juste 500 dollars par an.
今天,人年
仅为500美元。
Les deux avocats et leur famille ont reçu des menaces de mort.
两名律师及其家人受到死亡恐吓。
Les deux représentants de l'insolvabilité ont participé aux délibérations.
两地的破产管理人参与了商讨。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员的人比率很低。
L'amélioration des indicateurs de soins de santé se traduit par l'accroissement du revenu par habitant.
保健指标为更高的人。
Le revenu par habitant ne constitue pas le meilleur indicateur de développement d'un pays donné.
人不是国家发展的最佳指标。
Le montant par habitant de l'aide au Burundi provenant des donateurs reste faible.
布隆迪获得的人捐助额仍然较低。
Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.
违反此规则的任何人应受到惩罚。
Toute personne âgée de plus de 18 ans peut demander un passeport.
年满18岁的任何人可申领护照。
La consommation par habitant du produit considéré devrait être prise en compte.
应考虑到有关产品的人消费量。
Aucun des deux requérants n'a pu établir l'existence d'une entreprise en activité.
两个索赔人未能证明存在经营业务的公司。
Il est alarmant que l'espérance de vie soit de 44,5 ans.
人寿命继续低的惊人,只有44.5岁。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La superficie de l’habitation actuelle par citadin est de 22.96 mètres carrés.
城区人均现住房建筑面积22.96 平方米。
Le PIB par habitant français a stagné ces dernières années.
最近几年法国国内人均生
总值一直停滞不前。
Chaque homme doit inventer son chemin.
每个人均应开辟自己道路。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
证人均秘密作证。
L'un et l'autre ont été élus par acclamation.
两人均以鼓掌通过方式当选。
L'intéressé a accepté toutes ces dispositions et s'y est conformé.
所有这些索赔人均同意并照办。
Il faut toutefois avoir présent à l'esprit qu'il ne s'agit pas de chiffres par habitant.
还应铭记,这些不是人均字。
Des niveaux égaux d'émission par habitant constituent une norme équitable.
人均公平排放水平是一公平准则。
À l'heure actuelle, le revenu par habitant atteint tout juste 500 dollars par an.
今天,人均年收入仅为500美元。
Les deux avocats et leur famille ont reçu des menaces de mort.
两名律师及其家人均到死亡恐吓。
Les deux représentants de l'insolvabilité ont participé aux délibérations.
两地管理人均参与了商讨。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员人均比率很低。
L'amélioration des indicateurs de soins de santé se traduit par l'accroissement du revenu par habitant.
健指标为更高
人均收入。
Le revenu par habitant ne constitue pas le meilleur indicateur de développement d'un pays donné.
人均收入不是国家发展最佳指标。
Le montant par habitant de l'aide au Burundi provenant des donateurs reste faible.
布隆迪获得人均捐助额仍然较低。
Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.
违反此规则任何人均应
到惩罚。
Toute personne âgée de plus de 18 ans peut demander un passeport.
年满18岁任何人均可申领
照。
La consommation par habitant du produit considéré devrait être prise en compte.
应考虑到有关品
人均消费量。
Aucun des deux requérants n'a pu établir l'existence d'une entreprise en activité.
两个索赔人均未能证明存在经营业务公司。
Il est alarmant que l'espérance de vie soit de 44,5 ans.
人均寿命继续低惊人,只有44.5岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La superficie de l’habitation actuelle par citadin est de 22.96 mètres carrés.
城区现住房建筑面积22.96 平方
。
Le PIB par habitant français a stagné ces dernières années.
几年法国国内的
生产总值一直停滞不前。
Chaque homme doit inventer son chemin.
每个应开辟自己的道路。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受保护的证秘密作证。
L'un et l'autre ont été élus par acclamation.
两以鼓掌通过方式当选。
L'intéressé a accepté toutes ces dispositions et s'y est conformé.
所有这些索赔同意并照办。
Il faut toutefois avoir présent à l'esprit qu'il ne s'agit pas de chiffres par habitant.
还应铭记,这些不是字。
Des niveaux égaux d'émission par habitant constituent une norme équitable.
公平排放水平是一公平准则。
À l'heure actuelle, le revenu par habitant atteint tout juste 500 dollars par an.
今天,年收
仅为500美元。
Les deux avocats et leur famille ont reçu des menaces de mort.
两名律师及其家受到死亡恐吓。
Les deux représentants de l'insolvabilité ont participé aux délibérations.
两地的破产管理参与了商讨。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法员的
比率很低。
L'amélioration des indicateurs de soins de santé se traduit par l'accroissement du revenu par habitant.
保健指标为更高的收
。
Le revenu par habitant ne constitue pas le meilleur indicateur de développement d'un pays donné.
收
不是国家发展的
佳指标。
Le montant par habitant de l'aide au Burundi provenant des donateurs reste faible.
布隆迪获得的捐助额仍然较低。
Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.
违反此规则的任何应受到惩罚。
Toute personne âgée de plus de 18 ans peut demander un passeport.
年满18岁的任何可申领护照。
La consommation par habitant du produit considéré devrait être prise en compte.
应考虑到有关产品的消费量。
Aucun des deux requérants n'a pu établir l'existence d'une entreprise en activité.
两个索赔未能证明存在经营业务的公司。
Il est alarmant que l'espérance de vie soit de 44,5 ans.
寿命继续低的惊
,只有44.5岁。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La superficie de l’habitation actuelle par citadin est de 22.96 mètres carrés.
城区现住房建筑面积22.96 平方米。
Le PIB par habitant français a stagné ces dernières années.
最近几年法国国内的生产总值一直停滞不前。
Chaque homme doit inventer son chemin.
每个应开辟自己的道路。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受保护的证秘密作证。
L'un et l'autre ont été élus par acclamation.
两以鼓掌通过方式当选。
L'intéressé a accepté toutes ces dispositions et s'y est conformé.
所有这些索赔同意并照办。
Il faut toutefois avoir présent à l'esprit qu'il ne s'agit pas de chiffres par habitant.
还应铭记,这些不是字。
Des niveaux égaux d'émission par habitant constituent une norme équitable.
公平排放水平是一公平准则。
À l'heure actuelle, le revenu par habitant atteint tout juste 500 dollars par an.
今天,年收入仅为500美元。
Les deux avocats et leur famille ont reçu des menaces de mort.
两名律师及其家受到死亡恐吓。
Les deux représentants de l'insolvabilité ont participé aux délibérations.
两地的破产管理参与了商讨。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法员的
比率很低。
L'amélioration des indicateurs de soins de santé se traduit par l'accroissement du revenu par habitant.
保健指标为更高的收入。
Le revenu par habitant ne constitue pas le meilleur indicateur de développement d'un pays donné.
收入不是国家发展的最佳指标。
Le montant par habitant de l'aide au Burundi provenant des donateurs reste faible.
布隆迪获得的助额仍然较低。
Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.
违反此规则的任何应受到惩罚。
Toute personne âgée de plus de 18 ans peut demander un passeport.
年满18岁的任何可申领护照。
La consommation par habitant du produit considéré devrait être prise en compte.
应考虑到有关产品的消费量。
Aucun des deux requérants n'a pu établir l'existence d'une entreprise en activité.
两个索赔未能证明存在经营业务的公司。
Il est alarmant que l'espérance de vie soit de 44,5 ans.
寿命继续低的惊
,只有44.5岁。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La superficie de l’habitation actuelle par citadin est de 22.96 mètres carrés.
城区人现住房建筑面积22.96 平方米。
Le PIB par habitant français a stagné ces dernières années.
最近几年法国国内的人生产总值一直停滞不前。
Chaque homme doit inventer son chemin.
每个人应开
的道路。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受保护的证人秘密作证。
L'un et l'autre ont été élus par acclamation.
两人以鼓掌通过方式当选。
L'intéressé a accepté toutes ces dispositions et s'y est conformé.
所有这些索赔人同意并照办。
Il faut toutefois avoir présent à l'esprit qu'il ne s'agit pas de chiffres par habitant.
还应铭记,这些不是人字。
Des niveaux égaux d'émission par habitant constituent une norme équitable.
人公平排放水平是一公平准则。
À l'heure actuelle, le revenu par habitant atteint tout juste 500 dollars par an.
今天,人年收入仅为500美元。
Les deux avocats et leur famille ont reçu des menaces de mort.
两名律师及其家人受到死亡恐吓。
Les deux représentants de l'insolvabilité ont participé aux délibérations.
两地的破产管理人了商讨。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员的人比率很低。
L'amélioration des indicateurs de soins de santé se traduit par l'accroissement du revenu par habitant.
保健指标为更高的人收入。
Le revenu par habitant ne constitue pas le meilleur indicateur de développement d'un pays donné.
人收入不是国家发展的最佳指标。
Le montant par habitant de l'aide au Burundi provenant des donateurs reste faible.
布隆迪获得的人捐助额仍然较低。
Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.
违反此规则的任何人应受到惩罚。
Toute personne âgée de plus de 18 ans peut demander un passeport.
年满18岁的任何人可申领护照。
La consommation par habitant du produit considéré devrait être prise en compte.
应考虑到有关产品的人消费量。
Aucun des deux requérants n'a pu établir l'existence d'une entreprise en activité.
两个索赔人未能证明存在经营业务的公司。
Il est alarmant que l'espérance de vie soit de 44,5 ans.
人寿命继续低的惊人,只有44.5岁。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La superficie de l’habitation actuelle par citadin est de 22.96 mètres carrés.
城区现住房建筑面积22.96 平方米。
Le PIB par habitant français a stagné ces dernières années.
最近几年法国国内的产总值一直停滞不前。
Chaque homme doit inventer son chemin.
每个应开辟自己的道路。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受保护的证秘密作证。
L'un et l'autre ont été élus par acclamation.
两以鼓掌通过方式当选。
L'intéressé a accepté toutes ces dispositions et s'y est conformé.
所有这些索赔同意并照办。
Il faut toutefois avoir présent à l'esprit qu'il ne s'agit pas de chiffres par habitant.
还应铭记,这些不是字。
Des niveaux égaux d'émission par habitant constituent une norme équitable.
公平排放水平是一公平准则。
À l'heure actuelle, le revenu par habitant atteint tout juste 500 dollars par an.
今天,年收入仅为500美元。
Les deux avocats et leur famille ont reçu des menaces de mort.
两名律师及其家受到死亡恐吓。
Les deux représentants de l'insolvabilité ont participé aux délibérations.
两地的破产管理参与了商讨。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法员的
比率很低。
L'amélioration des indicateurs de soins de santé se traduit par l'accroissement du revenu par habitant.
保为更高的
收入。
Le revenu par habitant ne constitue pas le meilleur indicateur de développement d'un pays donné.
收入不是国家发展的最佳
。
Le montant par habitant de l'aide au Burundi provenant des donateurs reste faible.
布隆迪获得的捐助额仍然较低。
Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.
违反此规则的任何应受到惩罚。
Toute personne âgée de plus de 18 ans peut demander un passeport.
年满18岁的任何可申领护照。
La consommation par habitant du produit considéré devrait être prise en compte.
应考虑到有关产品的消费量。
Aucun des deux requérants n'a pu établir l'existence d'une entreprise en activité.
两个索赔未能证明存在经营业务的公司。
Il est alarmant que l'espérance de vie soit de 44,5 ans.
寿命继续低的惊
,只有44.5岁。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动
成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
La superficie de l’habitation actuelle par citadin est de 22.96 mètres carrés.
城区现住房建筑面积22.96 平方米。
Le PIB par habitant français a stagné ces dernières années.
最近几年法国国内生产总值一直停滞不前。
Chaque homme doit inventer son chemin.
每个应开辟
道路。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受保护证
秘密作证。
L'un et l'autre ont été élus par acclamation.
两以鼓掌通过方式当选。
L'intéressé a accepté toutes ces dispositions et s'y est conformé.
所有这些索赔同意并照办。
Il faut toutefois avoir présent à l'esprit qu'il ne s'agit pas de chiffres par habitant.
还应铭记,这些不是字。
Des niveaux égaux d'émission par habitant constituent une norme équitable.
公平排放水平是一公平准则。
À l'heure actuelle, le revenu par habitant atteint tout juste 500 dollars par an.
今天,年收入仅为500美元。
Les deux avocats et leur famille ont reçu des menaces de mort.
两名律师及其家受到死亡恐吓。
Les deux représentants de l'insolvabilité ont participé aux délibérations.
两地破产管理
与了商讨。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法员
比率很低。
L'amélioration des indicateurs de soins de santé se traduit par l'accroissement du revenu par habitant.
保健指标为更高收入。
Le revenu par habitant ne constitue pas le meilleur indicateur de développement d'un pays donné.
收入不是国家发展
最佳指标。
Le montant par habitant de l'aide au Burundi provenant des donateurs reste faible.
布隆迪获得捐助额仍然较低。
Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.
违反此规则任何
应受到惩罚。
Toute personne âgée de plus de 18 ans peut demander un passeport.
年满18岁任何
可申领护照。
La consommation par habitant du produit considéré devrait être prise en compte.
应考虑到有关产品消费量。
Aucun des deux requérants n'a pu établir l'existence d'une entreprise en activité.
两个索赔未能证明存在经营业务
公司。
Il est alarmant que l'espérance de vie soit de 44,5 ans.
寿命继续低
惊
,只有44.5岁。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源
动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。