法语助手
  • 关闭
payer les impôts; payer les taxes; verser sa contribution Fr helper cop yright

En France, il y a un impôt à verser tous les ans.

在法国每年都要

En France, il y a de l'impôt à verser.

在法国要

Les habitants ne recevaient aucune assistance et ne payaient pas d'impôts.

居民既未获得援助,也不

D'autres avaient été contraints de payer l'impôt de guerre.

有人说被迫来支持战争活动。

Comme le salaire, ces versements sont soumis à impôt.

同工资一样,这笔费用也要

En cas de récidive, l'amende pourra être portée à 200 unités fiscales mensuelles.»

如果再犯,该罚款可增加至200个每月单位。

Toutes ont indiqué qu'elles ne payaient pas d'impôts et ne prenaient pas part aux élections.

所有人都说,他们不,也不参加选举。

Même certains militaires se seraient sentis obligés de les payer pour éviter le pillage de leur maison.

甚至有些军人都被迫,以防止家里被抢。

Six maisons auraient été pillées à Ruyigi parce que les propriétaires ne se seraient pas acquittés de ces taxes.

据称鲁伊吉有六家房屋因为业主没有而被抢。

Les indemnités périodiques sont imposables. Les indemnités en capital ne sont pas imposables en tant que revenu.

定期赔偿金得交纳所得,但一次总付的款额不作为收入

Ils doivent payer l'impôt sur le revenu et la taxe municipale (arnona) et cotiser à l'Institut national d'assurances.

他们必须,包括收入和市政(arnona),要向国家保险机构付费。

Le Comité s'inquiète vivement des implications éventuelles qu'aurait l'imposition par le fisc d'anciens membres du personnel après qu'ils ont quitté l'Organisation.

咨询委员会表示严重关切要求离开本组织的前工作人员的潜在影响。

Cet excédent de réévaluation n'était pas imposable sauf s'il était distribué et pouvait être ajouté au capital en émettant des actions gratuites.

重估盈余如果并不兑付就不用,并可以通过发放红利(赠送)股纳入资本

Tout véhicule entrant dans les secteurs sous son contrôle doit aussi payer des taxes à l'un des quatre barrages routiers stratégiquement placés.

入他控制地区的任何车辆也必须向处于要害地段的四个收费站之一

D'autres entrepreneurs par contre tenaient plusieurs séries de comptes, à des fins bancaires et financières, pour l'administration fiscale et pour la direction.

其他企业主则保留若干套数字—— 一套用于银行和融资,另一套对付,第三套用于管理。

Le détenteur est tenu de conserver les acquits pendant deux ans, afin de pouvoir faire la preuve du paiement, sur toute réquisition de l’autorité.

牲畜所有者必须将收据保存两年,以便在务局要求时,用来证明情况。

Or, il n’est pas question pour lui de payer des impôts dans deux pays, ce qui reviendrait presque à «travailler gratuitement», a-t-il estimé.

但是,不可能让他在两个国家都吧。Depp说这样做就等于他白工作了。

Il est peu probable que la simple présence dans un pays et le fait d'y acquitter des impôts soient susceptibles de créer une responsabilité.

仅在某一国家存在并不大可能引起责任。

Cette pratique montre que les tribunaux sont davantage conscients du recours fréquent à des structures organisationnelles imbriquées pour des motifs fiscaux et commerciaux.

这种做法反映了为便于和运营普遍使用各种相互关联的公司已日渐得到司法承认。

En revanche, la plupart des NPI d'Asie consacrent une part importante de leur PIB aux activités de recherche-développement, les subventionnent et les exonèrent d'impôt.

与之形成对照的是,大多数亚洲新兴工业经济体将它们GDP的较大比例用于研发活动,为这类活动提供补贴和免除

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交税 的法语例句

用户正在搜索


兜兜裤儿, 兜肚, 兜翻, 兜风, 兜风逛逛, 兜过, 兜击, 兜甲, 兜剿土匪, 兜揽,

相似单词


交融, 交沙霉素, 交涉, 交手, 交售, 交税, 交谈, 交谈人, 交谈者, 交替,
payer les impôts; payer les taxes; verser sa contribution Fr helper cop yright

En France, il y a un impôt à verser tous les ans.

在法国每年交税

En France, il y a de l'impôt à verser.

在法国要交税

Les habitants ne recevaient aucune assistance et ne payaient pas d'impôts.

居民既未获得援助,也不交税

D'autres avaient été contraints de payer l'impôt de guerre.

还有说被迫交税来支持战争活动。

Comme le salaire, ces versements sont soumis à impôt.

同工资一样,这笔用也要交税

En cas de récidive, l'amende pourra être portée à 200 unités fiscales mensuelles.»

如果再犯,该罚款可增加至200个每月交税单位。

Toutes ont indiqué qu'elles ne payaient pas d'impôts et ne prenaient pas part aux élections.

所有说,他们不交税,也不参加选举。

Même certains militaires se seraient sentis obligés de les payer pour éviter le pillage de leur maison.

甚至有些被迫交税,以防止家里被抢。

Six maisons auraient été pillées à Ruyigi parce que les propriétaires ne se seraient pas acquittés de ces taxes.

据称鲁伊吉有六家房屋因为业主没有交税而被抢。

Les indemnités périodiques sont imposables. Les indemnités en capital ne sont pas imposables en tant que revenu.

定期赔偿金得交纳所得税,但一次总的款额不作为收入交税

Ils doivent payer l'impôt sur le revenu et la taxe municipale (arnona) et cotiser à l'Institut national d'assurances.

他们必须交税,包括收入税和市政税(arnona),还要向国家保险机

Le Comité s'inquiète vivement des implications éventuelles qu'aurait l'imposition par le fisc d'anciens membres du personnel après qu'ils ont quitté l'Organisation.

咨询委员会表示严重关切要求离开本组织的前工作交税的潜在影响。

Cet excédent de réévaluation n'était pas imposable sauf s'il était distribué et pouvait être ajouté au capital en émettant des actions gratuites.

这项重估盈余如果并不兑就不用交税,并可以通过发放红利(赠送)股纳入资本项目。

Tout véhicule entrant dans les secteurs sous son contrôle doit aussi payer des taxes à l'un des quatre barrages routiers stratégiquement placés.

进入他控制地区的任何车辆也必须向处于要害地段的四个收站之一交税

D'autres entrepreneurs par contre tenaient plusieurs séries de comptes, à des fins bancaires et financières, pour l'administration fiscale et pour la direction.

其他企业主则保留若干套数字—— 一套用于银行和融资,另一套对交税,第三套用于管理。

Le détenteur est tenu de conserver les acquits pendant deux ans, afin de pouvoir faire la preuve du paiement, sur toute réquisition de l’autorité.

牲畜所有者必须将交税收据保存两年,以便在税务局要求时,用来证明交税情况。

Or, il n’est pas question pour lui de payer des impôts dans deux pays, ce qui reviendrait presque à «travailler gratuitement», a-t-il estimé.

但是,不可能让他在两个国家交税吧。Depp说这样做就等于他白工作了。

Il est peu probable que la simple présence dans un pays et le fait d'y acquitter des impôts soient susceptibles de créer une responsabilité.

仅在某一国家存在并交税不大可能引起责任。

Cette pratique montre que les tribunaux sont davantage conscients du recours fréquent à des structures organisationnelles imbriquées pour des motifs fiscaux et commerciaux.

这种做法反映了为便于交税和运营普遍使用各种相互关联的公司已日渐得到司法承认。

En revanche, la plupart des NPI d'Asie consacrent une part importante de leur PIB aux activités de recherche-développement, les subventionnent et les exonèrent d'impôt.

与之形成对照的是,大多数亚洲新兴工业经济体将它们GDP的较大比例用于研发活动,为这类活动提供补贴和免除交税

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交税 的法语例句

用户正在搜索


兜藓, 兜销, 兜一圈, 兜子, 兜嘴, , , 篼子, , 抖颤,

相似单词


交融, 交沙霉素, 交涉, 交手, 交售, 交税, 交谈, 交谈人, 交谈者, 交替,
payer les impôts; payer les taxes; verser sa contribution Fr helper cop yright

En France, il y a un impôt à verser tous les ans.

在法国每年都要

En France, il y a de l'impôt à verser.

在法国要

Les habitants ne recevaient aucune assistance et ne payaient pas d'impôts.

居民既未获得援助,也不

D'autres avaient été contraints de payer l'impôt de guerre.

有人说被迫来支持战争活动。

Comme le salaire, ces versements sont soumis à impôt.

同工资一样,这笔费用也要

En cas de récidive, l'amende pourra être portée à 200 unités fiscales mensuelles.»

如果再犯,该罚款可增加至200个每月单位。

Toutes ont indiqué qu'elles ne payaient pas d'impôts et ne prenaient pas part aux élections.

所有人都说,他们不,也不参加选举。

Même certains militaires se seraient sentis obligés de les payer pour éviter le pillage de leur maison.

甚至有些军人都被迫,以防止家里被抢。

Six maisons auraient été pillées à Ruyigi parce que les propriétaires ne se seraient pas acquittés de ces taxes.

据称鲁伊吉有六家房屋因为业主没有而被抢。

Les indemnités périodiques sont imposables. Les indemnités en capital ne sont pas imposables en tant que revenu.

定期赔偿金得纳所得,但一次总付的款额不作为收

Ils doivent payer l'impôt sur le revenu et la taxe municipale (arnona) et cotiser à l'Institut national d'assurances.

他们必须,包括收和市政(arnona),要向国家保险机构付费。

Le Comité s'inquiète vivement des implications éventuelles qu'aurait l'imposition par le fisc d'anciens membres du personnel après qu'ils ont quitté l'Organisation.

咨询委员会表示严重关切要求离开本组织的前工作人员的潜在影响。

Cet excédent de réévaluation n'était pas imposable sauf s'il était distribué et pouvait être ajouté au capital en émettant des actions gratuites.

这项重估盈余如果并不兑付就不用,并可以通过发放红利(赠送)股纳资本项

Tout véhicule entrant dans les secteurs sous son contrôle doit aussi payer des taxes à l'un des quatre barrages routiers stratégiquement placés.

他控制地区的任何车辆也必须向处于要害地段的四个收费站之一

D'autres entrepreneurs par contre tenaient plusieurs séries de comptes, à des fins bancaires et financières, pour l'administration fiscale et pour la direction.

其他企业主则保留若干套数字—— 一套用于银行和融资,另一套对付,第三套用于管理。

Le détenteur est tenu de conserver les acquits pendant deux ans, afin de pouvoir faire la preuve du paiement, sur toute réquisition de l’autorité.

牲畜所有者必须将收据保存两年,以便在务局要求时,用来证明情况。

Or, il n’est pas question pour lui de payer des impôts dans deux pays, ce qui reviendrait presque à «travailler gratuitement», a-t-il estimé.

但是,不可能让他在两个国家都吧。Depp说这样做就等于他白工作了。

Il est peu probable que la simple présence dans un pays et le fait d'y acquitter des impôts soient susceptibles de créer une responsabilité.

仅在某一国家存在并不大可能引起责任。

Cette pratique montre que les tribunaux sont davantage conscients du recours fréquent à des structures organisationnelles imbriquées pour des motifs fiscaux et commerciaux.

这种做法反映了为便于和运营普遍使用各种相互关联的公司已日渐得到司法承认。

En revanche, la plupart des NPI d'Asie consacrent une part importante de leur PIB aux activités de recherche-développement, les subventionnent et les exonèrent d'impôt.

与之形成对照的是,大多数亚洲新兴工业经济体将它们GDP的较大比例用于研发活动,为这类活动提供补贴和免除

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交税 的法语例句

用户正在搜索


抖粉袋, 抖搂, 抖起精神, 抖擞, 抖威风, 抖音, 抖振, 枓拱, , ,

相似单词


交融, 交沙霉素, 交涉, 交手, 交售, 交税, 交谈, 交谈人, 交谈者, 交替,
payer les impôts; payer les taxes; verser sa contribution Fr helper cop yright

En France, il y a un impôt à verser tous les ans.

在法国每年都要交税

En France, il y a de l'impôt à verser.

在法国要交税

Les habitants ne recevaient aucune assistance et ne payaient pas d'impôts.

居民既未获得援助,也不交税

D'autres avaient été contraints de payer l'impôt de guerre.

还有人说被迫交税战争活动。

Comme le salaire, ces versements sont soumis à impôt.

同工资一样,这笔费用也要交税

En cas de récidive, l'amende pourra être portée à 200 unités fiscales mensuelles.»

如果再犯,该罚款可增加至200个每月交税单位。

Toutes ont indiqué qu'elles ne payaient pas d'impôts et ne prenaient pas part aux élections.

所有人都说,他们不交税,也不参加选举。

Même certains militaires se seraient sentis obligés de les payer pour éviter le pillage de leur maison.

甚至有些军人都被迫交税,以防止家里被抢。

Six maisons auraient été pillées à Ruyigi parce que les propriétaires ne se seraient pas acquittés de ces taxes.

据称鲁伊吉有六家房屋因为业主没有交税而被抢。

Les indemnités périodiques sont imposables. Les indemnités en capital ne sont pas imposables en tant que revenu.

定期赔偿金得交纳所得税,但一次总付的款额不作为收入交税

Ils doivent payer l'impôt sur le revenu et la taxe municipale (arnona) et cotiser à l'Institut national d'assurances.

他们必须交税,包括收入税和市政税(arnona),还要向国家保险机构付费。

Le Comité s'inquiète vivement des implications éventuelles qu'aurait l'imposition par le fisc d'anciens membres du personnel après qu'ils ont quitté l'Organisation.

咨询委员会表示严重关切要求离开本组织的前工作人员交税的潜在影响。

Cet excédent de réévaluation n'était pas imposable sauf s'il était distribué et pouvait être ajouté au capital en émettant des actions gratuites.

这项重估盈余如果并不兑付就不用交税,并可以通过发放(送)股纳入资本项目。

Tout véhicule entrant dans les secteurs sous son contrôle doit aussi payer des taxes à l'un des quatre barrages routiers stratégiquement placés.

进入他控制地区的任何车辆也必须向处于要害地段的四个收费站之一交税

D'autres entrepreneurs par contre tenaient plusieurs séries de comptes, à des fins bancaires et financières, pour l'administration fiscale et pour la direction.

其他企业主则保留若干套数字—— 一套用于银行和融资,另一套对付交税,第三套用于管理。

Le détenteur est tenu de conserver les acquits pendant deux ans, afin de pouvoir faire la preuve du paiement, sur toute réquisition de l’autorité.

牲畜所有者必须将交税收据保存两年,以便在税务局要求时,用证明交税情况。

Or, il n’est pas question pour lui de payer des impôts dans deux pays, ce qui reviendrait presque à «travailler gratuitement», a-t-il estimé.

但是,不可能让他在两个国家都交税吧。Depp说这样做就等于他白工作了。

Il est peu probable que la simple présence dans un pays et le fait d'y acquitter des impôts soient susceptibles de créer une responsabilité.

仅在某一国家存在并交税不大可能引起责任。

Cette pratique montre que les tribunaux sont davantage conscients du recours fréquent à des structures organisationnelles imbriquées pour des motifs fiscaux et commerciaux.

这种做法反映了为便于交税和运营普遍使用各种相互关联的公司已日渐得到司法承认。

En revanche, la plupart des NPI d'Asie consacrent une part importante de leur PIB aux activités de recherche-développement, les subventionnent et les exonèrent d'impôt.

与之形成对照的是,大多数亚洲新兴工业经济体将它们GDP的较大比例用于研发活动,为这类活动提供补贴和免除交税

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交税 的法语例句

用户正在搜索


陡角断层, 陡角山峰, 陡峻, 陡峻的, 陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡,

相似单词


交融, 交沙霉素, 交涉, 交手, 交售, 交税, 交谈, 交谈人, 交谈者, 交替,
payer les impôts; payer les taxes; verser sa contribution Fr helper cop yright

En France, il y a un impôt à verser tous les ans.

在法国每年都要交税

En France, il y a de l'impôt à verser.

在法国要交税

Les habitants ne recevaient aucune assistance et ne payaient pas d'impôts.

居民既未获得援助,也不交税

D'autres avaient été contraints de payer l'impôt de guerre.

还有人说被迫交税来支持战争活动。

Comme le salaire, ces versements sont soumis à impôt.

同工资一样,这笔用也要交税

En cas de récidive, l'amende pourra être portée à 200 unités fiscales mensuelles.»

如果再犯,该罚款可增加至200个每月交税单位。

Toutes ont indiqué qu'elles ne payaient pas d'impôts et ne prenaient pas part aux élections.

所有人都说,他们不交税,也不参加选举。

Même certains militaires se seraient sentis obligés de les payer pour éviter le pillage de leur maison.

甚至有人都被迫交税,以防止家里被抢。

Six maisons auraient été pillées à Ruyigi parce que les propriétaires ne se seraient pas acquittés de ces taxes.

据称鲁伊吉有六家房屋因为业主没有交税而被抢。

Les indemnités périodiques sont imposables. Les indemnités en capital ne sont pas imposables en tant que revenu.

定期赔偿金得交纳所得税,但一次总付的款额不作为收入交税

Ils doivent payer l'impôt sur le revenu et la taxe municipale (arnona) et cotiser à l'Institut national d'assurances.

他们必须交税,包括收入税和市政税(arnona),还要向国家保险机构付

Le Comité s'inquiète vivement des implications éventuelles qu'aurait l'imposition par le fisc d'anciens membres du personnel après qu'ils ont quitté l'Organisation.

委员会表示严重关切要求离开本组织的前工作人员交税的潜在影响。

Cet excédent de réévaluation n'était pas imposable sauf s'il était distribué et pouvait être ajouté au capital en émettant des actions gratuites.

这项重估盈余如果并不兑付就不用交税,并可以通过发放红利(赠送)股纳入资本项目。

Tout véhicule entrant dans les secteurs sous son contrôle doit aussi payer des taxes à l'un des quatre barrages routiers stratégiquement placés.

进入他控制地区的任何车辆也必须向处于要害地段的四个收站之一交税

D'autres entrepreneurs par contre tenaient plusieurs séries de comptes, à des fins bancaires et financières, pour l'administration fiscale et pour la direction.

其他企业主则保留若干套数字—— 一套用于银行和融资,另一套对付交税,第三套用于管理。

Le détenteur est tenu de conserver les acquits pendant deux ans, afin de pouvoir faire la preuve du paiement, sur toute réquisition de l’autorité.

牲畜所有者必须将交税收据保存两年,以便在税务局要求时,用来证明交税情况。

Or, il n’est pas question pour lui de payer des impôts dans deux pays, ce qui reviendrait presque à «travailler gratuitement», a-t-il estimé.

但是,不可能让他在两个国家都交税吧。Depp说这样做就等于他白工作了。

Il est peu probable que la simple présence dans un pays et le fait d'y acquitter des impôts soient susceptibles de créer une responsabilité.

仅在某一国家存在并交税不大可能引起责任。

Cette pratique montre que les tribunaux sont davantage conscients du recours fréquent à des structures organisationnelles imbriquées pour des motifs fiscaux et commerciaux.

这种做法反映了为便于交税和运营普遍使用各种相互关联的公司已日渐得到司法承认。

En revanche, la plupart des NPI d'Asie consacrent une part importante de leur PIB aux activités de recherche-développement, les subventionnent et les exonèrent d'impôt.

与之形成对照的是,大多数亚洲新兴工业经济体将它们GDP的较大比例用于研发活动,为这类活动提供补贴和免除交税

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交税 的法语例句

用户正在搜索


陡峭地, 陡峭上升的山坡, 陡峭斜坡, 陡倾的, 陡倾地形, 陡倾斜, 陡倾岩层, 陡然, 陡头菌, 陡头峭壁,

相似单词


交融, 交沙霉素, 交涉, 交手, 交售, 交税, 交谈, 交谈人, 交谈者, 交替,
payer les impôts; payer les taxes; verser sa contribution Fr helper cop yright

En France, il y a un impôt à verser tous les ans.

在法国每年都要

En France, il y a de l'impôt à verser.

在法国要

Les habitants ne recevaient aucune assistance et ne payaient pas d'impôts.

居民既未获得援助,也不

D'autres avaient été contraints de payer l'impôt de guerre.

还有人说被迫持战争活动。

Comme le salaire, ces versements sont soumis à impôt.

同工资一样,这笔费用也要

En cas de récidive, l'amende pourra être portée à 200 unités fiscales mensuelles.»

如果再犯,该罚款可增加至200个每月单位。

Toutes ont indiqué qu'elles ne payaient pas d'impôts et ne prenaient pas part aux élections.

所有人都说,他们不,也不参加选举。

Même certains militaires se seraient sentis obligés de les payer pour éviter le pillage de leur maison.

甚至有些军人都被迫,以防止家里被抢。

Six maisons auraient été pillées à Ruyigi parce que les propriétaires ne se seraient pas acquittés de ces taxes.

据称鲁伊吉有六家房屋因为业主没有而被抢。

Les indemnités périodiques sont imposables. Les indemnités en capital ne sont pas imposables en tant que revenu.

定期赔偿金得交纳所得,但一次总付的款额不作为收入

Ils doivent payer l'impôt sur le revenu et la taxe municipale (arnona) et cotiser à l'Institut national d'assurances.

他们必须,包括收入和市政(arnona),还要向国家保险机构付费。

Le Comité s'inquiète vivement des implications éventuelles qu'aurait l'imposition par le fisc d'anciens membres du personnel après qu'ils ont quitté l'Organisation.

咨询委员会表示严重关切要求离开本组织的前工作人员的潜在影响。

Cet excédent de réévaluation n'était pas imposable sauf s'il était distribué et pouvait être ajouté au capital en émettant des actions gratuites.

这项重估盈余如果并不兑付就不用,并可以通过发放红()股纳入资本项目。

Tout véhicule entrant dans les secteurs sous son contrôle doit aussi payer des taxes à l'un des quatre barrages routiers stratégiquement placés.

进入他控制地区的任何车辆也必须向处于要害地段的四个收费站之一

D'autres entrepreneurs par contre tenaient plusieurs séries de comptes, à des fins bancaires et financières, pour l'administration fiscale et pour la direction.

其他企业主则保留若干套数字—— 一套用于银行和融资,另一套对付,第三套用于管理。

Le détenteur est tenu de conserver les acquits pendant deux ans, afin de pouvoir faire la preuve du paiement, sur toute réquisition de l’autorité.

牲畜所有者必须将收据保存两年,以便在务局要求时,用证明情况。

Or, il n’est pas question pour lui de payer des impôts dans deux pays, ce qui reviendrait presque à «travailler gratuitement», a-t-il estimé.

但是,不可能让他在两个国家都吧。Depp说这样做就等于他白工作了。

Il est peu probable que la simple présence dans un pays et le fait d'y acquitter des impôts soient susceptibles de créer une responsabilité.

仅在某一国家存在并不大可能引起责任。

Cette pratique montre que les tribunaux sont davantage conscients du recours fréquent à des structures organisationnelles imbriquées pour des motifs fiscaux et commerciaux.

这种做法反映了为便于和运营普遍使用各种相互关联的公司已日渐得到司法承认。

En revanche, la plupart des NPI d'Asie consacrent une part importante de leur PIB aux activités de recherche-développement, les subventionnent et les exonèrent d'impôt.

与之形成对照的是,大多数亚洲新兴工业经济体将它们GDP的较大比例用于研发活动,为这类活动提供补贴和免除

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交税 的法语例句

用户正在搜索


豆薯, 豆钛矿, 豆象, 豆象属, 豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷,

相似单词


交融, 交沙霉素, 交涉, 交手, 交售, 交税, 交谈, 交谈人, 交谈者, 交替,
payer les impôts; payer les taxes; verser sa contribution Fr helper cop yright

En France, il y a un impôt à verser tous les ans.

在法国每年都要

En France, il y a de l'impôt à verser.

在法国要

Les habitants ne recevaient aucune assistance et ne payaient pas d'impôts.

居民既未获得援助,也不

D'autres avaient été contraints de payer l'impôt de guerre.

还有人说被迫来支持战争活动。

Comme le salaire, ces versements sont soumis à impôt.

同工资样,这笔费用也要

En cas de récidive, l'amende pourra être portée à 200 unités fiscales mensuelles.»

如果再犯,该罚款可增加至200个每月单位。

Toutes ont indiqué qu'elles ne payaient pas d'impôts et ne prenaient pas part aux élections.

所有人都说,他们不,也不参加选举。

Même certains militaires se seraient sentis obligés de les payer pour éviter le pillage de leur maison.

甚至有些军人都被迫,以防止家里被抢。

Six maisons auraient été pillées à Ruyigi parce que les propriétaires ne se seraient pas acquittés de ces taxes.

据称鲁伊吉有六家房屋因为业主没有而被抢。

Les indemnités périodiques sont imposables. Les indemnités en capital ne sont pas imposables en tant que revenu.

定期赔偿金得纳所得税,但次总付的款额不作为收入

Ils doivent payer l'impôt sur le revenu et la taxe municipale (arnona) et cotiser à l'Institut national d'assurances.

他们必须,包括收入税和市政税(arnona),还要向国家保险机构付费。

Le Comité s'inquiète vivement des implications éventuelles qu'aurait l'imposition par le fisc d'anciens membres du personnel après qu'ils ont quitté l'Organisation.

咨询委员会表示严重关切要求离开本组织的前工作人员的潜在影响。

Cet excédent de réévaluation n'était pas imposable sauf s'il était distribué et pouvait être ajouté au capital en émettant des actions gratuites.

这项重估盈余如果并不兑付就不用,并可以通过发放红利(赠送)股纳入资本项目。

Tout véhicule entrant dans les secteurs sous son contrôle doit aussi payer des taxes à l'un des quatre barrages routiers stratégiquement placés.

进入他控制地区的任何车辆也必须向处于要害地段的四个收费站

D'autres entrepreneurs par contre tenaient plusieurs séries de comptes, à des fins bancaires et financières, pour l'administration fiscale et pour la direction.

其他企业主则保留若干套数字—— 套用于银行和融资,另套对付,第三套用于管理。

Le détenteur est tenu de conserver les acquits pendant deux ans, afin de pouvoir faire la preuve du paiement, sur toute réquisition de l’autorité.

牲畜所有者必须将收据保存两年,以便在税务局要求时,用来证明情况。

Or, il n’est pas question pour lui de payer des impôts dans deux pays, ce qui reviendrait presque à «travailler gratuitement», a-t-il estimé.

但是,不可能让他在两个国家都吧。Depp说这样做就等于他白工作了。

Il est peu probable que la simple présence dans un pays et le fait d'y acquitter des impôts soient susceptibles de créer une responsabilité.

仅在某国家存在并不大可能引起责任。

Cette pratique montre que les tribunaux sont davantage conscients du recours fréquent à des structures organisationnelles imbriquées pour des motifs fiscaux et commerciaux.

这种做法反映了为便于和运营普遍使用各种相互关联的公司已日渐得到司法承认。

En revanche, la plupart des NPI d'Asie consacrent une part importante de leur PIB aux activités de recherche-développement, les subventionnent et les exonèrent d'impôt.

形成对照的是,大多数亚洲新兴工业经济体将它们GDP的较大比用于研发活动,为这类活动提供补贴和免除

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交税 的法语例句

用户正在搜索


豆嘴儿, , 逗大家开心的人, 逗点, 逗哏, 逗孩子玩, 逗号, 逗乐, 逗乐儿, 逗留,

相似单词


交融, 交沙霉素, 交涉, 交手, 交售, 交税, 交谈, 交谈人, 交谈者, 交替,
payer les impôts; payer les taxes; verser sa contribution Fr helper cop yright

En France, il y a un impôt à verser tous les ans.

法国每年都要交税

En France, il y a de l'impôt à verser.

法国要交税

Les habitants ne recevaient aucune assistance et ne payaient pas d'impôts.

居民既未获得援助,也不交税

D'autres avaient été contraints de payer l'impôt de guerre.

还有人说被迫交税来支持战争活动。

Comme le salaire, ces versements sont soumis à impôt.

同工资一样,这笔费用也要交税

En cas de récidive, l'amende pourra être portée à 200 unités fiscales mensuelles.»

如果再犯,该罚款至200个每月交税单位。

Toutes ont indiqué qu'elles ne payaient pas d'impôts et ne prenaient pas part aux élections.

所有人都说,他们不交税,也不参选举。

Même certains militaires se seraient sentis obligés de les payer pour éviter le pillage de leur maison.

甚至有些军人都被迫交税,以防止家里被抢。

Six maisons auraient été pillées à Ruyigi parce que les propriétaires ne se seraient pas acquittés de ces taxes.

据称鲁伊吉有六家房屋因为业主没有交税而被抢。

Les indemnités périodiques sont imposables. Les indemnités en capital ne sont pas imposables en tant que revenu.

定期赔偿金得交纳所得税,但一次总付的款额不作为收入交税

Ils doivent payer l'impôt sur le revenu et la taxe municipale (arnona) et cotiser à l'Institut national d'assurances.

他们必须交税,包括收入税和市政税(arnona),还要向国家保险机构付费。

Le Comité s'inquiète vivement des implications éventuelles qu'aurait l'imposition par le fisc d'anciens membres du personnel après qu'ils ont quitté l'Organisation.

咨询委员会表示严重关切要求离开本组织的前工作人员交税的潜

Cet excédent de réévaluation n'était pas imposable sauf s'il était distribué et pouvait être ajouté au capital en émettant des actions gratuites.

这项重估盈余如果并不兑付就不用交税,并以通过发放红利(赠送)股纳入资本项目。

Tout véhicule entrant dans les secteurs sous son contrôle doit aussi payer des taxes à l'un des quatre barrages routiers stratégiquement placés.

进入他控制地区的任何车辆也必须向处于要害地段的四个收费站之一交税

D'autres entrepreneurs par contre tenaient plusieurs séries de comptes, à des fins bancaires et financières, pour l'administration fiscale et pour la direction.

其他企业主则保留若干套数字—— 一套用于银行和融资,另一套对付交税,第三套用于管理。

Le détenteur est tenu de conserver les acquits pendant deux ans, afin de pouvoir faire la preuve du paiement, sur toute réquisition de l’autorité.

牲畜所有者必须将交税收据保存两年,以便税务局要求时,用来证明交税情况。

Or, il n’est pas question pour lui de payer des impôts dans deux pays, ce qui reviendrait presque à «travailler gratuitement», a-t-il estimé.

但是,不能让他两个国家都交税吧。Depp说这样做就等于他白工作了。

Il est peu probable que la simple présence dans un pays et le fait d'y acquitter des impôts soient susceptibles de créer une responsabilité.

某一国家存交税不大能引起责任。

Cette pratique montre que les tribunaux sont davantage conscients du recours fréquent à des structures organisationnelles imbriquées pour des motifs fiscaux et commerciaux.

这种做法反映了为便于交税和运营普遍使用各种相互关联的公司已日渐得到司法承认。

En revanche, la plupart des NPI d'Asie consacrent une part importante de leur PIB aux activités de recherche-développement, les subventionnent et les exonèrent d'impôt.

与之形成对照的是,大多数亚洲新兴工业经济体将它们GDP的较大比例用于研发活动,为这类活动提供补贴和免除交税

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交税 的法语例句

用户正在搜索


痘浆法, 痘苗, 痘苗”, 痘疱, 痘衣法, 痘疹, 痘疹眼, 痘症, 痘状的, ,

相似单词


交融, 交沙霉素, 交涉, 交手, 交售, 交税, 交谈, 交谈人, 交谈者, 交替,
payer les impôts; payer les taxes; verser sa contribution Fr helper cop yright

En France, il y a un impôt à verser tous les ans.

在法国每年都要交税

En France, il y a de l'impôt à verser.

在法国要交税

Les habitants ne recevaient aucune assistance et ne payaient pas d'impôts.

居民既未获得援助,也不交税

D'autres avaient été contraints de payer l'impôt de guerre.

还有人说被迫交税来支活动。

Comme le salaire, ces versements sont soumis à impôt.

同工资一样,这笔费用也要交税

En cas de récidive, l'amende pourra être portée à 200 unités fiscales mensuelles.»

如果再犯,该罚款可增加至200个每月交税单位。

Toutes ont indiqué qu'elles ne payaient pas d'impôts et ne prenaient pas part aux élections.

所有人都说,他们不交税,也不参加选举。

Même certains militaires se seraient sentis obligés de les payer pour éviter le pillage de leur maison.

甚至有些军人都被迫交税,以防止家里被抢。

Six maisons auraient été pillées à Ruyigi parce que les propriétaires ne se seraient pas acquittés de ces taxes.

据称鲁伊吉有六家房屋因为业主没有交税而被抢。

Les indemnités périodiques sont imposables. Les indemnités en capital ne sont pas imposables en tant que revenu.

定期赔偿金得交纳所得税,但一次总付的款额不作为收入交税

Ils doivent payer l'impôt sur le revenu et la taxe municipale (arnona) et cotiser à l'Institut national d'assurances.

他们必须交税,包括收入税和市政税(arnona),还要向国家保险机构付费。

Le Comité s'inquiète vivement des implications éventuelles qu'aurait l'imposition par le fisc d'anciens membres du personnel après qu'ils ont quitté l'Organisation.

咨询委员会表示严重关切要求离开本组织的前工作人员交税的潜在影响。

Cet excédent de réévaluation n'était pas imposable sauf s'il était distribué et pouvait être ajouté au capital en émettant des actions gratuites.

这项重估盈余如果并不兑付就不用交税,并可以通过利(赠送)股纳入资本项目。

Tout véhicule entrant dans les secteurs sous son contrôle doit aussi payer des taxes à l'un des quatre barrages routiers stratégiquement placés.

进入他控制地区的任何车辆也必须向处于要害地段的四个收费站之一交税

D'autres entrepreneurs par contre tenaient plusieurs séries de comptes, à des fins bancaires et financières, pour l'administration fiscale et pour la direction.

其他企业主则保留若干套数字—— 一套用于银行和融资,另一套对付交税,第三套用于管理。

Le détenteur est tenu de conserver les acquits pendant deux ans, afin de pouvoir faire la preuve du paiement, sur toute réquisition de l’autorité.

牲畜所有者必须将交税收据保存两年,以便在税务局要求时,用来证明交税情况。

Or, il n’est pas question pour lui de payer des impôts dans deux pays, ce qui reviendrait presque à «travailler gratuitement», a-t-il estimé.

但是,不可能让他在两个国家都交税吧。Depp说这样做就等于他白工作了。

Il est peu probable que la simple présence dans un pays et le fait d'y acquitter des impôts soient susceptibles de créer une responsabilité.

仅在某一国家存在并交税不大可能引起责任。

Cette pratique montre que les tribunaux sont davantage conscients du recours fréquent à des structures organisationnelles imbriquées pour des motifs fiscaux et commerciaux.

这种做法反映了为便于交税和运营普遍使用各种相互关联的公司已日渐得到司法承认。

En revanche, la plupart des NPI d'Asie consacrent une part importante de leur PIB aux activités de recherche-développement, les subventionnent et les exonèrent d'impôt.

与之形成对照的是,大多数亚洲新兴工业经济体将它们GDP的较大比例用于研活动,为这类活动提供补贴和免除交税

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交税 的法语例句

用户正在搜索


窦性心动过速, 窦性心律, 窦炎, 窦造口术, 窦周围炎, 阇梨, , 督办, 督察, 督促,

相似单词


交融, 交沙霉素, 交涉, 交手, 交售, 交税, 交谈, 交谈人, 交谈者, 交替,
payer les impôts; payer les taxes; verser sa contribution Fr helper cop yright

En France, il y a un impôt à verser tous les ans.

在法国每年都要

En France, il y a de l'impôt à verser.

在法国要

Les habitants ne recevaient aucune assistance et ne payaient pas d'impôts.

居民既未获得援助,也

D'autres avaient été contraints de payer l'impôt de guerre.

还有人说被迫来支持战争活动。

Comme le salaire, ces versements sont soumis à impôt.

同工资一样,这笔费用也要

En cas de récidive, l'amende pourra être portée à 200 unités fiscales mensuelles.»

如果再犯,该罚款可增加至200个每月单位。

Toutes ont indiqué qu'elles ne payaient pas d'impôts et ne prenaient pas part aux élections.

所有人都说,,也参加选举。

Même certains militaires se seraient sentis obligés de les payer pour éviter le pillage de leur maison.

甚至有些军人都被迫,以防止家里被抢。

Six maisons auraient été pillées à Ruyigi parce que les propriétaires ne se seraient pas acquittés de ces taxes.

据称鲁伊吉有六家房屋因为业主没有而被抢。

Les indemnités périodiques sont imposables. Les indemnités en capital ne sont pas imposables en tant que revenu.

定期赔偿金得纳所得,但一次总付的款额作为收

Ils doivent payer l'impôt sur le revenu et la taxe municipale (arnona) et cotiser à l'Institut national d'assurances.

们必须,包括收和市政(arnona),还要向国家保险机构付费。

Le Comité s'inquiète vivement des implications éventuelles qu'aurait l'imposition par le fisc d'anciens membres du personnel après qu'ils ont quitté l'Organisation.

咨询委员会表示严重关切要求离开本组织的前工作人员的潜在影响。

Cet excédent de réévaluation n'était pas imposable sauf s'il était distribué et pouvait être ajouté au capital en émettant des actions gratuites.

这项重估盈余如果并兑付就,并可以通过发放红利(赠送)股纳资本项目。

Tout véhicule entrant dans les secteurs sous son contrôle doit aussi payer des taxes à l'un des quatre barrages routiers stratégiquement placés.

控制地区的任何车辆也必须向处于要害地段的四个收费站之一

D'autres entrepreneurs par contre tenaient plusieurs séries de comptes, à des fins bancaires et financières, pour l'administration fiscale et pour la direction.

企业主则保留若干套数字—— 一套用于银行和融资,另一套对付,第三套用于管理。

Le détenteur est tenu de conserver les acquits pendant deux ans, afin de pouvoir faire la preuve du paiement, sur toute réquisition de l’autorité.

牲畜所有者必须将收据保存两年,以便在务局要求时,用来证明情况。

Or, il n’est pas question pour lui de payer des impôts dans deux pays, ce qui reviendrait presque à «travailler gratuitement», a-t-il estimé.

但是,可能让在两个国家都吧。Depp说这样做就等于白工作了。

Il est peu probable que la simple présence dans un pays et le fait d'y acquitter des impôts soient susceptibles de créer une responsabilité.

仅在某一国家存在并大可能引起责任。

Cette pratique montre que les tribunaux sont davantage conscients du recours fréquent à des structures organisationnelles imbriquées pour des motifs fiscaux et commerciaux.

这种做法反映了为便于和运营普遍使用各种相互关联的公司已日渐得到司法承认。

En revanche, la plupart des NPI d'Asie consacrent une part importante de leur PIB aux activités de recherche-développement, les subventionnent et les exonèrent d'impôt.

与之形成对照的是,大多数亚洲新兴工业经济体将它们GDP的较大比例用于研发活动,为这类活动提供补贴和免除

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交税 的法语例句

用户正在搜索


督脉, 督脉络, 督师, 督师前进, 督学, 督学视学, 督战, 督阵, 督政府的, 督治的,

相似单词


交融, 交沙霉素, 交涉, 交手, 交售, 交税, 交谈, 交谈人, 交谈者, 交替,