法语助手
  • 关闭

互相的

添加到生词本

réciproque Fr helper cop yright

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物是互相依存

Et tous les trois se jetaient des coups d'oeil rapides et amicaux.

末后这三个男人都使出一个友谊互相望了一下。

Nous regardons des films ensemble, ou nous recommandons des beaux films regardés.

有时我们一起看电影,或者看到好看电影互相推荐。

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们关系是建立在互相尊重基础上

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们互相给出自己意见以达成最终决定。

Après ce match de football, les equipiers s'adressent des sourires triomphants.

足球比赛后,队员们互相露出了胜利笑。

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

这是他们互相信。

Les peuples palestinien comme israélien souffrent atrocement du cycle de représailles violentes.

巴勒斯坦人民以色列人民双方都在目前互相残杀暴力恶性循环中遭到严重痛苦。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不是一个互相指责比赛,但是有不可避免后果。

Il envisage également les rapports entre sécurité, élimination de la pauvreté et croissance économique.

报告也审查了安全、消除贫济增长之间互相关系。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以互相让步精神指导这些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,这两个问题是互相关联

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调这两种显示互相对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调这两种显示互相对立看法。

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我们投入建设一种容忍互相尊重全球文化吧。

En outre, la mondialisation présente quatre dimensions indissociables et apparemment contradictoires.

此外,全球化有四个相互联系,看来互相矛盾方面。

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少这种资料,相关证据仍然是零星互相对立

J'éprouve en ce moment des sentiments contradictoires.

此时此刻,我充满了两种互相矛盾心情。

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员互相提供支助可以相当广泛。

Le troisième thème recouvre cinq thèmes subsidiaires, dont l'un est le « vieillissement positif ».

后者有五个互相依存次主题,其中之一就是 “老有所事”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


a b c, à bas de, à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,
réciproque Fr helper cop yright

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物是互相依存

Et tous les trois se jetaient des coups d'oeil rapides et amicaux.

末后这三个男人都使出一个友迅速眼色互相望了一下。

Nous regardons des films ensemble, ou nous recommandons des beaux films regardés.

有时我们一起看电影,或者看到好看电影互相推荐。

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们关系是建立在互相尊重基础上

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们互相给出自己意见以达成最终决定。

Après ce match de football, les equipiers s'adressent des sourires triomphants.

足球比赛后,队员们互相露出了胜利笑。

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

这是他们互相信。

Les peuples palestinien comme israélien souffrent atrocement du cycle de représailles violentes.

巴勒斯坦人民以色列人民双方都在目前互相残杀暴力恶性循环中遭到严重痛苦。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不是一个互相指责比赛,但是有不可避免后果。

Il envisage également les rapports entre sécurité, élimination de la pauvreté et croissance économique.

报告也审查了安全、消除贫穷经济互相关系。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以互相让步精神指导这些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,这两个问题是互相关联

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调这两种显示互相对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调这两种显示互相对立看法。

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我们投入建设一种容忍互相尊重全球文化吧。

En outre, la mondialisation présente quatre dimensions indissociables et apparemment contradictoires.

此外,全球化有四个相互联系,看来互相矛盾方面。

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少这种资料,相关证据仍然是零星互相对立

J'éprouve en ce moment des sentiments contradictoires.

此时此刻,我充满了两种互相矛盾心情。

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员互相提供支助可以相当广泛。

Le troisième thème recouvre cinq thèmes subsidiaires, dont l'un est le « vieillissement positif ».

后者有五个互相依存次主题,其中一就是 “老有所事”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


à claire-voie, à cloche-pied, à compter de, à concurrence de, à condition de, à condition que, a contrario, à contrecœur, à contre-poil, à contre-voie,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,
réciproque Fr helper cop yright

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物是互相依存

Et tous les trois se jetaient des coups d'oeil rapides et amicaux.

末后这三个男人都使出一个友谊和迅速眼色互相望了一下。

Nous regardons des films ensemble, ou nous recommandons des beaux films regardés.

有时我们一起看电影,或者看到好看电影互相推荐。

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们关系是建立在互相尊重基础上

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们互相给出自己意见以达成最终决定。

Après ce match de football, les equipiers s'adressent des sourires triomphants.

足球比赛后,队员们互相露出了胜利笑。

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

这是他们互相信。

Les peuples palestinien comme israélien souffrent atrocement du cycle de représailles violentes.

巴勒斯坦人民和以色列人民双方都在目前互相残杀暴力恶性循环中遭到严重痛苦。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不是一个互相指责比赛,但是有不可避免后果。

Il envisage également les rapports entre sécurité, élimination de la pauvreté et croissance économique.

报告也审查了安全、消除贫穷和经济增长之间互相关系。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以互相让步精神指导这些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

们认为,这两个问题是互相关联

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我们投入建设一种容忍和互相尊重全球文化吧。

En outre, la mondialisation présente quatre dimensions indissociables et apparemment contradictoires.

此外,全球化有四个相互联系,看来互相矛盾方面。

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少这种资料,相关证据仍然是零星互相对立

J'éprouve en ce moment des sentiments contradictoires.

此时此刻,我充满了两种互相矛盾心情。

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员互相提供支助可以相当广泛。

Le troisième thème recouvre cinq thèmes subsidiaires, dont l'un est le « vieillissement positif ».

后者有五个互相依存次主题,其中之一就是 “老有所事”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,
réciproque Fr helper cop yright

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物是依存

Et tous les trois se jetaient des coups d'oeil rapides et amicaux.

末后这三个男人都使一个友谊和迅速眼色望了一下。

Nous regardons des films ensemble, ou nous recommandons des beaux films regardés.

有时我们一起看电影,或者看到好看电影推荐。

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们关系是建立在尊重基础上

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们意见以达成最终决定。

Après ce match de football, les equipiers s'adressent des sourires triomphants.

足球比赛后,队员们了胜利笑。

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

这是他们信。

Les peuples palestinien comme israélien souffrent atrocement du cycle de représailles violentes.

巴勒斯坦人民和以色列人民双方都在目残杀暴力恶性循环中遭到严重痛苦。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不是一个指责比赛,但是有不可避免后果。

Il envisage également les rapports entre sécurité, élimination de la pauvreté et croissance économique.

报告也审查了安全、消除贫穷和经济增长之间关系。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以让步精神指导这些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,这两个问题是关联

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示对立看法。

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我们投入建设一种容忍和尊重全球文化吧。

En outre, la mondialisation présente quatre dimensions indissociables et apparemment contradictoires.

此外,全球化有四个相联系,看来矛盾方面。

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少这种资料,相关证据仍然是零星对立

J'éprouve en ce moment des sentiments contradictoires.

此时此刻,我充满了两种矛盾心情。

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员提供支助可以相当广泛。

Le troisième thème recouvre cinq thèmes subsidiaires, dont l'un est le « vieillissement positif ».

后者有五个依存次主题,其中之一就是 “老有所事”。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


à l'~ improviste, à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,
réciproque Fr helper cop yright

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物是互相依存

Et tous les trois se jetaient des coups d'oeil rapides et amicaux.

末后这三个男人都使出一个友谊和迅速眼色互相望了一下。

Nous regardons des films ensemble, ou nous recommandons des beaux films regardés.

有时我一起看电影,或者看到好看电影互相推荐。

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

关系是建立在互相尊重基础上

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

互相给出自己意见以达成最终决定。

Après ce match de football, les equipiers s'adressent des sourires triomphants.

足球比赛后,队员互相露出了胜利笑。

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

这是他互相信。

Les peuples palestinien comme israélien souffrent atrocement du cycle de représailles violentes.

巴勒斯坦人民和以色列人民双方都在目前互相残杀暴力恶性循环中遭到严重痛苦。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不是一个互相指责比赛,但是有不可避免后果。

Il envisage également les rapports entre sécurité, élimination de la pauvreté et croissance économique.

报告也审查了安全、消除贫穷和经济增长之间互相关系。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以互相让步精神指导这些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行认为,这两个问题是互相关联

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我投入建设一种容忍和互相尊重全球文化吧。

En outre, la mondialisation présente quatre dimensions indissociables et apparemment contradictoires.

此外,全球化有四个相互联系,看来互相矛盾方面。

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少这种资料,相关证据仍然是零星互相对立

J'éprouve en ce moment des sentiments contradictoires.

此时此刻,我充满了两种互相矛盾心情。

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员互相提供支助可以相当广泛。

Le troisième thème recouvre cinq thèmes subsidiaires, dont l'un est le « vieillissement positif ».

后者有五个互相依存次主题,其中之一就是 “老有所事”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,
réciproque Fr helper cop yright

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物是依存

Et tous les trois se jetaient des coups d'oeil rapides et amicaux.

末后这三个男人都使出一个友谊和迅速眼色望了一下。

Nous regardons des films ensemble, ou nous recommandons des beaux films regardés.

有时我们一起看电影,或者看好看电影推荐。

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们关系是建立尊重基础上

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们给出自己意见以达成最终决定。

Après ce match de football, les equipiers s'adressent des sourires triomphants.

足球比赛后,队员们露出了胜利笑。

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

这是他们信。

Les peuples palestinien comme israélien souffrent atrocement du cycle de représailles violentes.

巴勒斯坦人民和以色列人民双方都目前残杀暴力恶性循环中痛苦。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不是一个指责比赛,但是有不可避免后果。

Il envisage également les rapports entre sécurité, élimination de la pauvreté et croissance économique.

报告也审查了安全、消除贫穷和经济增长之间关系。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以让步精神指导这些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,这两个问题是关联

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示对立看法。

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我们投入建设一种容忍和尊重全球文化吧。

En outre, la mondialisation présente quatre dimensions indissociables et apparemment contradictoires.

此外,全球化有四个联系,看来矛盾方面。

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少这种资料,证据仍然是零星对立

J'éprouve en ce moment des sentiments contradictoires.

此时此刻,我充满了两种矛盾心情。

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员提供支助可以当广泛。

Le troisième thème recouvre cinq thèmes subsidiaires, dont l'un est le « vieillissement positif ».

后者有五个依存次主题,其中之一就是 “老有所事”。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


à l'entour, à l'entour de, à l'envers, à l'envi, à l'envi de, à l'époque, à l'épreuve de, à l'étouffée, à l'exclusion de, à l'exil,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,
réciproque Fr helper cop yright

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

两种事依存

Et tous les trois se jetaient des coups d'oeil rapides et amicaux.

末后三个男人都使出一个友谊和迅速眼色望了一下。

Nous regardons des films ensemble, ou nous recommandons des beaux films regardés.

有时我们一起看电影,或者看到好看电影推荐。

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们关系建立在尊重基础上

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们给出自己意见以达成最终决定。

Après ce match de football, les equipiers s'adressent des sourires triomphants.

足球比赛后,队员们露出了胜利笑。

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

他们信。

Les peuples palestinien comme israélien souffrent atrocement du cycle de représailles violentes.

巴勒斯坦人民和以色列人民双方都在目前残杀暴力恶性循环中遭到严重痛苦。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

一个比赛,但有不可避免后果。

Il envisage également les rapports entre sécurité, élimination de la pauvreté et croissance économique.

报告也审查了安全、消除贫穷和经济增长之间关系。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以让步精神些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,两个问题关联

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和两种显示对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和两种显示对立看法。

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我们投入建设一种容忍和尊重全球文化吧。

En outre, la mondialisation présente quatre dimensions indissociables et apparemment contradictoires.

此外,全球化有四个相联系,看来矛盾方面。

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少种资料,相关证据仍然零星对立

J'éprouve en ce moment des sentiments contradictoires.

此时此刻,我充满了两种矛盾心情。

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员提供支助可以相当广泛。

Le troisième thème recouvre cinq thèmes subsidiaires, dont l'un est le « vieillissement positif ».

后者有五个依存次主题,其中之一就 “老有所事”。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,
réciproque Fr helper cop yright

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物是依存

Et tous les trois se jetaient des coups d'oeil rapides et amicaux.

末后这三个男人都使出一个友谊和迅速眼色望了一下。

Nous regardons des films ensemble, ou nous recommandons des beaux films regardés.

有时我们一起看电影,或者看好看电影推荐。

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们关系是建立尊重基础上

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们给出自己意见以达成最终决定。

Après ce match de football, les equipiers s'adressent des sourires triomphants.

足球比赛后,队员们露出了胜利笑。

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

这是他们信。

Les peuples palestinien comme israélien souffrent atrocement du cycle de représailles violentes.

巴勒斯坦人民和以色列人民双方都目前残杀暴力恶性循环中痛苦。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

这不是一个指责比赛,但是有不可避免后果。

Il envisage également les rapports entre sécurité, élimination de la pauvreté et croissance économique.

报告也审查了安全、消除贫穷和经济增长之间关系。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以让步精神指导这些问题回答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,这两个问题是关联

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和这两种显示对立看法。

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我们投入建设一种容忍和尊重全球文化吧。

En outre, la mondialisation présente quatre dimensions indissociables et apparemment contradictoires.

此外,全球化有四个联系,看来矛盾方面。

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少这种资料,证据仍然是零星对立

J'éprouve en ce moment des sentiments contradictoires.

此时此刻,我充满了两种矛盾心情。

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员提供支助可以当广泛。

Le troisième thème recouvre cinq thèmes subsidiaires, dont l'un est le « vieillissement positif ».

后者有五个依存次主题,其中之一就是 “老有所事”。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


à quoi, à raison de, à ras, à rebours, à rebrousse-poil, à reculons, à regret, à sa façon, à savoir que, a ses trousses,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,
réciproque Fr helper cop yright

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

种事物是互相依存

Et tous les trois se jetaient des coups d'oeil rapides et amicaux.

末后三个男人都使出一个友谊和迅速眼色互相望了一下。

Nous regardons des films ensemble, ou nous recommandons des beaux films regardés.

有时我们一起看电影,或者看到好看电影互相推荐。

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们关系是建立在互相尊重基础上

Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.

他们互相给出自己意见以达成最终决定。

Après ce match de football, les equipiers s'adressent des sourires triomphants.

足球比赛后,队员们互相露出了胜利笑。

Voilà les lettres qu’ils se sont écrites.

是他们互相信。

Les peuples palestinien comme israélien souffrent atrocement du cycle de représailles violentes.

巴勒斯坦人民和以色列人民双方都在目前互相残杀暴力恶性循环中遭到严重痛苦。

Il ne s'agit pas de se renvoyer la balle, mais certaines conséquences sont inévitables.

不是一个互相指责比赛,但是有不可避免后果。

Il envisage également les rapports entre sécurité, élimination de la pauvreté et croissance économique.

报告也审查了安全、消除贫穷和经济增长之间互相关系。

J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.

我呼吁以互相让步精神指导些问答。

De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées.

执行秘书们认为,个问互相关联

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和种显示互相对立看法。

Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.

准则草案3.1.13 试图调和种显示互相对立看法。

Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.

让我们投入建设一种容忍和互相尊重全球文化吧。

En outre, la mondialisation présente quatre dimensions indissociables et apparemment contradictoires.

此外,全球化有四个相互联系,看来互相矛盾方面。

En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

由于缺少种资料,相关证据仍然是零星互相对立

J'éprouve en ce moment des sentiments contradictoires.

此时此刻,我充满了互相矛盾心情。

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员互相提供支助可以相当广泛。

Le troisième thème recouvre cinq thèmes subsidiaires, dont l'un est le « vieillissement positif ».

后者有五个互相依存次主,其中之一就是 “老有所事”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互相的 的法语例句

用户正在搜索


à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers,

相似单词


互相补充, 互相冲突的军队, 互相吹捧, 互相垂直的平面, 互相打嘴巴, 互相的, 互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量,