法语助手
  • 关闭

事情的真相

添加到生词本

véritable état de choses; le fond de l'affaire; vérité sur les faits

Une lueur de vérité commence à poindre.

真相渐露端倪。

Il est douteux qu'on apprenne un jour la vérité sur ces événements.

人们终究会知道这些真相,这是可疑

Vous avez déformé la vérité.

你们歪曲了真相

La vérité est que l'Administration chypriote grecque a adopté une pratique des plus trompeuses à ce sujet.

真相是,希族塞人行政当局在这方面采取一种极不诚实做法。

La Commission a tiré de cette enquête deux conclusions essentielles qui sont à la fois décourageantes et révélatrices.

委员会经过这次调查以后得到两项占主导地位评价结论既令人失望也揭示了真相

Sur cette base, comme nous le faisons pour les missiles, nous détruirons tous les éléments qui auront pu être découverts, et nous établirons la vérité des faits.

根据这些资料,我们将销毁发现所有武器部件——一如我们销毁导弹那样,且我们将了解真相

M. Zahid (Maroc) dit que les pétitionnaires invités par la Commission doivent exposer le fond de la question et non parler au nom de telle ou telle organisation.

Zakhid先生(摩洛哥)说,应邀到委员会请愿者应该阐述真相不是以某个组织名义发表声明。

Nous ne sommes pas otages du passé, mais la société uruguayenne a besoin de savoir la vérité sur ce qui s'est passé afin que jamais plus, jamais plus, cela ne se reproduise.

我们不会纠缠于过去,但是乌拉圭社会需要知道发生过真相,以便确保这样不会再度发生,永远不再发生。

La réalité est que les politiques chypriotes grecques actuelles visent à dénaturer la question de Chypre et à la présenter simplement comme un problème d'invasion à résoudre au sein de l'Union européenne.

真相是,目前希族塞人政策是歪曲塞浦路斯问实质,认为塞浦路斯问是入侵问,需要在欧洲联盟范围内解决。

Cela implique de faire toute la lumière sur ce qui s'est passé, en donnant la possibilité aux victimes de s'exprimer et en empêchant les auteurs de crimes extrêmement graves contre l'humanité de jouir de l'impunité.

这需要弄清已经发生真相,为受害者提供发表意见机会,并对那些犯下危害人类极其严重罪行人关上逍遥法外大门。

L’homme aux traits burinés et à l’air las–l’acteur est un sosie chinois de Tommy Lee Jones–traine sa peine aux quatre coins de la cité tout en remontant le fil qui le lie à son enfant défunt.

于是船长重回重庆,为了寻找真相,也为了反思自己人生。主演王学圻有着棱角分明脸型与厌倦,他被称为中国汤米•李•琼斯。

Naturellement, la véritable raison pour laquelle l'Espagne s'efforce d'empêcher toute visite des membres du Comité à Gibraltar est qu'elle ne souhaite pas donner au Comité la possibilité de se rendre compte de la situation réelle sur le territoire ni des conditions de vie de sa population.

当然,西班牙不要特别委员会成员访问直布罗陀真正理由是不要它有机会知道在直布罗陀真相以及其人民生活。

Les mesures essentielles de réconciliation comprennent l'identification de toutes les parties au conflit, des gestes symboliques pour réparer les dégâts, la découverte et la reconnaissance de la vérité sur ce qui s'est passé, le fait de laisser la justice agir en toute indépendance et la promotion du pardon.

实现和解重要步骤包括查明冲突所有当方,作出象征性姿态以矫正已经造成破坏,查出并承认已经发生真相,让司法部门可以放手工作,促进宽恕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事情的真相 的法语例句

用户正在搜索


动不动就发脾气, 动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词,

相似单词


事情的确实性, 事情的始末, 事情的通常进程, 事情的性质, 事情的有趣之处, 事情的真相, 事情发生的戏剧性变化, 事情减慢, 事情没有搞成, 事情顺利,
véritable état de choses; le fond de l'affaire; vérité sur les faits

Une lueur de vérité commence à poindre.

渐露端倪。

Il est douteux qu'on apprenne un jour la vérité sur ces événements.

人们终究会知道这些,这是可疑

Vous avez déformé la vérité.

你们歪曲了

La vérité est que l'Administration chypriote grecque a adopté une pratique des plus trompeuses à ce sujet.

是,希族塞人行政当局在这方面采取一种极不诚实做法。

La Commission a tiré de cette enquête deux conclusions essentielles qui sont à la fois décourageantes et révélatrices.

委员会经过这次调查以后得到两项占主导地位评价结论既令人失望也揭示了

Sur cette base, comme nous le faisons pour les missiles, nous détruirons tous les éléments qui auront pu être découverts, et nous établirons la vérité des faits.

根据这些资料,我们将销毁发现所有武器部件——一如我们销毁导弹那样,且我们将了解

M. Zahid (Maroc) dit que les pétitionnaires invités par la Commission doivent exposer le fond de la question et non parler au nom de telle ou telle organisation.

Zakhid先生(摩洛哥)说,应邀到委员会请愿者应该阐述不是以某个组织名义发表声明。

Nous ne sommes pas otages du passé, mais la société uruguayenne a besoin de savoir la vérité sur ce qui s'est passé afin que jamais plus, jamais plus, cela ne se reproduise.

我们不会纠缠于过去,但是乌拉圭社会需要知道发生过,以便确保这样不会再度发生,永远不再发生。

La réalité est que les politiques chypriotes grecques actuelles visent à dénaturer la question de Chypre et à la présenter simplement comme un problème d'invasion à résoudre au sein de l'Union européenne.

是,目前希族塞人政策是歪曲塞浦路斯问题实质,认为塞浦路斯问题仅仅是入侵问题,需要在欧洲联盟范围内解决。

Cela implique de faire toute la lumière sur ce qui s'est passé, en donnant la possibilité aux victimes de s'exprimer et en empêchant les auteurs de crimes extrêmement graves contre l'humanité de jouir de l'impunité.

这需要弄清已经发生,为受害者提供发表意见机会,并对那些犯下危害人类极其严重罪行人关上逍遥法外大门。

L’homme aux traits burinés et à l’air las–l’acteur est un sosie chinois de Tommy Lee Jones–traine sa peine aux quatre coins de la cité tout en remontant le fil qui le lie à son enfant défunt.

于是船长重回重庆,为了寻找,也为了反思自己人生。主演王学圻有着棱角分明脸型与厌倦,他被称为中国汤米•李•琼斯。

Naturellement, la véritable raison pour laquelle l'Espagne s'efforce d'empêcher toute visite des membres du Comité à Gibraltar est qu'elle ne souhaite pas donner au Comité la possibilité de se rendre compte de la situation réelle sur le territoire ni des conditions de vie de sa population.

当然,西班牙不要特别委员会成员访问直布罗陀正理由是不要它有机会知道在直布罗陀以及其人民生活。

Les mesures essentielles de réconciliation comprennent l'identification de toutes les parties au conflit, des gestes symboliques pour réparer les dégâts, la découverte et la reconnaissance de la vérité sur ce qui s'est passé, le fait de laisser la justice agir en toute indépendance et la promotion du pardon.

实现和解重要步骤包括查明冲突所有当方,作出象征性姿态以矫正已经造成破坏,查出并承认已经发生,让司法部门可以放手工作,促进宽恕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事情的真相 的法语例句

用户正在搜索


动脉, 动脉病, 动脉病穿刺术, 动脉成形术, 动脉充血, 动脉出血, 动脉导管, 动脉导管未闭, 动脉的, 动脉的弹性,

相似单词


事情的确实性, 事情的始末, 事情的通常进程, 事情的性质, 事情的有趣之处, 事情的真相, 事情发生的戏剧性变化, 事情减慢, 事情没有搞成, 事情顺利,
véritable état de choses; le fond de l'affaire; vérité sur les faits

Une lueur de vérité commence à poindre.

事情真相渐露端倪。

Il est douteux qu'on apprenne un jour la vérité sur ces événements.

人们终究会这些事情真相,这是可疑

Vous avez déformé la vérité.

你们歪曲了事情真相

La vérité est que l'Administration chypriote grecque a adopté une pratique des plus trompeuses à ce sujet.

事情真相是,希族塞人行政当局在这方面采取一种极不诚实做法。

La Commission a tiré de cette enquête deux conclusions essentielles qui sont à la fois décourageantes et révélatrices.

会经过这次调查以后得到两项占主导地位评价结论既令人失望也揭示了事情真相

Sur cette base, comme nous le faisons pour les missiles, nous détruirons tous les éléments qui auront pu être découverts, et nous établirons la vérité des faits.

根据这些资料,我们将销毁发现所有武器部件——一如我们销毁导弹那样,且我们将了解事情真相

M. Zahid (Maroc) dit que les pétitionnaires invités par la Commission doivent exposer le fond de la question et non parler au nom de telle ou telle organisation.

Zakhid先生(摩洛哥)说,应邀到请愿者应该阐述事情真相不是以某个组织名义发表声明。

Nous ne sommes pas otages du passé, mais la société uruguayenne a besoin de savoir la vérité sur ce qui s'est passé afin que jamais plus, jamais plus, cela ne se reproduise.

我们不会纠缠于过去,但是乌拉圭社会需发生过事情真相,以便确保这样事不会再度发生,永远不再发生。

La réalité est que les politiques chypriotes grecques actuelles visent à dénaturer la question de Chypre et à la présenter simplement comme un problème d'invasion à résoudre au sein de l'Union européenne.

事情真相是,目前希族塞人政策是歪曲塞浦路斯问题实质,认为塞浦路斯问题仅仅是入侵问题,需在欧洲联盟范围内解决。

Cela implique de faire toute la lumière sur ce qui s'est passé, en donnant la possibilité aux victimes de s'exprimer et en empêchant les auteurs de crimes extrêmement graves contre l'humanité de jouir de l'impunité.

这需弄清已经发生事情真相,为受害者提供发表意见机会,并对那些犯下危害人类极其严重罪行人关上逍遥法外大门。

L’homme aux traits burinés et à l’air las–l’acteur est un sosie chinois de Tommy Lee Jones–traine sa peine aux quatre coins de la cité tout en remontant le fil qui le lie à son enfant défunt.

于是船长重回重庆,为了寻找事情真相,也为了反思自己人生。主演王学圻有着棱角分明脸型与厌倦神情,他被称为中国汤米•李•琼斯。

Naturellement, la véritable raison pour laquelle l'Espagne s'efforce d'empêcher toute visite des membres du Comité à Gibraltar est qu'elle ne souhaite pas donner au Comité la possibilité de se rendre compte de la situation réelle sur le territoire ni des conditions de vie de sa population.

当然,西班牙不特别会成访问直布罗陀真正理由是不它有机会在直布罗陀事情真相以及其人民生活。

Les mesures essentielles de réconciliation comprennent l'identification de toutes les parties au conflit, des gestes symboliques pour réparer les dégâts, la découverte et la reconnaissance de la vérité sur ce qui s'est passé, le fait de laisser la justice agir en toute indépendance et la promotion du pardon.

实现和解步骤包括查明冲突所有当事方,作出象征性姿态以矫正已经造成破坏,查出并承认已经发生事情事实真相,让司法部门可以放手工作,促进宽恕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事情的真相 的法语例句

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属,

相似单词


事情的确实性, 事情的始末, 事情的通常进程, 事情的性质, 事情的有趣之处, 事情的真相, 事情发生的戏剧性变化, 事情减慢, 事情没有搞成, 事情顺利,
véritable état de choses; le fond de l'affaire; vérité sur les faits

Une lueur de vérité commence à poindre.

事情真相渐露端倪。

Il est douteux qu'on apprenne un jour la vérité sur ces événements.

人们终究知道这些事情真相,这是可疑

Vous avez déformé la vérité.

你们歪曲了事情真相

La vérité est que l'Administration chypriote grecque a adopté une pratique des plus trompeuses à ce sujet.

事情真相是,希族塞人行政当局在这方面采取一种极诚实做法。

La Commission a tiré de cette enquête deux conclusions essentielles qui sont à la fois décourageantes et révélatrices.

委员经过这次调查以后得到主导地位评价结论既令人失望也揭示了事情真相

Sur cette base, comme nous le faisons pour les missiles, nous détruirons tous les éléments qui auront pu être découverts, et nous établirons la vérité des faits.

根据这些资料,我们将销毁发现所有武器部件——一如我们销毁导弹那样,且我们将了解事情真相

M. Zahid (Maroc) dit que les pétitionnaires invités par la Commission doivent exposer le fond de la question et non parler au nom de telle ou telle organisation.

Zakhid先生(摩洛哥)说,应邀到委员请愿者应该阐述事情真相是以某个组织名义发表声明。

Nous ne sommes pas otages du passé, mais la société uruguayenne a besoin de savoir la vérité sur ce qui s'est passé afin que jamais plus, jamais plus, cela ne se reproduise.

我们缠于过去,但是乌拉圭社需要知道发生过事情真相,以便确保这样再度发生,永远再发生。

La réalité est que les politiques chypriotes grecques actuelles visent à dénaturer la question de Chypre et à la présenter simplement comme un problème d'invasion à résoudre au sein de l'Union européenne.

事情真相是,目前希族塞人政策是歪曲塞浦路斯问题实质,认为塞浦路斯问题仅仅是入侵问题,需要在欧洲联盟范围内解决。

Cela implique de faire toute la lumière sur ce qui s'est passé, en donnant la possibilité aux victimes de s'exprimer et en empêchant les auteurs de crimes extrêmement graves contre l'humanité de jouir de l'impunité.

这需要弄清已经发生事情真相,为受害者提供发表意见,并对那些犯下危害人类极其严重罪行人关上逍遥法外大门。

L’homme aux traits burinés et à l’air las–l’acteur est un sosie chinois de Tommy Lee Jones–traine sa peine aux quatre coins de la cité tout en remontant le fil qui le lie à son enfant défunt.

于是船长重回重庆,为了寻找事情真相,也为了反思自己人生。主演王学圻有着棱角分明脸型与厌倦神情,他被称为中国汤米•李•琼斯。

Naturellement, la véritable raison pour laquelle l'Espagne s'efforce d'empêcher toute visite des membres du Comité à Gibraltar est qu'elle ne souhaite pas donner au Comité la possibilité de se rendre compte de la situation réelle sur le territoire ni des conditions de vie de sa population.

当然,西班牙要特别委员成员访问直布罗陀真正理由是要它有机知道在直布罗陀事情真相以及其人民生活。

Les mesures essentielles de réconciliation comprennent l'identification de toutes les parties au conflit, des gestes symboliques pour réparer les dégâts, la découverte et la reconnaissance de la vérité sur ce qui s'est passé, le fait de laisser la justice agir en toute indépendance et la promotion du pardon.

实现和解重要步骤包括查明冲突所有当事方,作出象征性姿态以矫正已经造成破坏,查出并承认已经发生事情事实真相,让司法部门可以放手工作,促进宽恕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事情的真相 的法语例句

用户正在搜索


动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线,

相似单词


事情的确实性, 事情的始末, 事情的通常进程, 事情的性质, 事情的有趣之处, 事情的真相, 事情发生的戏剧性变化, 事情减慢, 事情没有搞成, 事情顺利,
véritable état de choses; le fond de l'affaire; vérité sur les faits

Une lueur de vérité commence à poindre.

事情真相渐露端倪。

Il est douteux qu'on apprenne un jour la vérité sur ces événements.

们终究会知道事情真相

Vous avez déformé la vérité.

你们歪曲了事情真相

La vérité est que l'Administration chypriote grecque a adopté une pratique des plus trompeuses à ce sujet.

事情真相,希族行政当局在方面采取一种极不诚实做法。

La Commission a tiré de cette enquête deux conclusions essentielles qui sont à la fois décourageantes et révélatrices.

委员会经过次调查以后得到两项占主导地位评价结论既令失望也揭示了事情真相

Sur cette base, comme nous le faisons pour les missiles, nous détruirons tous les éléments qui auront pu être découverts, et nous établirons la vérité des faits.

根据些资料,我们将销毁发现所有武器部件——一如我们销毁导弹那样,且我们将了解事情真相

M. Zahid (Maroc) dit que les pétitionnaires invités par la Commission doivent exposer le fond de la question et non parler au nom de telle ou telle organisation.

Zakhid先生(摩洛哥)说,应邀到委员会请愿者应该阐述事情真相以某个组织名义发表声明。

Nous ne sommes pas otages du passé, mais la société uruguayenne a besoin de savoir la vérité sur ce qui s'est passé afin que jamais plus, jamais plus, cela ne se reproduise.

我们不会纠缠于过去,但乌拉圭社会需要知道发生过事情真相,以便确保事不会再度发生,永远不再发生。

La réalité est que les politiques chypriotes grecques actuelles visent à dénaturer la question de Chypre et à la présenter simplement comme un problème d'invasion à résoudre au sein de l'Union européenne.

事情真相,目前希族政策歪曲浦路斯问题实质,认为浦路斯问题仅仅入侵问题,需要在欧洲联盟范围内解决。

Cela implique de faire toute la lumière sur ce qui s'est passé, en donnant la possibilité aux victimes de s'exprimer et en empêchant les auteurs de crimes extrêmement graves contre l'humanité de jouir de l'impunité.

需要弄清已经发生事情真相,为受害者提供发表意见机会,并对那些犯下危害极其严重罪行关上逍遥法外大门。

L’homme aux traits burinés et à l’air las–l’acteur est un sosie chinois de Tommy Lee Jones–traine sa peine aux quatre coins de la cité tout en remontant le fil qui le lie à son enfant défunt.

船长重回重庆,为了寻找事情真相,也为了反思自己生。主演王学圻有着棱角分明脸型与厌倦神情,他被称为中国汤米•李•琼斯。

Naturellement, la véritable raison pour laquelle l'Espagne s'efforce d'empêcher toute visite des membres du Comité à Gibraltar est qu'elle ne souhaite pas donner au Comité la possibilité de se rendre compte de la situation réelle sur le territoire ni des conditions de vie de sa population.

当然,西班牙不要特别委员会成员访问直布罗陀真正理由不要它有机会知道在直布罗陀事情真相以及其生活。

Les mesures essentielles de réconciliation comprennent l'identification de toutes les parties au conflit, des gestes symboliques pour réparer les dégâts, la découverte et la reconnaissance de la vérité sur ce qui s'est passé, le fait de laisser la justice agir en toute indépendance et la promotion du pardon.

实现和解重要步骤包括查明冲突所有当事方,作出象征性姿态以矫正已经造成破坏,查出并承认已经发生事情事实真相,让司法部门以放手工作,促进宽恕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事情的真相 的法语例句

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


事情的确实性, 事情的始末, 事情的通常进程, 事情的性质, 事情的有趣之处, 事情的真相, 事情发生的戏剧性变化, 事情减慢, 事情没有搞成, 事情顺利,
véritable état de choses; le fond de l'affaire; vérité sur les faits

Une lueur de vérité commence à poindre.

事情真相渐露端倪。

Il est douteux qu'on apprenne un jour la vérité sur ces événements.

人们终究会知道这些事情真相,这是可疑

Vous avez déformé la vérité.

你们歪曲了事情真相

La vérité est que l'Administration chypriote grecque a adopté une pratique des plus trompeuses à ce sujet.

事情真相是,希族塞人行政当局这方面采取一种极不诚实做法。

La Commission a tiré de cette enquête deux conclusions essentielles qui sont à la fois décourageantes et révélatrices.

委员会经过这次调查以后得到两项占主导地位评价结论既令人失望也揭示了事情真相

Sur cette base, comme nous le faisons pour les missiles, nous détruirons tous les éléments qui auront pu être découverts, et nous établirons la vérité des faits.

根据这些资料,我们将销毁发现所有武器部件——一如我们销毁导弹那样,且我们将了解事情真相

M. Zahid (Maroc) dit que les pétitionnaires invités par la Commission doivent exposer le fond de la question et non parler au nom de telle ou telle organisation.

Zakhid先生(摩洛哥)说,应邀到委员会请愿者应该阐述事情真相不是以某个组织名义发表声明。

Nous ne sommes pas otages du passé, mais la société uruguayenne a besoin de savoir la vérité sur ce qui s'est passé afin que jamais plus, jamais plus, cela ne se reproduise.

我们不会纠缠于过去,但是乌拉圭社会需要知道发生过事情真相,以便确保这样事不会再度发生,永远不再发生。

La réalité est que les politiques chypriotes grecques actuelles visent à dénaturer la question de Chypre et à la présenter simplement comme un problème d'invasion à résoudre au sein de l'Union européenne.

事情真相是,目前希族塞人政策是歪曲塞浦路斯问题实质,认为塞浦路斯问题仅仅是入侵问题,需要联盟范围内解决。

Cela implique de faire toute la lumière sur ce qui s'est passé, en donnant la possibilité aux victimes de s'exprimer et en empêchant les auteurs de crimes extrêmement graves contre l'humanité de jouir de l'impunité.

这需要弄清已经发生事情真相,为受害者提供发表意见机会,并对那些犯下危害人类极其严重罪行人关上逍遥法外大门。

L’homme aux traits burinés et à l’air las–l’acteur est un sosie chinois de Tommy Lee Jones–traine sa peine aux quatre coins de la cité tout en remontant le fil qui le lie à son enfant défunt.

于是船长重回重庆,为了寻找事情真相,也为了反思自己人生。主演王学圻有着棱角分明脸型与厌倦神情,他被称为中国汤米•李•琼斯。

Naturellement, la véritable raison pour laquelle l'Espagne s'efforce d'empêcher toute visite des membres du Comité à Gibraltar est qu'elle ne souhaite pas donner au Comité la possibilité de se rendre compte de la situation réelle sur le territoire ni des conditions de vie de sa population.

当然,西班牙不要特别委员会成员访问直布罗陀真正理由是不要它有机会知道直布罗陀事情真相以及其人民生活。

Les mesures essentielles de réconciliation comprennent l'identification de toutes les parties au conflit, des gestes symboliques pour réparer les dégâts, la découverte et la reconnaissance de la vérité sur ce qui s'est passé, le fait de laisser la justice agir en toute indépendance et la promotion du pardon.

实现和解重要步骤包括查明冲突所有当事方,作出象征性姿态以矫正已经造成破坏,查出并承认已经发生事情事实真相,让司法部门可以放手工作,促进宽恕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事情的真相 的法语例句

用户正在搜索


动物标本制作者, 动物表意法, 动物病理学, 动物成长期, 动物崇拜, 动物崇拜的, 动物崇拜者, 动物磁疗者, 动物带, 动物的,

相似单词


事情的确实性, 事情的始末, 事情的通常进程, 事情的性质, 事情的有趣之处, 事情的真相, 事情发生的戏剧性变化, 事情减慢, 事情没有搞成, 事情顺利,
véritable état de choses; le fond de l'affaire; vérité sur les faits

Une lueur de vérité commence à poindre.

事情真相渐露端倪。

Il est douteux qu'on apprenne un jour la vérité sur ces événements.

人们终究会知道事情真相是可疑

Vous avez déformé la vérité.

你们歪曲了事情真相

La vérité est que l'Administration chypriote grecque a adopté une pratique des plus trompeuses à ce sujet.

事情真相是,希族塞人行政当局在采取一种极不诚实做法。

La Commission a tiré de cette enquête deux conclusions essentielles qui sont à la fois décourageantes et révélatrices.

委员会经过次调查以后得到两项占主导地位评价结论既令人失望也揭示了事情真相

Sur cette base, comme nous le faisons pour les missiles, nous détruirons tous les éléments qui auront pu être découverts, et nous établirons la vérité des faits.

根据些资料,我们将销毁发现所有武器部件——一如我们销毁导弹那样,且我们将了解事情真相

M. Zahid (Maroc) dit que les pétitionnaires invités par la Commission doivent exposer le fond de la question et non parler au nom de telle ou telle organisation.

Zakhid先生(摩洛哥)说,应邀到委员会请愿者应该阐述事情真相不是以某个组织名义发表声明。

Nous ne sommes pas otages du passé, mais la société uruguayenne a besoin de savoir la vérité sur ce qui s'est passé afin que jamais plus, jamais plus, cela ne se reproduise.

我们不会纠缠于过去,但是乌拉圭社会需要知道发生过事情真相,以事不会再度发生,永远不再发生。

La réalité est que les politiques chypriotes grecques actuelles visent à dénaturer la question de Chypre et à la présenter simplement comme un problème d'invasion à résoudre au sein de l'Union européenne.

事情真相是,目前希族塞人政策是歪曲塞浦路斯问题实质,认为塞浦路斯问题仅仅是入侵问题,需要在欧洲联盟范围内解决。

Cela implique de faire toute la lumière sur ce qui s'est passé, en donnant la possibilité aux victimes de s'exprimer et en empêchant les auteurs de crimes extrêmement graves contre l'humanité de jouir de l'impunité.

需要弄清已经发生事情真相,为受害者提供发表意见机会,并对那些犯下危害人类极其严重罪行人关上逍遥法外大门。

L’homme aux traits burinés et à l’air las–l’acteur est un sosie chinois de Tommy Lee Jones–traine sa peine aux quatre coins de la cité tout en remontant le fil qui le lie à son enfant défunt.

于是船长重回重庆,为了寻找事情真相,也为了反思自己人生。主演王学圻有着棱角分明脸型与厌倦神情,他被称为中国汤米•李•琼斯。

Naturellement, la véritable raison pour laquelle l'Espagne s'efforce d'empêcher toute visite des membres du Comité à Gibraltar est qu'elle ne souhaite pas donner au Comité la possibilité de se rendre compte de la situation réelle sur le territoire ni des conditions de vie de sa population.

当然,西班牙不要特别委员会成员访问直布罗陀真正理由是不要它有机会知道在直布罗陀事情真相以及其人民生活。

Les mesures essentielles de réconciliation comprennent l'identification de toutes les parties au conflit, des gestes symboliques pour réparer les dégâts, la découverte et la reconnaissance de la vérité sur ce qui s'est passé, le fait de laisser la justice agir en toute indépendance et la promotion du pardon.

实现和解重要步骤包括查明冲突所有当事,作出象征性姿态以矫正已经造成破坏,查出并承认已经发生事情事实真相,让司法部门可以放手工作,促进宽恕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事情的真相 的法语例句

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


事情的确实性, 事情的始末, 事情的通常进程, 事情的性质, 事情的有趣之处, 事情的真相, 事情发生的戏剧性变化, 事情减慢, 事情没有搞成, 事情顺利,
véritable état de choses; le fond de l'affaire; vérité sur les faits

Une lueur de vérité commence à poindre.

渐露端倪。

Il est douteux qu'on apprenne un jour la vérité sur ces événements.

人们终究会知道这些,这是可疑

Vous avez déformé la vérité.

你们歪曲

La vérité est que l'Administration chypriote grecque a adopté une pratique des plus trompeuses à ce sujet.

是,希族塞人行政当局在这方面采取一种极不诚实做法。

La Commission a tiré de cette enquête deux conclusions essentielles qui sont à la fois décourageantes et révélatrices.

委员会经过这次调查以后得到两项占主导地位评价结论既令人失望也揭示

Sur cette base, comme nous le faisons pour les missiles, nous détruirons tous les éléments qui auront pu être découverts, et nous établirons la vérité des faits.

根据这些资料,我们将销毁发现所有武器部件——一如我们销毁导弹那样,且我们将

M. Zahid (Maroc) dit que les pétitionnaires invités par la Commission doivent exposer le fond de la question et non parler au nom de telle ou telle organisation.

Zakhid先生(摩洛哥)说,应邀到委员会请愿者应该阐述不是以某个组织名义发表声明。

Nous ne sommes pas otages du passé, mais la société uruguayenne a besoin de savoir la vérité sur ce qui s'est passé afin que jamais plus, jamais plus, cela ne se reproduise.

我们不会纠缠于过去,但是乌拉圭社会需要知道发生过,以便确保这样不会再度发生,永远不再发生。

La réalité est que les politiques chypriotes grecques actuelles visent à dénaturer la question de Chypre et à la présenter simplement comme un problème d'invasion à résoudre au sein de l'Union européenne.

是,目前希族塞人政策是歪曲塞浦路斯问题实质,认为塞浦路斯问题仅仅是入侵问题,需要在欧洲联盟范围内解决。

Cela implique de faire toute la lumière sur ce qui s'est passé, en donnant la possibilité aux victimes de s'exprimer et en empêchant les auteurs de crimes extrêmement graves contre l'humanité de jouir de l'impunité.

这需要弄清已经发生,为受害者提供发表意见机会,并对那些犯下危害人类极其严重罪行人关上逍遥法外大门。

L’homme aux traits burinés et à l’air las–l’acteur est un sosie chinois de Tommy Lee Jones–traine sa peine aux quatre coins de la cité tout en remontant le fil qui le lie à son enfant défunt.

于是船长重回重庆,为寻找,也为反思自己人生。主演王学圻有着棱角分明脸型与厌倦,他被称为中国汤米•李•琼斯。

Naturellement, la véritable raison pour laquelle l'Espagne s'efforce d'empêcher toute visite des membres du Comité à Gibraltar est qu'elle ne souhaite pas donner au Comité la possibilité de se rendre compte de la situation réelle sur le territoire ni des conditions de vie de sa population.

当然,西班牙不要特别委员会成员访问直布罗陀正理由是不要它有机会知道在直布罗陀以及其人民生活。

Les mesures essentielles de réconciliation comprennent l'identification de toutes les parties au conflit, des gestes symboliques pour réparer les dégâts, la découverte et la reconnaissance de la vérité sur ce qui s'est passé, le fait de laisser la justice agir en toute indépendance et la promotion du pardon.

实现和解重要步骤包括查明冲突所有当方,作出象征性姿态以矫正已经造成破坏,查出并承认已经发生,让司法部门可以放手工作,促进宽恕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事情的真相 的法语例句

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


事情的确实性, 事情的始末, 事情的通常进程, 事情的性质, 事情的有趣之处, 事情的真相, 事情发生的戏剧性变化, 事情减慢, 事情没有搞成, 事情顺利,
véritable état de choses; le fond de l'affaire; vérité sur les faits

Une lueur de vérité commence à poindre.

渐露端倪。

Il est douteux qu'on apprenne un jour la vérité sur ces événements.

人们终究会知道这些,这是可疑

Vous avez déformé la vérité.

你们歪曲了

La vérité est que l'Administration chypriote grecque a adopté une pratique des plus trompeuses à ce sujet.

是,希族塞人行政当局在这方面采取一种极诚实做法。

La Commission a tiré de cette enquête deux conclusions essentielles qui sont à la fois décourageantes et révélatrices.

委员会经过这次调查以后得到两项占主导地位评价结论既令人失望也揭示了

Sur cette base, comme nous le faisons pour les missiles, nous détruirons tous les éléments qui auront pu être découverts, et nous établirons la vérité des faits.

根据这些资料,我们将销毁发现所有武器部件——一如我们销毁导弹那样,且我们将了解

M. Zahid (Maroc) dit que les pétitionnaires invités par la Commission doivent exposer le fond de la question et non parler au nom de telle ou telle organisation.

Zakhid先生(摩洛哥)说,应邀到委员会请愿者应该阐述是以某个组织名义发表声明。

Nous ne sommes pas otages du passé, mais la société uruguayenne a besoin de savoir la vérité sur ce qui s'est passé afin que jamais plus, jamais plus, cela ne se reproduise.

我们会纠缠于过去,但是乌拉圭社会需要知道发生过,以便确保这样度发生,永发生。

La réalité est que les politiques chypriotes grecques actuelles visent à dénaturer la question de Chypre et à la présenter simplement comme un problème d'invasion à résoudre au sein de l'Union européenne.

是,目前希族塞人政策是歪曲塞浦路斯问题实质,认为塞浦路斯问题仅仅是入侵问题,需要在欧洲联盟范围内解决。

Cela implique de faire toute la lumière sur ce qui s'est passé, en donnant la possibilité aux victimes de s'exprimer et en empêchant les auteurs de crimes extrêmement graves contre l'humanité de jouir de l'impunité.

这需要弄清已经发生,为受害者提供发表意见机会,并对那些犯下危害人类极其严重罪行人关上逍遥法外大门。

L’homme aux traits burinés et à l’air las–l’acteur est un sosie chinois de Tommy Lee Jones–traine sa peine aux quatre coins de la cité tout en remontant le fil qui le lie à son enfant défunt.

于是船长重回重庆,为了寻找,也为了反思自己人生。主演王学圻有着棱角分明脸型与厌倦,他被称为中国汤米•李•琼斯。

Naturellement, la véritable raison pour laquelle l'Espagne s'efforce d'empêcher toute visite des membres du Comité à Gibraltar est qu'elle ne souhaite pas donner au Comité la possibilité de se rendre compte de la situation réelle sur le territoire ni des conditions de vie de sa population.

当然,西班牙要特别委员会成员访问直布罗陀正理由是要它有机会知道在直布罗陀以及其人民生活。

Les mesures essentielles de réconciliation comprennent l'identification de toutes les parties au conflit, des gestes symboliques pour réparer les dégâts, la découverte et la reconnaissance de la vérité sur ce qui s'est passé, le fait de laisser la justice agir en toute indépendance et la promotion du pardon.

实现和解重要步骤包括查明冲突所有当事方,作出象征性姿态以矫正已经造成破坏,查出并承认已经发生事实,让司法部门可以放手工作,促进宽恕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事情的真相 的法语例句

用户正在搜索


动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向,

相似单词


事情的确实性, 事情的始末, 事情的通常进程, 事情的性质, 事情的有趣之处, 事情的真相, 事情发生的戏剧性变化, 事情减慢, 事情没有搞成, 事情顺利,