Il faut qu'on fasse le point sur la situation.
我们应该弄清进度。
Il faut qu'on fasse le point sur la situation.
我们应该弄清进度。
Cette affaire va mal.
进展不顺。
L'affaire est dans le sac.
已有十分把握。
Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
他对自己在做毫不知
。
Mêle-toi de tes affaires!.
管好你自己!
Elle a découvert ce que lui cachait sa mère .
她发现了她妈妈向她隐瞒。
C'est normal, je ne fais que mon métier.
这没什么,这只是我分内。
L'affaire suit son cours。
循序渐进在发展。
Voici ce qui s'est passé.
这就是所发生。
Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.
他工作
细心,但办
慢
拖沓。
Le coup glissa sans enfoncer.
发生却没有挂在心上。
A l'entendre, l'affaire est sérieuse.
听他说来似乎
严重。
Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?
你衣服上有好几个窟窿,发生什么了?
Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件不愉快
发生在了我身上。
Je suis très heureux que vous ayez réussi ce que vous avez entrepris.
我为您所做取得成功感到高兴。
De quelle manière la chose s'est-elle passée?
经过怎样?
Les choses ont bien changé de face.
大大地变了样。
La foire n'est pas sur le pont.
并不紧迫。
Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?
法国人做当中有没有一些让您觉得生气
?哪些
?
Une lueur de vérité commence à poindre.
渐露端倪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut qu'on fasse le point sur la situation.
我们应该弄清进度。
Cette affaire va mal.
进展不顺。
L'affaire est dans le sac.
已有十分把握。
Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
他对自己在做毫不知
。
Mêle-toi de tes affaires!.
管好你自己!
Elle a découvert ce que lui cachait sa mère .
她发现了她妈妈向她隐瞒。
C'est normal, je ne fais que mon métier.
这没什么,这只是我分内。
L'affaire suit son cours。
循序渐进在发展。
Voici ce qui s'est passé.
这就是所发生。
Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.
他工作很细心,但办
很慢很拖沓。
Le coup glissa sans enfoncer.
发生却没有挂在心上。
A l'entendre, l'affaire est sérieuse.
听他说来似乎很严重。
Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?
你衣服上有好几个窟窿,发生什么了?
Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉快发生在了我身上。
Je suis très heureux que vous ayez réussi ce que vous avez entrepris.
我为您所做取得成功感到高兴。
De quelle manière la chose s'est-elle passée?
经过怎样?
Les choses ont bien changé de face.
大大地变了样。
La foire n'est pas sur le pont.
并不紧迫。
Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?
法国人做当中有没有一些让您觉得生气
?哪些
?
Une lueur de vérité commence à poindre.
真相渐露端倪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut qu'on fasse le point sur la situation.
我们应该弄清事的进度。
Cette affaire va mal.
事进展不顺。
L'affaire est dans le sac.
事已有十分把握。
Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
他对自己在做的事毫不知
。
Mêle-toi de tes affaires!.
管好你自己的事!
Elle a découvert ce que lui cachait sa mère .
她发现她妈妈向她隐瞒的事
。
C'est normal, je ne fais que mon métier.
没什
,
是我分内的事
。
L'affaire suit son cours。
事循序渐进在发展。
Voici ce qui s'est passé.
就是所发生的事
。
Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.
他的工作很细心,但办事很慢很拖沓。
Le coup glissa sans enfoncer.
事发生却没有挂在心上。
A l'entendre, l'affaire est sérieuse.
听他说来事似乎很严重。
Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?
你衣服上有好几个窟窿,发生什事
?
Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉快的事发生在
我身上。
Je suis très heureux que vous ayez réussi ce que vous avez entrepris.
我为您所做的事取得成功感到高兴。
De quelle manière la chose s'est-elle passée?
事的经过怎样?
Les choses ont bien changé de face.
事大大地变
样。
La foire n'est pas sur le pont.
事并不紧迫。
Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?
法国人做的事当中有没有一些让您觉得生气的?哪些事
?
Une lueur de vérité commence à poindre.
事的真相渐露端倪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut qu'on fasse le point sur la situation.
我们应该弄清事的进度。
Cette affaire va mal.
事进展不顺。
L'affaire est dans le sac.
事已有十分把握。
Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
他对自己在做的事毫不知
。
Mêle-toi de tes affaires!.
管好你自己的事!
Elle a découvert ce que lui cachait sa mère .
她现了她妈妈向她隐瞒的事
。
C'est normal, je ne fais que mon métier.
这没什么,这只是我分内的事。
L'affaire suit son cours。
事循序渐进在
展。
Voici ce qui s'est passé.
这就是所的事
。
Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.
他的工作很细心,但办事很慢很拖沓。
Le coup glissa sans enfoncer.
事却没有挂在心上。
A l'entendre, l'affaire est sérieuse.
听他说来事似乎很严重。
Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?
你衣服上有好几个窟窿,什么事
了?
Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉快的事在了我身上。
Je suis très heureux que vous ayez réussi ce que vous avez entrepris.
我为您所做的事取得成功感到高兴。
De quelle manière la chose s'est-elle passée?
事的经过怎样?
Les choses ont bien changé de face.
事大大地变了样。
La foire n'est pas sur le pont.
事并不紧迫。
Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?
法国人做的事当中有没有一些让您觉得
气的?哪些事
?
Une lueur de vérité commence à poindre.
事的真相渐露端倪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il faut qu'on fasse le point sur la situation.
们应该弄清事
的进度。
Cette affaire va mal.
事进展不顺。
L'affaire est dans le sac.
事已有十分把握。
Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
他对自己在做的事毫不知
。
Mêle-toi de tes affaires!.
管好你自己的事!
Elle a découvert ce que lui cachait sa mère .
她发现了她妈妈向她隐瞒的事。
C'est normal, je ne fais que mon métier.
什么,
只是
分内的事
。
L'affaire suit son cours。
事循序渐进在发展。
Voici ce qui s'est passé.
就是所发生的事
。
Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.
他的工作很细心,但办事很慢很拖沓。
Le coup glissa sans enfoncer.
事发生却
有挂在心上。
A l'entendre, l'affaire est sérieuse.
听他说来事似乎很严重。
Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?
你衣服上有好几个窟窿,发生什么事了?
Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉快的事发生在了
身上。
Je suis très heureux que vous ayez réussi ce que vous avez entrepris.
为您所做的事
取得成功感到高兴。
De quelle manière la chose s'est-elle passée?
事的经过怎样?
Les choses ont bien changé de face.
事大大地变了样。
La foire n'est pas sur le pont.
事并不紧迫。
Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?
法国人做的事当中有
有一些让您觉得生气的?哪些事
?
Une lueur de vérité commence à poindre.
事的真相渐露端倪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il faut qu'on fasse le point sur la situation.
我们应该弄清进度。
Cette affaire va mal.
进展不顺。
L'affaire est dans le sac.
已有十分把握。
Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
他对自毫不知
。
Mêle-toi de tes affaires!.
管好你自!
Elle a découvert ce que lui cachait sa mère .
她发现了她妈妈向她隐瞒。
C'est normal, je ne fais que mon métier.
这没什么,这只是我分内。
L'affaire suit son cours。
循序渐进
发展。
Voici ce qui s'est passé.
这就是所发生。
Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.
他工作很细心,但办
很慢很拖沓。
Le coup glissa sans enfoncer.
发生却没有挂
心上。
A l'entendre, l'affaire est sérieuse.
听他说来似乎很严重。
Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?
你衣服上有好几个窟窿,发生什么了?
Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉快发生
了我身上。
Je suis très heureux que vous ayez réussi ce que vous avez entrepris.
我为您所取得成功感到高兴。
De quelle manière la chose s'est-elle passée?
经过怎样?
Les choses ont bien changé de face.
大大地变了样。
La foire n'est pas sur le pont.
并不紧迫。
Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?
法国人当中有没有一些让您觉得生气
?哪些
?
Une lueur de vérité commence à poindre.
真相渐露端倪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut qu'on fasse le point sur la situation.
我们应该弄清事的进度。
Cette affaire va mal.
事进展不顺。
L'affaire est dans le sac.
事已有十分把握。
Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
他对自己在做的事毫不知
。
Mêle-toi de tes affaires!.
管好你自己的事!
Elle a découvert ce que lui cachait sa mère .
发现了
向
隐瞒的事
。
C'est normal, je ne fais que mon métier.
这没什么,这只是我分内的事。
L'affaire suit son cours。
事循序渐进在发展。
Voici ce qui s'est passé.
这就是所发生的事。
Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.
他的工作很细心,但办事很慢很拖沓。
Le coup glissa sans enfoncer.
事发生却没有挂在心上。
A l'entendre, l'affaire est sérieuse.
听他说来事似乎很严重。
Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?
你衣服上有好几个窟窿,发生什么事了?
Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉快的事发生在了我身上。
Je suis très heureux que vous ayez réussi ce que vous avez entrepris.
我为您所做的事取得成功感到高兴。
De quelle manière la chose s'est-elle passée?
事的经过怎样?
Les choses ont bien changé de face.
事大大地变了样。
La foire n'est pas sur le pont.
事并不紧迫。
Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?
法国人做的事当中有没有一些让您觉得生气的?哪些事
?
Une lueur de vérité commence à poindre.
事的真相渐露端倪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut qu'on fasse le point sur la situation.
我们应该弄清事度。
Cette affaire va mal.
事展不顺。
L'affaire est dans le sac.
事已有十分把握。
Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
他对自己做
事
毫不知
。
Mêle-toi de tes affaires!.
管好你自己事
!
Elle a découvert ce que lui cachait sa mère .
她现了她妈妈向她隐瞒
事
。
C'est normal, je ne fais que mon métier.
这没什么,这只是我分内事
。
L'affaire suit son cours。
事循序渐
展。
Voici ce qui s'est passé.
这就是所生
事
。
Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.
他工作很细心,但办事
很慢很拖沓。
Le coup glissa sans enfoncer.
事生却没有挂
心上。
A l'entendre, l'affaire est sérieuse.
听他说来事似乎很严重。
Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?
你衣服上有好几个窟窿,生什么事
了?
Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉快事
生
了我身上。
Je suis très heureux que vous ayez réussi ce que vous avez entrepris.
我为您所做事
取得成功感到高兴。
De quelle manière la chose s'est-elle passée?
事怎样?
Les choses ont bien changé de face.
事大大地变了样。
La foire n'est pas sur le pont.
事并不紧迫。
Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?
法国人做事
当中有没有一些让您觉得生气
?哪些事
?
Une lueur de vérité commence à poindre.
事真相渐露端倪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il faut qu'on fasse le point sur la situation.
我们应该弄清进度。
Cette affaire va mal.
进展不顺。
L'affaire est dans le sac.
已有十分
握。
Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
他对自己在做毫不知
。
Mêle-toi de tes affaires!.
管好你自己!
Elle a découvert ce que lui cachait sa mère .
她发现了她妈妈向她隐瞒。
C'est normal, je ne fais que mon métier.
这没什么,这只是我分内。
L'affaire suit son cours。
循序渐进在发展。
Voici ce qui s'est passé.
这就是所发生。
Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.
他工作很细心,但办
很慢很拖沓。
Le coup glissa sans enfoncer.
发生却没有挂在心上。
A l'entendre, l'affaire est sérieuse.
听他说来似乎很严重。
Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?
你衣服上有好几窟窿,发生什么
了?
Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉快发生在了我身上。
Je suis très heureux que vous ayez réussi ce que vous avez entrepris.
我为您所做取得成功感到高兴。
De quelle manière la chose s'est-elle passée?
经过怎样?
Les choses ont bien changé de face.
大大地变了样。
La foire n'est pas sur le pont.
并不紧迫。
Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?
法国人做当中有没有一些让您觉得生气
?哪些
?
Une lueur de vérité commence à poindre.
真相渐露端倪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。