法语助手
  • 关闭

事件的发展

添加到生词本

déroulement des faits 法语 助 手 版 权 所 有

Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.

过去几周所事件可能带来新

Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.

遗憾是,事件结果与这一愿望相左。

Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.

现在我们能看到世界上各种事件实况。

L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.

我们认为几内亚比绍事件为我刚才所表达想法提供了良好说明。

Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.

对于事件此种,我们并不感到惊讶。

L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.

阿尔及利亚极为关地注着中东悲剧事件

Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.

过去几天来事件和事态强化了这一看法。

Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.

目前正在进行调查,以查明当天事件情况。

Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.

我们要保这一世界范围内人类重大历史事件事件朝着好方向

Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.

我们得知科索沃昨天事件后感到震惊和沮丧。

Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.

其任务是调查事件定事实并且作出结论。

Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.

但是,该地区最近事件和事态没有落实这一设想。

La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.

特别报告员继续注事件,并将继续向以色列政府提出访问要求。

Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.

联合国全体会员国都会受到当今世界或喜或悲事件和事态影响。

Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.

9月11日在美国事件及其后事态对安理会10月期间工作生了重大影响。

Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.

这一事件和其他最近很可能对东北亚局势产生积极影响。

Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.

过去一年里中东事件悲剧性需要安理会持续关注。

Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.

在10月12日另一次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机事件情况简报。

Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.

声明提到,控制当地事件当局继续采取暴力是不可接受

Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.

非盟士兵从位于他们基地旁边一个布满岩石小山头上“观察台”观察上述事件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事件的发展 的法语例句

用户正在搜索


帮会, 帮教, 帮困, 帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意,

相似单词


事急胆生, 事迹, 事假, 事件, 事件的, 事件的发展, 事件的连贯, 事理, 事例, 事略,
déroulement des faits 法语 助 手 版 权 所 有

Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.

过去几周所发生事件可能带来新发展

Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.

遗憾是,事件发展结果与这一愿望相左。

Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.

现在我们能看到世界上各种事件发展实况。

L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.

我们认为几内亚比绍事件发展为我刚想法提供了良好

Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.

对于事件此种发展,我们并不感到惊讶。

L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.

阿尔及利亚极为关切地注着中东悲剧事件发展

Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.

过去几事件和事态发展强化了这一看法。

Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.

目前正在进行调查,以查事件发展确切情况。

Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.

我们要确保这一世界范围内人类重大历史事件事件朝着好方向发展

Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.

我们得知科索沃昨事件发展后感到震惊和沮丧。

Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.

其任务是调查事件发展、确定事实并且作出结论。

Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.

但是,该地区最近发生事件和事态发展没有落实这一设想。

La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.

特别报告员继续注事件发展,并将继续向以色列政府提出访问要求。

Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.

联合国全体会员国都会受到今世界或喜或悲事件和事态发展影响。

Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.

9月11日在美国发生事件及其后事态发展对安理会10月期间工作发生了重大影响。

Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.

这一事件和其他最近发展很可能对东北亚局势产生积极影响。

Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.

过去一年里中东事件悲剧性发展需要安理会持续关注。

Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.

在10月12日另一次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机事件发展情况简报。

Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.

提到,控制事件发展局继续采取暴力是不可接受

Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.

非盟士兵从位于他们基地旁边一个布满岩石小山头上“观察台”观察上述事件发展

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事件的发展 的法语例句

用户正在搜索


帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西, 帮助某人, 帮子, 帮嘴, , 梆硬,

相似单词


事急胆生, 事迹, 事假, 事件, 事件的, 事件的发展, 事件的连贯, 事理, 事例, 事略,
déroulement des faits 法语 助 手 版 权 所 有

Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.

过去几周所发生事件可能带来新

Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.

遗憾是,事件结果与望相左。

Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.

现在能看到世界上各种事件实况。

L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.

认为几内亚比绍事件刚才所表达想法提供了良好说明。

Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.

对于事件此种并不感到惊讶。

L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.

阿尔及利亚极为关切地注着中东悲剧事件

Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.

过去几天来事件和事态强化了看法。

Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.

目前正在进行调查,以查明当天事件确切情况。

Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.

要确保世界范围内人类重大历史事件事件朝着好方向

Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.

得知科索沃昨天事件后感到震惊和沮丧。

Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.

其任务是调查事件、确定事实并且作出结论。

Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.

但是,该地区最近发生事件和事态没有落实设想。

La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.

特别报告员继续注事件,并将继续向以色列政府提出访问要求。

Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.

联合国全体会员国都会受到当今世界或喜或悲事件和事态影响。

Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.

9月11日在美国发生事件及其后事态对安理会10月期间工作发生了重大影响。

Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.

事件和其他最近很可能对东北亚局势产生积极影响。

Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.

过去年里中东事件悲剧性需要安理会持续关注。

Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.

在10月12日次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机事件情况简报。

Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.

声明提到,控制当地事件当局继续采取暴力是不可接受

Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.

非盟士兵从位于他基地旁边个布满岩石小山头上“观察台”观察上述事件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 事件的发展 的法语例句

用户正在搜索


绑紧, 绑蔓, 绑票, 绑腿, 绑腿布, 绑扎, 绑扎接头, , 榜嗄, 榜额,

相似单词


事急胆生, 事迹, 事假, 事件, 事件的, 事件的发展, 事件的连贯, 事理, 事例, 事略,
déroulement des faits 法语 助 手 版 权 所 有

Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.

过去几周所发生事件可能带来新发展

Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.

遗憾是,事件发展结果与这一愿望相左。

Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.

现在我们能看到世界上各种事件发展实况。

L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.

我们认为几内亚比绍事件发展为我刚才所想法提供了良好

Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.

对于事件此种发展,我们并不感到惊讶。

L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.

阿尔及利亚极为关切地注着中东悲剧事件发展

Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.

过去几天来事件和事态发展强化了这一看法。

Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.

目前正在进行调当天事件发展确切情况。

Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.

我们要确保这一世界范围内人类重大历史事件事件朝着好方向发展

Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.

我们得知科索沃昨天事件发展后感到震惊和沮丧。

Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.

其任务是调事件发展、确定事实并且作出结论。

Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.

但是,该地区最近发生事件和事态发展没有落实这一设想。

La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.

特别报告员继续注事件发展,并将继续向色列政府提出访问要求。

Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.

联合国全体会员国都会受到当今世界或喜或悲事件和事态发展影响。

Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.

9月11日在美国发生事件及其后事态发展对安理会10月期间工作发生了重大影响。

Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.

这一事件和其他最近发展很可能对东北亚局势产生积极影响。

Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.

过去一年里中东事件悲剧性发展需要安理会持续关注。

Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.

在10月12日另一次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机事件发展情况简报。

Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.

提到,控制当地事件发展当局继续采取暴力是不可接受

Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.

非盟士兵从位于他们基地旁边一个布满岩石小山头上“观察台”观察上述事件发展

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事件的发展 的法语例句

用户正在搜索


, 蚌埠, 蚌虫属, 蚌壳, 蚌壳状, 蚌线, 蚌珠, , 棒冰, 棒波,

相似单词


事急胆生, 事迹, 事假, 事件, 事件的, 事件的发展, 事件的连贯, 事理, 事例, 事略,
déroulement des faits 法语 助 手 版 权 所 有

Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.

过去几周所发生可能带来新发展

Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.

遗憾发展结果与这一愿望相左。

Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.

现在我们能看到世界上各种发展实况。

L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.

我们认为几内亚比绍发展为我刚才所表达想法提供了良好说明。

Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.

对于此种发展,我们并不感到惊讶。

L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.

阿尔及利亚极为关切地注着中东悲剧发展

Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.

过去几天来发展强化了这一看法。

Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.

目前正在进行调查,以查明当天发展确切情况。

Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.

我们要确保这一世界范围内人类重大历史朝着好方向发展

Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.

我们得知科索沃昨天发展后感到震惊和沮丧。

Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.

其任务调查发展、确定实并且作出结论。

Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.

,该地区最近发生发展没有落实这一设想。

La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.

特别报告员继续注发展,并将继续向以色列政府提出访问要求。

Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.

联合国全体会员国都会受到当今世界或喜或悲发展影响。

Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.

9月11日在美国发生及其后发展对安理会10月期间工作发生了重大影响。

Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.

这一和其他最近发展很可能对东北亚局势产生积极影响。

Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.

过去一年里中东悲剧性发展需要安理会持续关注。

Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.

在10月12日另一次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机发展情况简报。

Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.

声明提到,控制当地发展当局继续采取暴力不可接受

Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.

非盟士兵从位于他们基地旁边一个布满岩石小山头上“观察台”观察上述发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事件的发展 的法语例句

用户正在搜索


棒接球玩具, 棒蛎属, 棒料自动车床, 棒鲈, 棒芒草属, 棒盘孢属, 棒球, 棒球(运动), 棒球棒, 棒曲霉素,

相似单词


事急胆生, 事迹, 事假, 事件, 事件的, 事件的发展, 事件的连贯, 事理, 事例, 事略,
déroulement des faits 法语 助 手 版 权 所 有

Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.

过去几周所发生事件可能带来新发展

Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.

遗憾是,事件发展结果与这一愿望相左。

Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.

现在我们能看到世界上各种事件发展实况。

L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.

我们认为几内亚比绍事件发展为我刚才所表达想法提供了良明。

Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.

对于事件此种发展,我们并不感到惊讶。

L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.

阿尔及利亚极为关切地注着中东悲剧事件发展

Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.

过去几天来事件和事态发展强化了这一看法。

Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.

正在进行调查,以查明当天事件发展确切情况。

Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.

我们要确保这一世界范围内人类重大历史事件事件朝着方向发展

Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.

我们得知科索沃昨天事件发展后感到震惊和沮丧。

Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.

其任务是调查事件发展、确定事实并且作出结论。

Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.

但是,该地区最近发生事件和事态发展没有落实这一设想。

La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.

特别报告员继续注事件发展,并将继续向以色列政府提出访问要求。

Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.

联合国全体会员国都会受到当今世界或喜或悲事件和事态发展影响。

Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.

9月11日在美国发生事件及其后事态发展对安理会10月期间工作发生了重大影响。

Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.

这一事件和其他最近发展很可能对东北亚局势产生积极影响。

Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.

过去一年里中东事件悲剧性发展需要安理会持续关注。

Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.

在10月12日另一次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机事件发展情况简报。

Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.

声明提到,控制当地事件发展当局继续采取暴力是不可接受

Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.

非盟士兵从位于他们基地旁边一个布满岩石小山头上“观察台”观察上述事件发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事件的发展 的法语例句

用户正在搜索


棒须螨科, 棒栅校准, 棒针, 棒状杆菌病, 棒状杆菌科, 棒状杆菌属, 棒状苛性碱, 棒状硫磺, 棒状千枚岩, 棒状氢氧化钾,

相似单词


事急胆生, 事迹, 事假, 事件, 事件的, 事件的发展, 事件的连贯, 事理, 事例, 事略,
déroulement des faits 法语 助 手 版 权 所 有

Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.

过去几周所事件可能带来新

Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.

遗憾是,事件结果与这相左。

Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.

现在们能看到世界上各种事件实况。

L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.

们认为几内亚比绍事件刚才所表达想法提供了良好说明。

Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.

对于事件此种们并不感到惊讶。

L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.

阿尔及利亚极为关切地注着中东悲剧事件

Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.

过去几天来事件和事态强化了这看法。

Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.

目前正在进行调查,以查明当天事件确切情况。

Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.

们要确保这世界范围内人类重大历史事件事件朝着好方向

Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.

们得知科索沃昨天事件后感到震惊和沮丧。

Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.

其任务是调查事件、确定事实并且作出结论。

Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.

但是,该地区最近事件和事态没有落实这设想。

La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.

特别报告员继续注事件,并将继续向以色列政府提出访问要求。

Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.

联合国全体会员国都会受到当今世界或喜或悲事件和事态影响。

Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.

9月11日在美国事件及其后事态对安理会10月期间工作生了重大影响。

Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.

事件和其他最近很可能对东北亚局势产生积极影响。

Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.

过去年里中东事件悲剧性需要安理会持续关注。

Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.

在10月12日次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机事件情况简报。

Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.

声明提到,控制当地事件当局继续采取暴力是不可接受

Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.

非盟士兵从位于他们基地旁边个布满岩石小山头上“观察台”观察上述事件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 事件的发展 的法语例句

用户正在搜索


傍晚, 傍晚时, 傍午, 傍依, , 谤毁, 谤书, 谤文, 谤言, 谤议,

相似单词


事急胆生, 事迹, 事假, 事件, 事件的, 事件的发展, 事件的连贯, 事理, 事例, 事略,
déroulement des faits 法语 助 手 版 权 所 有

Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.

过去几周所事件可能带来

Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.

遗憾是,事件结果与这一愿望相左。

Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.

现在我们能看世界上各种事件实况。

L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.

我们认为几内亚比绍事件为我刚才所表达想法提供了良好说明。

Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.

对于事件此种,我们并不惊讶。

L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.

阿尔及利亚极为关切地注着中东悲剧事件

Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.

过去几天来事件和事态强化了这一看法。

Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.

目前正在进行调查,以查明当天事件确切情况。

Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.

我们要确保这一世界范围内人类重大历史事件事件朝着好方向

Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.

我们得知科索沃昨天事件惊和沮丧。

Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.

其任务是调查事件、确定事实并且作出结论。

Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.

但是,该地区最近事件和事态没有落实这一设想。

La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.

特别报告员继续注事件,并将继续向以色列政府提出访问要求。

Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.

联合国全体会员国都会受当今世界或喜或悲事件和事态影响。

Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.

9月11日在美国事件及其后事态对安理会10月期间工作生了重大影响。

Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.

这一事件和其他最近很可能对东北亚局势产生积极影响。

Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.

过去一年里中东事件悲剧性需要安理会持续关注。

Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.

在10月12日另一次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机事件情况简报。

Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.

声明提,控制当地事件当局继续采取暴力是不可接受

Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.

非盟士兵从位于他们基地旁边一个布满岩石小山头上“观察台”观察上述事件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事件的发展 的法语例句

用户正在搜索


, 包(外壳), 包板, 包办, 包办代替, 包保, 包背装, 包庇, 包庇坏人坏事, 包边,

相似单词


事急胆生, 事迹, 事假, 事件, 事件的, 事件的发展, 事件的连贯, 事理, 事例, 事略,
déroulement des faits 法语 助 手 版 权 所 有

Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.

过去几周所事件可能带来新

Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.

遗憾是,事件结果与这一愿望相左。

Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.

现在我们能看到世界上各种事件实况。

L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.

我们认为几亚比绍事件为我刚才所表达想法提供了良好说明。

Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.

对于事件此种,我们并不感到惊讶。

L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.

阿尔及利亚极为关切地注着中东悲剧事件

Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.

过去几天来事件和事态强化了这一看法。

Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.

目前正在进行调查,以查明当天事件确切情况。

Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.

我们要确保这一世界范人类重大历史事件事件朝着好方向

Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.

我们得知科索沃昨天事件后感到震惊和沮丧。

Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.

其任务是调查事件、确定事实并且作出结论。

Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.

但是,该地区最近事件和事态没有落实这一设想。

La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.

特别报告员继续注事件,并将继续向以色列政府提出访问要求。

Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.

联合国全体会员国都会受到当今世界或喜或悲事件和事态影响。

Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.

9月11日在美国事件及其后事态对安理会10月期间工作生了重大影响。

Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.

这一事件和其他最近很可能对东北亚局势产生积极影响。

Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.

过去一年里中东事件悲剧性需要安理会持续关注。

Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.

在10月12日另一次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机事件情况简报。

Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.

声明提到,控制当地事件当局继续采取暴力是不可接受

Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.

非盟士兵从位于他们基地旁边一个布满岩石小山头上“观察台”观察上述事件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事件的发展 的法语例句

用户正在搜索


包抄敌人阵地, 包车, 包车旅游, 包乘制, 包虫病, 包虫病学, 包虫囊震颤, 包虫囊肿积脓积气, 包打天下, 包打听,

相似单词


事急胆生, 事迹, 事假, 事件, 事件的, 事件的发展, 事件的连贯, 事理, 事例, 事略,