La Foire aux livres s'étend à 30 villes du pays.
全国的30多个城举办了
。
La Foire aux livres s'étend à 30 villes du pays.
全国的30多个城举办了
。
Produits d'entrer sur le principal marché du livre, et d'améliorer le marché des services, une formalité juridique.
产品能进入上述地区主要图场,并有完善的
场服务,法律手续完备。
Les résultats de ces recherches sont portés à la connaissance du public au cours de séminaires et dans des publications qui sont écoulées sur le marché du livre national.
研究成果在研讨会期间公开发表,并在突尼斯出售。
Les pressions et sanctions visant les interlocuteurs américains et même de pays tiers sont notoires et affectent leurs relations et leur participation à des activités bibliophiles comme la Foire de Miami.
众所周知,美国甚至第三国境内的合作伙伴都承受着压力制裁,影响了“迈阿
”等
籍相
活动的
与情况。
Ainsi, outre les campagnes promotionnelles habituelles organisées lors des grandes conférences et des salons du livre, la CEA, la CEPALC et la CESAO ont élaboré une stratégie de commercialisation sur le Web pour mettre leurs publications en valeur.
例如,除了在主要会议上进行通常的促销工作之外,非洲经委会、拉加经委会
西亚经社会制定了网络营销战略,重点介绍其出版物。
Les bibliothèques se heurtent aussi à de gros obstacles pour avoir accès aux nouvelles techniques de promotion de la lecture et de mise à jour des collections et des fonds, faute de pouvoir se fournir sur le marché du livre américain.
由于不能进入美国图场,在采购新技术以培养人们的阅读习惯
更新图
馆馆藏
资源方面,也是障碍重重。
Elle a par ailleurs promu activement ses publications et les travaux de l'UNU dans le cadre de groupes de travail et de foires du livre, notamment au troisième Forum mondial de l'eau et au Sommet mondial sur la société de l'information.
联合国大学出版社积极通过全世界的小组会的
促销其出版物
联合国大学的作品,包括在第三次世界水论坛
信息社会世界首脑会议上这样做。
Dans le domaine de la culture, l'UNESCO a aidé le Ministère de la culture à élaborer une politique culturelle intégrée pour l'Autorité palestinienne et à organiser, après quatre ans d'interruption, la sixième Foire internationale du livre, qui vise à améliorer l'accès des Palestiniens aux connaissances mondiales.
在文化领域,教科文组织协助文化部制定巴勒斯坦权力机构的综合文化政策,并在相隔4年之后,举办了第六次国际,使巴勒斯坦人有更多机会接触到世界各地的知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Foire aux livres s'étend à 30 villes du pays.
全国的30多个城市举办了书市。
Produits d'entrer sur le principal marché du livre, et d'améliorer le marché des services, une formalité juridique.
产品能进入上述地区主要图书市场,并有完善的市场服务,法律手续完备。
Les résultats de ces recherches sont portés à la connaissance du public au cours de séminaires et dans des publications qui sont écoulées sur le marché du livre national.
研究成果在研讨会期间公开发表,并在突尼斯书市出售。
Les pressions et sanctions visant les interlocuteurs américains et même de pays tiers sont notoires et affectent leurs relations et leur participation à des activités bibliophiles comme la Foire de Miami.
众所,美国甚至第三国境内的合作伙伴都承受着压力和制裁,影响了“迈阿密书市”等书籍相
活动的
系和参与情况。
Ainsi, outre les campagnes promotionnelles habituelles organisées lors des grandes conférences et des salons du livre, la CEA, la CEPALC et la CESAO ont élaboré une stratégie de commercialisation sur le Web pour mettre leurs publications en valeur.
例如,除了在主要会议和书市上进行通常的促销工作之外,非会、拉加
会和西亚
社会制定了网络营销战略,重点介绍其出版物。
Les bibliothèques se heurtent aussi à de gros obstacles pour avoir accès aux nouvelles techniques de promotion de la lecture et de mise à jour des collections et des fonds, faute de pouvoir se fournir sur le marché du livre américain.
由于不能进入美国图书市场,在采购新技术以培养人们的阅读习惯和更新图书馆馆藏和资源方面,也是障碍重重。
Elle a par ailleurs promu activement ses publications et les travaux de l'UNU dans le cadre de groupes de travail et de foires du livre, notamment au troisième Forum mondial de l'eau et au Sommet mondial sur la société de l'information.
联合国大学出版社积极通过全世界的小组会和的书市促销其出版物和联合国大学的作品,包括在第三次世界水论坛和信息社会世界首脑会议上这样做。
Dans le domaine de la culture, l'UNESCO a aidé le Ministère de la culture à élaborer une politique culturelle intégrée pour l'Autorité palestinienne et à organiser, après quatre ans d'interruption, la sixième Foire internationale du livre, qui vise à améliorer l'accès des Palestiniens aux connaissances mondiales.
在文化领域,教科文组织协助文化部制定巴勒斯坦权力机构的综合文化政策,并在相隔4年之后,举办了第六次国际书市,使巴勒斯坦人有更多机会接触到世界各地的识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Foire aux livres s'étend à 30 villes du pays.
全国的30多个城市举办了书市。
Produits d'entrer sur le principal marché du livre, et d'améliorer le marché des services, une formalité juridique.
产品能进入上述地区主要图书市场,并有完善的市场服务,法律手续完备。
Les résultats de ces recherches sont portés à la connaissance du public au cours de séminaires et dans des publications qui sont écoulées sur le marché du livre national.
研究成果在研讨会期间公开发表,并在突尼斯书市售。
Les pressions et sanctions visant les interlocuteurs américains et même de pays tiers sont notoires et affectent leurs relations et leur participation à des activités bibliophiles comme la Foire de Miami.
众所周知,美国甚至第三国境内的合作伙伴都承受着压力和制裁,影响了“迈阿密书市”等书籍相活动的
系和参与情况。
Ainsi, outre les campagnes promotionnelles habituelles organisées lors des grandes conférences et des salons du livre, la CEA, la CEPALC et la CESAO ont élaboré une stratégie de commercialisation sur le Web pour mettre leurs publications en valeur.
例如,除了在主要会议和书市上进行通常的促销工作之外,非洲经委会、拉加经委会和西亚经会制定了网络营销战略,重点介绍其
版物。
Les bibliothèques se heurtent aussi à de gros obstacles pour avoir accès aux nouvelles techniques de promotion de la lecture et de mise à jour des collections et des fonds, faute de pouvoir se fournir sur le marché du livre américain.
由于不能进入美国图书市场,在采购新技术以培养人们的阅读习惯和更新图书馆馆藏和资源方面,也是障碍重重。
Elle a par ailleurs promu activement ses publications et les travaux de l'UNU dans le cadre de groupes de travail et de foires du livre, notamment au troisième Forum mondial de l'eau et au Sommet mondial sur la société de l'information.
联合国大学版
积极通过全世界的小组会和的书市促销其
版物和联合国大学的作品,包括在第三次世界水论坛和信息
会世界首脑会议上这样做。
Dans le domaine de la culture, l'UNESCO a aidé le Ministère de la culture à élaborer une politique culturelle intégrée pour l'Autorité palestinienne et à organiser, après quatre ans d'interruption, la sixième Foire internationale du livre, qui vise à améliorer l'accès des Palestiniens aux connaissances mondiales.
在文化领域,教科文组织协助文化部制定巴勒斯坦权力机构的综合文化政策,并在相隔4年之后,举办了第六次国际书市,使巴勒斯坦人有更多机会接触到世界各地的知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Foire aux livres s'étend à 30 villes du pays.
全国的30多个城市举办了书市。
Produits d'entrer sur le principal marché du livre, et d'améliorer le marché des services, une formalité juridique.
产品能进入上述地区主要图书市场,并有完善的市场,法律手续完备。
Les résultats de ces recherches sont portés à la connaissance du public au cours de séminaires et dans des publications qui sont écoulées sur le marché du livre national.
研究成果在研讨会期间公开发表,并在突尼斯书市出售。
Les pressions et sanctions visant les interlocuteurs américains et même de pays tiers sont notoires et affectent leurs relations et leur participation à des activités bibliophiles comme la Foire de Miami.
众所周知,美国甚至第三国境内的合作伙伴都承受着压力和制裁,影响了“迈阿密书市”等书籍相活动的
系和参与情况。
Ainsi, outre les campagnes promotionnelles habituelles organisées lors des grandes conférences et des salons du livre, la CEA, la CEPALC et la CESAO ont élaboré une stratégie de commercialisation sur le Web pour mettre leurs publications en valeur.
例如,除了在主要会议和书市上进行通常的促销工作之外,非洲经委会、拉加经委会和西亚经社会制定了网络营销战略,重点介绍其出版物。
Les bibliothèques se heurtent aussi à de gros obstacles pour avoir accès aux nouvelles techniques de promotion de la lecture et de mise à jour des collections et des fonds, faute de pouvoir se fournir sur le marché du livre américain.
能进入美国图书市场,在采购新技术以培养人们的阅读习惯和更新图书馆馆藏和资源方面,也是障碍重重。
Elle a par ailleurs promu activement ses publications et les travaux de l'UNU dans le cadre de groupes de travail et de foires du livre, notamment au troisième Forum mondial de l'eau et au Sommet mondial sur la société de l'information.
联合国大学出版社积极通过全世界的小组会和的书市促销其出版物和联合国大学的作品,包括在第三次世界水论坛和信息社会世界首脑会议上这样做。
Dans le domaine de la culture, l'UNESCO a aidé le Ministère de la culture à élaborer une politique culturelle intégrée pour l'Autorité palestinienne et à organiser, après quatre ans d'interruption, la sixième Foire internationale du livre, qui vise à améliorer l'accès des Palestiniens aux connaissances mondiales.
在文化领域,教科文组织协助文化部制定巴勒斯坦权力机构的综合文化政策,并在相隔4年之后,举办了第六次国际书市,使巴勒斯坦人有更多机会接触到世界各地的知识。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Foire aux livres s'étend à 30 villes du pays.
全国的30多个城市举办了书市。
Produits d'entrer sur le principal marché du livre, et d'améliorer le marché des services, une formalité juridique.
产品能进入上述地区主要图书市场,并有完善的市场服务,法手续完备。
Les résultats de ces recherches sont portés à la connaissance du public au cours de séminaires et dans des publications qui sont écoulées sur le marché du livre national.
研究成果在研讨会期间公开发表,并在突尼斯书市出售。
Les pressions et sanctions visant les interlocuteurs américains et même de pays tiers sont notoires et affectent leurs relations et leur participation à des activités bibliophiles comme la Foire de Miami.
众所周知,美国甚至第三国境内的合作伙伴都承受着压力和制裁,影响了“迈阿密书市”等书籍相活动的
系和参与情况。
Ainsi, outre les campagnes promotionnelles habituelles organisées lors des grandes conférences et des salons du livre, la CEA, la CEPALC et la CESAO ont élaboré une stratégie de commercialisation sur le Web pour mettre leurs publications en valeur.
例如,除了在主要会议和书市上进行通常的促销工作之外,非洲经委会、拉加经委会和西亚经社会制定了网络营销战略,重点介绍其出版。
Les bibliothèques se heurtent aussi à de gros obstacles pour avoir accès aux nouvelles techniques de promotion de la lecture et de mise à jour des collections et des fonds, faute de pouvoir se fournir sur le marché du livre américain.
于不能进入美国图书市场,在采购新技术以培养人们的阅读习惯和更新图书馆馆藏和资源方面,也是障碍重重。
Elle a par ailleurs promu activement ses publications et les travaux de l'UNU dans le cadre de groupes de travail et de foires du livre, notamment au troisième Forum mondial de l'eau et au Sommet mondial sur la société de l'information.
联合国大学出版社积极通过全世界的小组会和的书市促销其出版和联合国大学的作品,包括在第三次世界水论坛和信息社会世界首脑会议上这样做。
Dans le domaine de la culture, l'UNESCO a aidé le Ministère de la culture à élaborer une politique culturelle intégrée pour l'Autorité palestinienne et à organiser, après quatre ans d'interruption, la sixième Foire internationale du livre, qui vise à améliorer l'accès des Palestiniens aux connaissances mondiales.
在文化领域,教科文组织协助文化部制定巴勒斯坦权力机构的综合文化政策,并在相隔4年之后,举办了第六次国际书市,使巴勒斯坦人有更多机会接触到世界各地的知识。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Foire aux livres s'étend à 30 villes du pays.
全国的30多个城举办了
。
Produits d'entrer sur le principal marché du livre, et d'améliorer le marché des services, une formalité juridique.
产品能进入上述地区主要,并有完善的
服务,法律手续完备。
Les résultats de ces recherches sont portés à la connaissance du public au cours de séminaires et dans des publications qui sont écoulées sur le marché du livre national.
研究成果研讨会期间公开发表,并
突尼斯
出售。
Les pressions et sanctions visant les interlocuteurs américains et même de pays tiers sont notoires et affectent leurs relations et leur participation à des activités bibliophiles comme la Foire de Miami.
众所周知,美国甚至第三国境内的合作伙伴都承受着压力和制裁,影响了“迈阿密”等
籍相
活动的
系和参与情况。
Ainsi, outre les campagnes promotionnelles habituelles organisées lors des grandes conférences et des salons du livre, la CEA, la CEPALC et la CESAO ont élaboré une stratégie de commercialisation sur le Web pour mettre leurs publications en valeur.
例如,除了主要会议和
上进行通常的促销工作之外,非洲经委会、拉加经委会和西亚经社会制定了网络营销战略,重点介绍其出版物。
Les bibliothèques se heurtent aussi à de gros obstacles pour avoir accès aux nouvelles techniques de promotion de la lecture et de mise à jour des collections et des fonds, faute de pouvoir se fournir sur le marché du livre américain.
由于不能进入美国,
购新技术以培养人们的阅读习惯和更新
馆馆藏和资源方面,也是障碍重重。
Elle a par ailleurs promu activement ses publications et les travaux de l'UNU dans le cadre de groupes de travail et de foires du livre, notamment au troisième Forum mondial de l'eau et au Sommet mondial sur la société de l'information.
联合国大学出版社积极通过全世界的小组会和的促销其出版物和联合国大学的作品,包括
第三次世界水论坛和信息社会世界首脑会议上这样做。
Dans le domaine de la culture, l'UNESCO a aidé le Ministère de la culture à élaborer une politique culturelle intégrée pour l'Autorité palestinienne et à organiser, après quatre ans d'interruption, la sixième Foire internationale du livre, qui vise à améliorer l'accès des Palestiniens aux connaissances mondiales.
文化领域,教科文组织协助文化部制定巴勒斯坦权力机构的综合文化政策,并
相隔4年之后,举办了第六次国际
,使巴勒斯坦人有更多机会接触到世界各地的知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Foire aux livres s'étend à 30 villes du pays.
全国的30多个城市举办了书市。
Produits d'entrer sur le principal marché du livre, et d'améliorer le marché des services, une formalité juridique.
产品能进入上述地区主要图书市场,并有完善的市场服务,法律手续完备。
Les résultats de ces recherches sont portés à la connaissance du public au cours de séminaires et dans des publications qui sont écoulées sur le marché du livre national.
研究成果在研讨期间公
,并在突尼斯书市出售。
Les pressions et sanctions visant les interlocuteurs américains et même de pays tiers sont notoires et affectent leurs relations et leur participation à des activités bibliophiles comme la Foire de Miami.
众所周知,美国甚至第三国境内的合作伙伴都承受着压力和裁,影响了“迈阿密书市”等书籍相
活动的
系和参与情况。
Ainsi, outre les campagnes promotionnelles habituelles organisées lors des grandes conférences et des salons du livre, la CEA, la CEPALC et la CESAO ont élaboré une stratégie de commercialisation sur le Web pour mettre leurs publications en valeur.
例如,除了在主要议和书市上进行通常的促销工作之外,非洲经委
、拉加经委
和西亚经
定了网络营销战略,重点介绍其出版物。
Les bibliothèques se heurtent aussi à de gros obstacles pour avoir accès aux nouvelles techniques de promotion de la lecture et de mise à jour des collections et des fonds, faute de pouvoir se fournir sur le marché du livre américain.
由于不能进入美国图书市场,在采购新技术以培养人们的阅读习惯和更新图书馆馆藏和资源方面,也是障碍重重。
Elle a par ailleurs promu activement ses publications et les travaux de l'UNU dans le cadre de groupes de travail et de foires du livre, notamment au troisième Forum mondial de l'eau et au Sommet mondial sur la société de l'information.
联合国大学出版积极通过全世界的小组
和的书市促销其出版物和联合国大学的作品,包括在第三次世界水论坛和信息
世界首脑
议上这样做。
Dans le domaine de la culture, l'UNESCO a aidé le Ministère de la culture à élaborer une politique culturelle intégrée pour l'Autorité palestinienne et à organiser, après quatre ans d'interruption, la sixième Foire internationale du livre, qui vise à améliorer l'accès des Palestiniens aux connaissances mondiales.
在文化领域,教科文组织协助文化部定巴勒斯坦权力机构的综合文化政策,并在相隔4年之后,举办了第六次国际书市,使巴勒斯坦人有更多机
接触到世界各地的知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La Foire aux livres s'étend à 30 villes du pays.
全国的30多个城举办了
。
Produits d'entrer sur le principal marché du livre, et d'améliorer le marché des services, une formalité juridique.
产品能进入上述地区主要图场,并有完善的
场服务,法律手续完备。
Les résultats de ces recherches sont portés à la connaissance du public au cours de séminaires et dans des publications qui sont écoulées sur le marché du livre national.
研究成果在研讨期间公开发表,并在突尼
出售。
Les pressions et sanctions visant les interlocuteurs américains et même de pays tiers sont notoires et affectent leurs relations et leur participation à des activités bibliophiles comme la Foire de Miami.
众所周知,美国甚至第三国境内的合作伙伴都承受着压力和制裁,影响了“迈阿密”等
籍相
活动的
系和参与情况。
Ainsi, outre les campagnes promotionnelles habituelles organisées lors des grandes conférences et des salons du livre, la CEA, la CEPALC et la CESAO ont élaboré une stratégie de commercialisation sur le Web pour mettre leurs publications en valeur.
例如,除了在主要议和
上进行通常的促销工作之外,非洲
、拉加
和西亚
社
制定了网络营销战略,重点介绍其出版物。
Les bibliothèques se heurtent aussi à de gros obstacles pour avoir accès aux nouvelles techniques de promotion de la lecture et de mise à jour des collections et des fonds, faute de pouvoir se fournir sur le marché du livre américain.
由于不能进入美国图场,在采购新技术以培养人们的阅读习惯和更新图
馆馆藏和资源方面,也是障碍重重。
Elle a par ailleurs promu activement ses publications et les travaux de l'UNU dans le cadre de groupes de travail et de foires du livre, notamment au troisième Forum mondial de l'eau et au Sommet mondial sur la société de l'information.
联合国大学出版社积极通过全世界的小组和的
促销其出版物和联合国大学的作品,包括在第三次世界水论坛和信息社
世界首脑
议上这样做。
Dans le domaine de la culture, l'UNESCO a aidé le Ministère de la culture à élaborer une politique culturelle intégrée pour l'Autorité palestinienne et à organiser, après quatre ans d'interruption, la sixième Foire internationale du livre, qui vise à améliorer l'accès des Palestiniens aux connaissances mondiales.
在文化领域,教科文组织协助文化部制定巴勒坦权力机构的综合文化政策,并在相隔4年之后,举办了第六次国际
,使巴勒
坦人有更多机
接触到世界各地的知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Foire aux livres s'étend à 30 villes du pays.
全国的30多个城市举办了书市。
Produits d'entrer sur le principal marché du livre, et d'améliorer le marché des services, une formalité juridique.
产品能进入上述地区主要图书市场,并有完善的市场服务,法律手续完备。
Les résultats de ces recherches sont portés à la connaissance du public au cours de séminaires et dans des publications qui sont écoulées sur le marché du livre national.
研究成果在研讨会期间公开发表,并在突尼斯书市出售。
Les pressions et sanctions visant les interlocuteurs américains et même de pays tiers sont notoires et affectent leurs relations et leur participation à des activités bibliophiles comme la Foire de Miami.
众所周知,美国甚至第三国境内的合作伙伴都承受着压力和制裁,影响了“迈阿密书市”等书籍相活动的
系和参与情况。
Ainsi, outre les campagnes promotionnelles habituelles organisées lors des grandes conférences et des salons du livre, la CEA, la CEPALC et la CESAO ont élaboré une stratégie de commercialisation sur le Web pour mettre leurs publications en valeur.
如,除了在主要会议和书市上进行通常的促销工作之外,非洲经委会、拉加经委会和西亚经社会制定了网络营销战略,重点介绍其出版物。
Les bibliothèques se heurtent aussi à de gros obstacles pour avoir accès aux nouvelles techniques de promotion de la lecture et de mise à jour des collections et des fonds, faute de pouvoir se fournir sur le marché du livre américain.
由于不能进入美国图书市场,在采购新技术以培养人们的阅读习惯和更新图书馆馆藏和资源,
是障碍重重。
Elle a par ailleurs promu activement ses publications et les travaux de l'UNU dans le cadre de groupes de travail et de foires du livre, notamment au troisième Forum mondial de l'eau et au Sommet mondial sur la société de l'information.
联合国大学出版社积极通过全世界的小组会和的书市促销其出版物和联合国大学的作品,包括在第三次世界水论坛和信息社会世界首脑会议上这样做。
Dans le domaine de la culture, l'UNESCO a aidé le Ministère de la culture à élaborer une politique culturelle intégrée pour l'Autorité palestinienne et à organiser, après quatre ans d'interruption, la sixième Foire internationale du livre, qui vise à améliorer l'accès des Palestiniens aux connaissances mondiales.
在文化领域,教科文组织协助文化部制定巴勒斯坦权力机构的综合文化政策,并在相隔4年之后,举办了第六次国际书市,使巴勒斯坦人有更多机会接触到世界各地的知识。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Foire aux livres s'étend à 30 villes du pays.
全国的30多个城举办了书
。
Produits d'entrer sur le principal marché du livre, et d'améliorer le marché des services, une formalité juridique.
产品入上述地区主要图书
,并有完善的
务,法律手续完备。
Les résultats de ces recherches sont portés à la connaissance du public au cours de séminaires et dans des publications qui sont écoulées sur le marché du livre national.
研究成果在研讨会期间公开发表,并在突尼斯书出售。
Les pressions et sanctions visant les interlocuteurs américains et même de pays tiers sont notoires et affectent leurs relations et leur participation à des activités bibliophiles comme la Foire de Miami.
众所周知,美国甚至第三国境内的合作伙伴都承受着压力和制裁,影响了“迈阿密书”等书籍相
活动的
系和参与情况。
Ainsi, outre les campagnes promotionnelles habituelles organisées lors des grandes conférences et des salons du livre, la CEA, la CEPALC et la CESAO ont élaboré une stratégie de commercialisation sur le Web pour mettre leurs publications en valeur.
例如,除了在主要会议和书上
行通常的促销工作之外,非洲经委会、拉加经委会和西亚经社会制定了网络营销战略,重点介绍其出版物。
Les bibliothèques se heurtent aussi à de gros obstacles pour avoir accès aux nouvelles techniques de promotion de la lecture et de mise à jour des collections et des fonds, faute de pouvoir se fournir sur le marché du livre américain.
由于入美国图书
,在采购新技术以培养人们的阅读习惯和更新图书馆馆藏和资源方面,也是障碍重重。
Elle a par ailleurs promu activement ses publications et les travaux de l'UNU dans le cadre de groupes de travail et de foires du livre, notamment au troisième Forum mondial de l'eau et au Sommet mondial sur la société de l'information.
联合国大学出版社积极通过全世界的小组会和的书促销其出版物和联合国大学的作品,包括在第三次世界水论坛和信息社会世界首脑会议上这样做。
Dans le domaine de la culture, l'UNESCO a aidé le Ministère de la culture à élaborer une politique culturelle intégrée pour l'Autorité palestinienne et à organiser, après quatre ans d'interruption, la sixième Foire internationale du livre, qui vise à améliorer l'accès des Palestiniens aux connaissances mondiales.
在文化领域,教科文组织协助文化部制定巴勒斯坦权力机构的综合文化政策,并在相隔4年之后,举办了第六次国际书,使巴勒斯坦人有更多机会接触到世界各地的知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。