法语助手
  • 关闭

主席台

添加到生词本

zhǔxítái
estrade ;
tribune présidentielle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les officiels étaient à la tribune.

官方人士都坐在主席台

Le Président de l'Assemblée générale prend place à la présidence de la Sixième Commission.

大会主席在第六委员会主席台坐。

Je l'invite à prendre place au siège qui lui est réservé à la tribune.

现在请他到主席台为他保留的席位

J'invite M. Pieter de Klerk à prendre place à la tribune et à assumer la présidence.

请彼得·德克勒克先生到主席台并主持会议。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

们还赞赏常务副秘书长路易斯·弗雷谢特到主席台与会。

Pour conclure ces remarques brèves, j'invite l'Ambassadeur Alisher Vohidov à prendre place à la tribune.

在这样简短发言之后,请阿利舍尔·沃希多夫大使在主席台

La deuxième contiendrait le nom des autres États Membres.

当叫到一个会员国的名字时,该会员国代表要等主席台

M. Anerood Jugnauth, Premier Ministre de la République de Maurice, est escorté de la tribune.

毛里求斯共和国总理阿内鲁德·贾格纳特阁在陪同主席台

M. Ibrahim al-Jaafari, Premier Ministre de la République d'Iraq, est escorté à la tribune.

伊拉克共和国总理易卜拉欣·贾法里先生在陪同主席台

M. Zlatko Lagumdzija, Premier Ministre de la Bosnie-Herzégovine, est escorté à la tribune.

波斯尼亚和黑塞哥维那总理兹拉科·拉贡齐雅先生在陪同主席台

M. Redley Killion, Vice-Président des États fédérés de Micronésie, est escorté de la tribune.

密克罗尼西亚联邦副总统雷德利·基利昂先生在陪同主席台

On a affirmé qu'il avait été invité à la tribune et qu'il a ensuite été déplacé.

古巴证实他曾应邀出席主席台,但后来改变了位置。

S. E. Dato'Seri Abdullah Ahmad Badawi, Premier Ministre de la Malaisie, est escorté de la tribune.

马来西亚总理尊敬的达图·斯里·阿卜杜拉·艾哈迈德·巴达维在陪同离开主席台

M. Ranil Wickremesinghe, Premier Ministre de la République socialiste démocratique de Sri Lanka, est escorté de la tribune.

斯里兰卡总理拉尼尔·维克拉马辛哈阁在陪同主席台

Les images de la tribune ont été projetées sur le moniteur de 25 pouces à un débit de 384 kbps.

主席台的图像以384千位/秒的速度传送,在25英寸显示器播出。

Afin d'aider les orateurs à respecter la limite du temps de parole, un mécanisme sera installé à la tribune.

为了帮助一般性辩论中的发言者尊重时限,在主席台将安置一个装置。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Comme vous pouvez le voir, la tribune peut paraître inhabituelle pour notre séance plénière.

尊敬的同事们、女士们、先生们,正如大家所看到的,们今天全体会议的主席台有些不寻常。

Monsieur le Président de l'Assemblée générale, je vous remercie d'avoir bien voulu descendre de votre tribune pour représenter votre pays.

感谢你、大会主席先生从高高的主席台来与们在一起,以代表你自己的国家。

Les athlètes tricolores ont été salués par le président Nicolas Sarkozy, présent dans les tribunes, au côté de son fils Louis.

法国总统萨科奇在儿子路易的陪同出现在主席台,向法国运动员们致敬。

Les lauréats sont montés sur l'estrade prévue à cet effet pour recevoir leur récompense des mains du Premier Ministre du Sénégal.

出席会议的获奖者登主席台从塞内加尔总理手中领取奖状。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 主席台 的法语例句

用户正在搜索


polyribosome, polyrutile, polysaccharide, polysarcie, polysarcle, polysème, polysémie, polysémique, polysérite, polysialie,

相似单词


主席, 主席、委员长等的官邸, 主席的, 主席夫人, 主席女士, 主席台, 主席团, 主席席位, 主席先生, 主显节,
zhǔxítái
estrade ;
tribune présidentielle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les officiels étaient à la tribune.

官方人士都坐在上。

Le Président de l'Assemblée générale prend place à la présidence de la Sixième Commission.

大会在第六委员会就坐。

Je l'invite à prendre place au siège qui lui est réservé à la tribune.

我现在请他为他保留的位上就

J'invite M. Pieter de Klerk à prendre place à la tribune et à assumer la présidence.

我请彼得·德克勒克先生持会议。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

我们还赞赏常务副秘书长路易斯·弗雷谢特与会。

Pour conclure ces remarques brèves, j'invite l'Ambassadeur Alisher Vohidov à prendre place à la tribune.

在这样简短发言之后,我请阿利舍尔·沃希多夫大使在

La deuxième contiendrait le nom des autres États Membres.

当叫一个会员国的名字时,该会员国代表要等上

M. Anerood Jugnauth, Premier Ministre de la République de Maurice, est escorté de la tribune.

毛里求斯共和国总理阿内鲁德·贾格纳特阁下在陪同下走下

M. Ibrahim al-Jaafari, Premier Ministre de la République d'Iraq, est escorté à la tribune.

伊拉克共和国总理易卜拉欣·贾法里先生在陪同下走上

M. Zlatko Lagumdzija, Premier Ministre de la Bosnie-Herzégovine, est escorté à la tribune.

波斯尼亚和黑那总理兹拉科·拉贡齐雅先生在陪同下走上

M. Redley Killion, Vice-Président des États fédérés de Micronésie, est escorté de la tribune.

密克罗尼西亚联邦副总统雷德利·基利昂先生在陪同下走下

On a affirmé qu'il avait été invité à la tribune et qu'il a ensuite été déplacé.

古巴证实他曾应邀出,但后来改变了位置。

S. E. Dato'Seri Abdullah Ahmad Badawi, Premier Ministre de la Malaisie, est escorté de la tribune.

马来西亚总理尊敬的达图·斯里·阿卜杜拉·艾哈迈德·巴达在陪同下离开

M. Ranil Wickremesinghe, Premier Ministre de la République socialiste démocratique de Sri Lanka, est escorté de la tribune.

斯里兰卡总理拉尼尔·克拉马辛哈阁下在陪同下走下

Les images de la tribune ont été projetées sur le moniteur de 25 pouces à un débit de 384 kbps.

的图像以384千位/秒的速度传送,在25英寸显示器上播出。

Afin d'aider les orateurs à respecter la limite du temps de parole, un mécanisme sera installé à la tribune.

为了帮助一般性辩论中的发言者尊重时限,在上将安置一个装置。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Comme vous pouvez le voir, la tribune peut paraître inhabituelle pour notre séance plénière.

尊敬的同事们、女士们、先生们,正如大家所看的,我们今天全体会议的有些不寻常。

Monsieur le Président de l'Assemblée générale, je vous remercie d'avoir bien voulu descendre de votre tribune pour représenter votre pays.

我感谢你、大会先生从高高的上走下来与我们在一起,以代表你自己的国家。

Les athlètes tricolores ont été salués par le président Nicolas Sarkozy, présent dans les tribunes, au côté de son fils Louis.

法国总统萨科奇在儿子路易的陪同下出现在上,向法国运动员们致敬。

Les lauréats sont montés sur l'estrade prévue à cet effet pour recevoir leur récompense des mains du Premier Ministre du Sénégal.

会议的获奖者登上内加尔总理手中领取奖状。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主席台 的法语例句

用户正在搜索


polyspermie, polysphærite, polysphérite, polystachyé, polystélie, polystélique, polystémone, polystichiasis, polystichum, polystructural,

相似单词


主席, 主席、委员长等的官邸, 主席的, 主席夫人, 主席女士, 主席台, 主席团, 主席席位, 主席先生, 主显节,
zhǔxítái
estrade ;
tribune présidentielle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les officiels étaient à la tribune.

官方人士都坐在

Le Président de l'Assemblée générale prend place à la présidence de la Sixième Commission.

会主在第六委员会就坐。

Je l'invite à prendre place au siège qui lui est réservé à la tribune.

我现在请他到为他保留的

J'invite M. Pieter de Klerk à prendre place à la tribune et à assumer la présidence.

我请彼得·德克勒克先生到并主持会议。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

我们还赞赏常务副秘书长路易斯·弗雷谢特到与会。

Pour conclure ces remarques brèves, j'invite l'Ambassadeur Alisher Vohidov à prendre place à la tribune.

在这样简短发言之后,我请阿利舍尔·沃希多夫使在

La deuxième contiendrait le nom des autres États Membres.

当叫到一个会员国的名字时,该会员国代表要等

M. Anerood Jugnauth, Premier Ministre de la République de Maurice, est escorté de la tribune.

毛里求斯共和国总理阿内鲁德·贾格纳特阁下在陪同下走下

M. Ibrahim al-Jaafari, Premier Ministre de la République d'Iraq, est escorté à la tribune.

伊拉克共和国总理易卜拉欣·贾法里先生在陪同下走

M. Zlatko Lagumdzija, Premier Ministre de la Bosnie-Herzégovine, est escorté à la tribune.

波斯尼亚和黑塞哥维那总理兹拉科·拉贡齐雅先生在陪同下走

M. Redley Killion, Vice-Président des États fédérés de Micronésie, est escorté de la tribune.

克罗尼西亚联邦副总统雷德利·基利昂先生在陪同下走下

On a affirmé qu'il avait été invité à la tribune et qu'il a ensuite été déplacé.

古巴证实他曾应邀出,但后来改变了位置。

S. E. Dato'Seri Abdullah Ahmad Badawi, Premier Ministre de la Malaisie, est escorté de la tribune.

马来西亚总理尊敬的达图·斯里·阿卜杜拉·艾哈迈德·巴达维在陪同下离开

M. Ranil Wickremesinghe, Premier Ministre de la République socialiste démocratique de Sri Lanka, est escorté de la tribune.

斯里兰卡总理拉尼尔·维克拉马辛哈阁下在陪同下走下

Les images de la tribune ont été projetées sur le moniteur de 25 pouces à un débit de 384 kbps.

的图像以384千位/秒的速度传送,在25英寸显示器播出。

Afin d'aider les orateurs à respecter la limite du temps de parole, un mécanisme sera installé à la tribune.

为了帮助一般性辩论中的发言者尊重时限,在将安置一个装置。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Comme vous pouvez le voir, la tribune peut paraître inhabituelle pour notre séance plénière.

尊敬的同事们、女士们、先生们,正如家所看到的,我们今天全体会议的有些不寻常。

Monsieur le Président de l'Assemblée générale, je vous remercie d'avoir bien voulu descendre de votre tribune pour représenter votre pays.

我感谢你、会主先生从高高的走下来与我们在一起,以代表你自己的国家。

Les athlètes tricolores ont été salués par le président Nicolas Sarkozy, présent dans les tribunes, au côté de son fils Louis.

法国总统萨科奇在儿子路易的陪同下出现在,向法国运动员们致敬。

Les lauréats sont montés sur l'estrade prévue à cet effet pour recevoir leur récompense des mains du Premier Ministre du Sénégal.

会议的获奖者登从塞内加尔总理手中领取奖状。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主席台 的法语例句

用户正在搜索


polysyntétique, polysynthétase, polysynthétique, polysynthétisme, polytechnicien, polytechnie, Polytechnique, polytélite, polytène, polytéréphtalate,

相似单词


主席, 主席、委员长等的官邸, 主席的, 主席夫人, 主席女士, 主席台, 主席团, 主席席位, 主席先生, 主显节,
zhǔxítái
estrade ;
tribune présidentielle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les officiels étaient à la tribune.

官方人士都坐在主席台上。

Le Président de l'Assemblée générale prend place à la présidence de la Sixième Commission.

大会主席在第六委员会主席台就坐。

Je l'invite à prendre place au siège qui lui est réservé à la tribune.

现在他到主席台为他保留的席位上就

J'invite M. Pieter de Klerk à prendre place à la tribune et à assumer la présidence.

得·德克勒克先生到主席台并主持会议。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

们还赞赏常务副秘书长路易斯·弗雷谢特到主席台与会。

Pour conclure ces remarques brèves, j'invite l'Ambassadeur Alisher Vohidov à prendre place à la tribune.

在这样简短发言之后,阿利舍尔·沃希多夫大使在主席台

La deuxième contiendrait le nom des autres États Membres.

当叫到一个会员国的名字时,该会员国代表要等上主席台

M. Anerood Jugnauth, Premier Ministre de la République de Maurice, est escorté de la tribune.

毛里求斯共和国总理阿内鲁德·贾格纳特阁主席台

M. Ibrahim al-Jaafari, Premier Ministre de la République d'Iraq, est escorté à la tribune.

伊拉克共和国总理易卜拉欣·贾法里先生在走上主席台

M. Zlatko Lagumdzija, Premier Ministre de la Bosnie-Herzégovine, est escorté à la tribune.

波斯尼亚和黑塞哥维那总理兹拉科·拉贡齐雅先生在走上主席台

M. Redley Killion, Vice-Président des États fédérés de Micronésie, est escorté de la tribune.

密克罗尼西亚联邦副总统雷德利·基利昂先生在主席台

On a affirmé qu'il avait été invité à la tribune et qu'il a ensuite été déplacé.

古巴证实他曾应邀出席主席台,但后来改变了位置。

S. E. Dato'Seri Abdullah Ahmad Badawi, Premier Ministre de la Malaisie, est escorté de la tribune.

马来西亚总理尊敬的达图·斯里·阿卜杜拉·艾哈迈德·巴达维在离开主席台

M. Ranil Wickremesinghe, Premier Ministre de la République socialiste démocratique de Sri Lanka, est escorté de la tribune.

斯里兰卡总理拉尼尔·维克拉马辛哈阁主席台

Les images de la tribune ont été projetées sur le moniteur de 25 pouces à un débit de 384 kbps.

主席台的图像以384千位/秒的速度传送,在25英寸显示器上播出。

Afin d'aider les orateurs à respecter la limite du temps de parole, un mécanisme sera installé à la tribune.

为了帮助一般性辩论中的发言者尊重时限,在主席台上将安置一个装置。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Comme vous pouvez le voir, la tribune peut paraître inhabituelle pour notre séance plénière.

尊敬的事们、女士们、先生们,正如大家所看到的,们今天全体会议的主席台有些不寻常。

Monsieur le Président de l'Assemblée générale, je vous remercie d'avoir bien voulu descendre de votre tribune pour représenter votre pays.

感谢你、大会主席先生从高高的主席台上走来与们在一起,以代表你自己的国家。

Les athlètes tricolores ont été salués par le président Nicolas Sarkozy, présent dans les tribunes, au côté de son fils Louis.

法国总统萨科奇在儿子路易的出现在主席台上,向法国运动员们致敬。

Les lauréats sont montés sur l'estrade prévue à cet effet pour recevoir leur récompense des mains du Premier Ministre du Sénégal.

出席会议的获奖者登上主席台从塞内加尔总理手中领取奖状。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 主席台 的法语例句

用户正在搜索


polyvidone, polyvinylchlorure, polyvinyle, polyvinylique, polyvision, polyxène, polzénite, pomacées, poméline, pomelo,

相似单词


主席, 主席、委员长等的官邸, 主席的, 主席夫人, 主席女士, 主席台, 主席团, 主席席位, 主席先生, 主显节,
zhǔxítái
estrade ;
tribune présidentielle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les officiels étaient à la tribune.

官方人士都坐在主席台上。

Le Président de l'Assemblée générale prend place à la présidence de la Sixième Commission.

大会主席在第六委员会主席台就坐。

Je l'invite à prendre place au siège qui lui est réservé à la tribune.

现在他到主席台为他保留的席位上就

J'invite M. Pieter de Klerk à prendre place à la tribune et à assumer la présidence.

彼得·德克勒克先生到主席台并主持会议。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

们还赞赏常务副秘书长路易斯·弗雷谢特到主席台与会。

Pour conclure ces remarques brèves, j'invite l'Ambassadeur Alisher Vohidov à prendre place à la tribune.

在这样简短发言之后,阿利舍尔·沃希多夫大使在主席台

La deuxième contiendrait le nom des autres États Membres.

当叫到一个会员国的名字时,该会员国代表要等上主席台

M. Anerood Jugnauth, Premier Ministre de la République de Maurice, est escorté de la tribune.

毛里求斯共和国总理阿内鲁德·贾格纳特阁在陪主席台

M. Ibrahim al-Jaafari, Premier Ministre de la République d'Iraq, est escorté à la tribune.

伊拉克共和国总理易卜拉欣·贾法里先生在陪主席台

M. Zlatko Lagumdzija, Premier Ministre de la Bosnie-Herzégovine, est escorté à la tribune.

波斯尼亚和黑塞哥维那总理兹拉科·拉贡齐雅先生在陪主席台

M. Redley Killion, Vice-Président des États fédérés de Micronésie, est escorté de la tribune.

密克罗尼西亚联邦副总统雷德利·基利昂先生在陪主席台

On a affirmé qu'il avait été invité à la tribune et qu'il a ensuite été déplacé.

古巴证实他曾应邀出席主席台,但后来改变了位置。

S. E. Dato'Seri Abdullah Ahmad Badawi, Premier Ministre de la Malaisie, est escorté de la tribune.

马来西亚总理尊敬的达图·斯里·阿卜杜拉·艾哈迈德·巴达维在陪离开主席台

M. Ranil Wickremesinghe, Premier Ministre de la République socialiste démocratique de Sri Lanka, est escorté de la tribune.

斯里兰卡总理拉尼尔·维克拉马辛哈阁在陪主席台

Les images de la tribune ont été projetées sur le moniteur de 25 pouces à un débit de 384 kbps.

主席台的图像以384千位/秒的速度传送,在25英寸显示器上播出。

Afin d'aider les orateurs à respecter la limite du temps de parole, un mécanisme sera installé à la tribune.

为了帮助一般性辩论中的发言者尊重时限,在主席台上将安置一个装置。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Comme vous pouvez le voir, la tribune peut paraître inhabituelle pour notre séance plénière.

尊敬的事们、女士们、先生们,正如大家所看到的,们今天全体会议的主席台有些不寻常。

Monsieur le Président de l'Assemblée générale, je vous remercie d'avoir bien voulu descendre de votre tribune pour représenter votre pays.

感谢你、大会主席先生从高高的主席台来与们在一起,以代表你自己的国家。

Les athlètes tricolores ont été salués par le président Nicolas Sarkozy, présent dans les tribunes, au côté de son fils Louis.

法国总统萨科奇在儿子路易的陪出现在主席台上,向法国运动员们致敬。

Les lauréats sont montés sur l'estrade prévue à cet effet pour recevoir leur récompense des mains du Premier Ministre du Sénégal.

出席会议的获奖者登上主席台从塞内加尔总理手中领取奖状。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 主席台 的法语例句

用户正在搜索


Pomme d'amour, pomme d'api, pomme de terre, pommeau, pommelé, pommeler, pommelle, pommer, pommeraie, pommeté,

相似单词


主席, 主席、委员长等的官邸, 主席的, 主席夫人, 主席女士, 主席台, 主席团, 主席席位, 主席先生, 主显节,
zhǔxítái
estrade ;
tribune présidentielle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les officiels étaient à la tribune.

官方人士都坐主席台上。

Le Président de l'Assemblée générale prend place à la présidence de la Sixième Commission.

大会主席第六委员会主席台就坐。

Je l'invite à prendre place au siège qui lui est réservé à la tribune.

我现请他到主席台为他保留的席位上就

J'invite M. Pieter de Klerk à prendre place à la tribune et à assumer la présidence.

我请彼得·德克勒克先生到主席台并主持会议。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

我们还赞赏常书长路易斯·弗雷谢特到主席台与会。

Pour conclure ces remarques brèves, j'invite l'Ambassadeur Alisher Vohidov à prendre place à la tribune.

这样简短发言之后,我请阿利舍尔·沃希多夫大使主席台

La deuxième contiendrait le nom des autres États Membres.

当叫到一个会员国的名字时,该会员国代表要等上主席台

M. Anerood Jugnauth, Premier Ministre de la République de Maurice, est escorté de la tribune.

毛里求斯共和国总理阿内鲁德·贾格纳特阁下下走下主席台

M. Ibrahim al-Jaafari, Premier Ministre de la République d'Iraq, est escorté à la tribune.

伊拉克共和国总理易卜拉欣·贾法里先生下走上主席台

M. Zlatko Lagumdzija, Premier Ministre de la Bosnie-Herzégovine, est escorté à la tribune.

波斯尼亚和黑塞哥维那总理兹拉科·拉贡齐雅先生下走上主席台

M. Redley Killion, Vice-Président des États fédérés de Micronésie, est escorté de la tribune.

密克罗尼西亚联邦总统雷德利·基利昂先生下走下主席台

On a affirmé qu'il avait été invité à la tribune et qu'il a ensuite été déplacé.

古巴证实他曾应邀出席主席台,但后来改变了位置。

S. E. Dato'Seri Abdullah Ahmad Badawi, Premier Ministre de la Malaisie, est escorté de la tribune.

马来西亚总理尊敬的达图·斯里·阿卜杜拉·艾哈迈德·巴达维下离开主席台

M. Ranil Wickremesinghe, Premier Ministre de la République socialiste démocratique de Sri Lanka, est escorté de la tribune.

斯里兰卡总理拉尼尔·维克拉马辛哈阁下下走下主席台

Les images de la tribune ont été projetées sur le moniteur de 25 pouces à un débit de 384 kbps.

主席台的图像以384千位/秒的速度传送,25英寸显示器上播出。

Afin d'aider les orateurs à respecter la limite du temps de parole, un mécanisme sera installé à la tribune.

为了帮助一般性辩论中的发言者尊重时限,主席台上将安置一个装置。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Comme vous pouvez le voir, la tribune peut paraître inhabituelle pour notre séance plénière.

尊敬的事们、女士们、先生们,正如大家所看到的,我们今天全体会议的主席台有些不寻常。

Monsieur le Président de l'Assemblée générale, je vous remercie d'avoir bien voulu descendre de votre tribune pour représenter votre pays.

我感谢你、大会主席先生从高高的主席台上走下来与我们一起,以代表你自己的国家。

Les athlètes tricolores ont été salués par le président Nicolas Sarkozy, présent dans les tribunes, au côté de son fils Louis.

法国总统萨科奇儿子路易的下出现主席台上,向法国运动员们致敬。

Les lauréats sont montés sur l'estrade prévue à cet effet pour recevoir leur récompense des mains du Premier Ministre du Sénégal.

出席会议的获奖者登上主席台从塞内加尔总理手中领取奖状。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主席台 的法语例句

用户正在搜索


pompadour, pompage, pompe, pompe (à, de) sodium, pompe à balancier, pompe à essence, Pompéien, pompéienne, pomper, pomperie,

相似单词


主席, 主席、委员长等的官邸, 主席的, 主席夫人, 主席女士, 主席台, 主席团, 主席席位, 主席先生, 主显节,
zhǔxítái
estrade ;
tribune présidentielle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les officiels étaient à la tribune.

官方人士都坐在

Le Président de l'Assemblée générale prend place à la présidence de la Sixième Commission.

在第六委员就坐。

Je l'invite à prendre place au siège qui lui est réservé à la tribune.

我现在请他到为他保留的

J'invite M. Pieter de Klerk à prendre place à la tribune et à assumer la présidence.

我请彼得·德克勒克先生到议。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

我们还赞赏常务副秘书长路易斯·弗雷谢特到

Pour conclure ces remarques brèves, j'invite l'Ambassadeur Alisher Vohidov à prendre place à la tribune.

在这样简短发言之后,我请阿利舍尔·沃希多夫使在

La deuxième contiendrait le nom des autres États Membres.

当叫到一个员国的名字时,该员国代表要等

M. Anerood Jugnauth, Premier Ministre de la République de Maurice, est escorté de la tribune.

毛里求斯共和国总理阿内鲁德·贾格纳特阁下在陪同下走下

M. Ibrahim al-Jaafari, Premier Ministre de la République d'Iraq, est escorté à la tribune.

伊拉克共和国总理易卜拉欣·贾法里先生在陪同下走

M. Zlatko Lagumdzija, Premier Ministre de la Bosnie-Herzégovine, est escorté à la tribune.

波斯尼亚和黑塞哥维那总理兹拉科·拉贡齐雅先生在陪同下走

M. Redley Killion, Vice-Président des États fédérés de Micronésie, est escorté de la tribune.

密克罗尼西亚联邦副总统雷德利·基利昂先生在陪同下走下

On a affirmé qu'il avait été invité à la tribune et qu'il a ensuite été déplacé.

古巴证实他曾应邀出,但后来改变了位置。

S. E. Dato'Seri Abdullah Ahmad Badawi, Premier Ministre de la Malaisie, est escorté de la tribune.

马来西亚总理尊敬的达图·斯里·阿卜杜拉·艾哈迈德·巴达维在陪同下离开

M. Ranil Wickremesinghe, Premier Ministre de la République socialiste démocratique de Sri Lanka, est escorté de la tribune.

斯里兰卡总理拉尼尔·维克拉马辛哈阁下在陪同下走下

Les images de la tribune ont été projetées sur le moniteur de 25 pouces à un débit de 384 kbps.

的图像以384千位/秒的速度传送,在25英寸显示器播出。

Afin d'aider les orateurs à respecter la limite du temps de parole, un mécanisme sera installé à la tribune.

为了帮助一般性辩论中的发言者尊重时限,在将安置一个装置。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Comme vous pouvez le voir, la tribune peut paraître inhabituelle pour notre séance plénière.

尊敬的同事们、女士们、先生们,正如家所看到的,我们今天全体议的有些不寻常。

Monsieur le Président de l'Assemblée générale, je vous remercie d'avoir bien voulu descendre de votre tribune pour représenter votre pays.

我感谢你、先生从高高的走下来与我们在一起,以代表你自己的国家。

Les athlètes tricolores ont été salués par le président Nicolas Sarkozy, présent dans les tribunes, au côté de son fils Louis.

法国总统萨科奇在儿子路易的陪同下出现在,向法国运动员们致敬。

Les lauréats sont montés sur l'estrade prévue à cet effet pour recevoir leur récompense des mains du Premier Ministre du Sénégal.

议的获奖者登从塞内加尔总理手中领取奖状。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主席台 的法语例句

用户正在搜索


ponction de apophyse épineuse, ponction de moelosseuse, ponction du foie, ponction exploratrice, ponction ganglionnaire, ponction lombaire, ponction péricardiaque, ponction péritonéa, ponction pleura, ponctionner,

相似单词


主席, 主席、委员长等的官邸, 主席的, 主席夫人, 主席女士, 主席台, 主席团, 主席席位, 主席先生, 主显节,
zhǔxítái
estrade ;
tribune présidentielle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les officiels étaient à la tribune.

官方人士都坐在主席台上。

Le Président de l'Assemblée générale prend place à la présidence de la Sixième Commission.

大会主席在第六委员会主席台就坐。

Je l'invite à prendre place au siège qui lui est réservé à la tribune.

现在他到主席台为他保留的席位上就

J'invite M. Pieter de Klerk à prendre place à la tribune et à assumer la présidence.

得·德克勒克先生到主席台并主持会议。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

们还赞赏常务副秘书长路易斯·弗雷谢特到主席台与会。

Pour conclure ces remarques brèves, j'invite l'Ambassadeur Alisher Vohidov à prendre place à la tribune.

在这样简短发言之后,阿利舍尔·沃希多夫大使在主席台

La deuxième contiendrait le nom des autres États Membres.

当叫到一个会员国的名字时,该会员国代表要等上主席台

M. Anerood Jugnauth, Premier Ministre de la République de Maurice, est escorté de la tribune.

毛里求斯共和国总理阿内鲁德·贾格纳特阁主席台

M. Ibrahim al-Jaafari, Premier Ministre de la République d'Iraq, est escorté à la tribune.

伊拉克共和国总理易卜拉欣·贾法里先生在走上主席台

M. Zlatko Lagumdzija, Premier Ministre de la Bosnie-Herzégovine, est escorté à la tribune.

波斯尼亚和黑塞哥维那总理兹拉科·拉贡齐雅先生在走上主席台

M. Redley Killion, Vice-Président des États fédérés de Micronésie, est escorté de la tribune.

密克罗尼西亚联邦副总统雷德利·基利昂先生在主席台

On a affirmé qu'il avait été invité à la tribune et qu'il a ensuite été déplacé.

古巴证实他曾应邀出席主席台,但后来改变了位置。

S. E. Dato'Seri Abdullah Ahmad Badawi, Premier Ministre de la Malaisie, est escorté de la tribune.

马来西亚总理尊敬的达图·斯里·阿卜杜拉·艾哈迈德·巴达维在离开主席台

M. Ranil Wickremesinghe, Premier Ministre de la République socialiste démocratique de Sri Lanka, est escorté de la tribune.

斯里兰卡总理拉尼尔·维克拉马辛哈阁主席台

Les images de la tribune ont été projetées sur le moniteur de 25 pouces à un débit de 384 kbps.

主席台的图像以384千位/秒的速度传送,在25英寸显示器上播出。

Afin d'aider les orateurs à respecter la limite du temps de parole, un mécanisme sera installé à la tribune.

为了帮助一般性辩论中的发言者尊重时限,在主席台上将安置一个装置。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Comme vous pouvez le voir, la tribune peut paraître inhabituelle pour notre séance plénière.

尊敬的事们、女士们、先生们,正如大家所看到的,们今天全体会议的主席台有些不寻常。

Monsieur le Président de l'Assemblée générale, je vous remercie d'avoir bien voulu descendre de votre tribune pour représenter votre pays.

感谢你、大会主席先生从高高的主席台上走来与们在一起,以代表你自己的国家。

Les athlètes tricolores ont été salués par le président Nicolas Sarkozy, présent dans les tribunes, au côté de son fils Louis.

法国总统萨科奇在儿子路易的出现在主席台上,向法国运动员们致敬。

Les lauréats sont montés sur l'estrade prévue à cet effet pour recevoir leur récompense des mains du Premier Ministre du Sénégal.

出席会议的获奖者登上主席台从塞内加尔总理手中领取奖状。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 主席台 的法语例句

用户正在搜索


pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur, pondeuse, pondoir, pondre,

相似单词


主席, 主席、委员长等的官邸, 主席的, 主席夫人, 主席女士, 主席台, 主席团, 主席席位, 主席先生, 主显节,
zhǔxítái
estrade ;
tribune présidentielle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les officiels étaient à la tribune.

官方人士都坐在上。

Le Président de l'Assemblée générale prend place à la présidence de la Sixième Commission.

大会主在第六委员会坐。

Je l'invite à prendre place au siège qui lui est réservé à la tribune.

我现在请他到为他保留的位上

J'invite M. Pieter de Klerk à prendre place à la tribune et à assumer la présidence.

我请彼得·德克勒克先生到并主持会议。

Je salue également la présence, à cette tribune, de la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette.

我们还赞赏常务副秘书长路易斯·弗雷谢特到与会。

Pour conclure ces remarques brèves, j'invite l'Ambassadeur Alisher Vohidov à prendre place à la tribune.

在这样简短发言之后,我请阿利舍尔·沃希多夫大使在

La deuxième contiendrait le nom des autres États Membres.

当叫到一个会员国的名字时,该会员国代表要等上

M. Anerood Jugnauth, Premier Ministre de la République de Maurice, est escorté de la tribune.

毛里求斯共和国总理阿内鲁德·贾格纳特阁下在陪同下走下

M. Ibrahim al-Jaafari, Premier Ministre de la République d'Iraq, est escorté à la tribune.

克共和国总理易卜欣·贾法里先生在陪同下走上

M. Zlatko Lagumdzija, Premier Ministre de la Bosnie-Herzégovine, est escorté à la tribune.

波斯尼亚和黑塞哥维那总理兹科·雅先生在陪同下走上

M. Redley Killion, Vice-Président des États fédérés de Micronésie, est escorté de la tribune.

密克罗尼西亚联邦副总统雷德利·基利昂先生在陪同下走下

On a affirmé qu'il avait été invité à la tribune et qu'il a ensuite été déplacé.

古巴证实他曾应邀出,但后来改变了位置。

S. E. Dato'Seri Abdullah Ahmad Badawi, Premier Ministre de la Malaisie, est escorté de la tribune.

马来西亚总理尊敬的达图·斯里·阿卜杜·艾哈迈德·巴达维在陪同下离开

M. Ranil Wickremesinghe, Premier Ministre de la République socialiste démocratique de Sri Lanka, est escorté de la tribune.

斯里兰卡总理尼尔·维克马辛哈阁下在陪同下走下

Les images de la tribune ont été projetées sur le moniteur de 25 pouces à un débit de 384 kbps.

的图像以384千位/秒的速度传送,在25英寸显示器上播出。

Afin d'aider les orateurs à respecter la limite du temps de parole, un mécanisme sera installé à la tribune.

为了帮助一般性辩论中的发言者尊重时限,在上将安置一个装置。

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Comme vous pouvez le voir, la tribune peut paraître inhabituelle pour notre séance plénière.

尊敬的同事们、女士们、先生们,正如大家所看到的,我们今天全体会议的有些不寻常。

Monsieur le Président de l'Assemblée générale, je vous remercie d'avoir bien voulu descendre de votre tribune pour représenter votre pays.

我感谢你、大会主先生从高高的上走下来与我们在一起,以代表你自己的国家。

Les athlètes tricolores ont été salués par le président Nicolas Sarkozy, présent dans les tribunes, au côté de son fils Louis.

法国总统萨科奇在儿子路易的陪同下出现在上,向法国运动员们致敬。

Les lauréats sont montés sur l'estrade prévue à cet effet pour recevoir leur récompense des mains du Premier Ministre du Sénégal.

会议的获奖者登上从塞内加尔总理手中领取奖状。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主席台 的法语例句

用户正在搜索


Pons, Ponsard, pont, pont-abri, pontage, Pontault-Combault, pont-canal, ponte, ponté, pontée,

相似单词


主席, 主席、委员长等的官邸, 主席的, 主席夫人, 主席女士, 主席台, 主席团, 主席席位, 主席先生, 主显节,