法语助手
  • 关闭
zhōngshì
test intermédiaire (test d'un [sur un] nouveau produit avant sa fabrication en masse)

L'Iran a poursuivi les essais de centrifugeuses P-1 à l'installation pilote d'enrichissement de combustible (IPEC).

伊朗继续燃料厂进行P-1型离心机试验。

Toutefois, l'Iran refuse toujours de discuter de l'installation de ce système à l'IPEC.

但是,伊朗继续拒绝讨论燃料厂实施远程监测问题。

Il a poursuivi l'exploitation de l'IPEC.

伊朗继续运行燃料厂。

Toutefois, l'IPEC est en train de prétraiter des rotors pour l'IEC.

不过,伊朗正燃料燃料转筒进行预处理。

Elle a aussi de nouveau rappelé à l'Iran la nécessité d'une télésurveillance à l'IEC et à l'IPEC, qui figure parmi ces mesures.

原子能机构再次向伊朗提出,作为这种要求措施之一,有必要燃料厂和燃料厂实施远程监测。

Le processus d'enrichissement à l'IPEC, y compris les postes d'alimentation et de récupération, est soumis aux mesures de confinement et de surveillance de l'Agence.

原子能机构保障封隔和监视措施目前已经覆盖了燃料工艺,包括供料站和取料站。

Il s'est aussi inquiété de la fréquence des VRD à l'IPEC, à l'installation de conversion d'uranium (ICU) et dans son réacteur de recherche (IR 40).

伊朗燃料厂、铀转化设施和伊朗核研究堆(IR-40)进行设计资料核实频度表示关切。

Les résultats de l'analyse des échantillons de l'environnement prélevés à l'IEC et à l'IPEC montrent que l'exploitation de ces installations correspond à ce qui a été déclaré.

燃料厂和燃料厂采取环境样品结果表明,这两个厂一直按所申报情况运行。

Bien qu'il ait fourni certaines informations concernant le dosage du produit à l'IPEC à l'Agence, il continue de lui refuser l'accès à certains relevés d'opérations de cette installation.

虽然伊朗向原子能机构提供了有关燃料厂产品丰度一些资料,但它继续拒绝原子能机构接触燃料某些运行记录。

Bien que jusqu'à présent les techniques pyrochimiques en soient encore au stade expérimental ou fassent l'objet d'essais pilotes, elles sont potentiellement applicables à la plupart des formes de combustible.

尽管高温化学技术尚未发展到超过实验室或厂规模,但它有潜力适用于大多数燃料形式。

Ces changements sont importants et auraient donc dû être communiqués à l'Agence, en vertu de la rubrique 3.1 de la partie générale des arrangements subsidiaires, soixante jours avant la date d'achèvement prévue.

资料表明将燃料厂安装新18台机级联单元(A26单元)离心机,并将燃料厂安装IR-2型和IR-3型两种新型离心机。

Contrairement aux décisions du Conseil de sécurité, l'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement, puisqu'il continue d'exploiter l'IPEC et l'IEC et d'installer à la fois de nouvelles cascades et des centrifugeuses de nouvelle génération à des fins d'essai.

与安全理事会决定背道而驰是,伊朗仍未止其相关活动,并一直继续运行燃料厂和燃料厂以及安装两套新级联和新一代离心机以进行实验。

Elle a aussi proposé d'installer un système de télésurveillance pour compenser le fait qu'il est impossible de mettre en place à l'IPEC les mesures normalement appliquées pour la vérification dans les installations d'enrichissement en service (par exemple visites inopinées à fréquence limitée).

原子能机构建议实施远程监测,以弥补通常用于核查运行设施措施(如有限频度不通知接触)不适合燃料情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中试 的法语例句

用户正在搜索


camphorifère, camphorimide, camphorique, camphorisme, camphorone, camphoroxime, camphoryle, camphoryloxime, camphothymol, camphoylate,

相似单词


中世纪君主乘的马, 中世纪式的服装, 中世纪文学, 中式, 中式盐, 中试, 中试装置, 中枢, 中枢淋巴组织, 中枢前的,
zhōngshì
test intermédiaire (test d'un [sur un] nouveau produit avant sa fabrication en masse)

L'Iran a poursuivi les essais de centrifugeuses P-1 à l'installation pilote d'enrichissement de combustible (IPEC).

伊朗继续在燃料浓厂进行P-1型离心机验。

Toutefois, l'Iran refuse toujours de discuter de l'installation de ce système à l'IPEC.

但是,伊朗继续拒绝讨论对燃料浓厂实施远程监测问题。

Il a poursuivi l'exploitation de l'IPEC.

伊朗还在继续运行燃料浓厂。

Toutefois, l'IPEC est en train de prétraiter des rotors pour l'IEC.

不过,伊朗正在燃料浓厂对燃料浓转筒进行预处理。

Elle a aussi de nouveau rappelé à l'Iran la nécessité d'une télésurveillance à l'IEC et à l'IPEC, qui figure parmi ces mesures.

原子能机构还再次向伊朗提出,作为这种要求措施之一,有必要在燃料浓厂和燃料浓厂实施远程监测。

Le processus d'enrichissement à l'IPEC, y compris les postes d'alimentation et de récupération, est soumis aux mesures de confinement et de surveillance de l'Agence.

原子能机构和监视措施目前已经覆盖了燃料浓工艺,包括供料站和取料站。

Il s'est aussi inquiété de la fréquence des VRD à l'IPEC, à l'installation de conversion d'uranium (ICU) et dans son réacteur de recherche (IR 40).

伊朗还对在燃料浓厂、铀转化设施和伊朗核研究堆(IR-40)进行设计资料核实频度表示关切。

Les résultats de l'analyse des échantillons de l'environnement prélevés à l'IEC et à l'IPEC montrent que l'exploitation de ces installations correspond à ce qui a été déclaré.

在燃料浓厂和燃料浓厂采取环境样品结果表明,这两个厂一直按所申报情况运行。

Bien qu'il ait fourni certaines informations concernant le dosage du produit à l'IPEC à l'Agence, il continue de lui refuser l'accès à certains relevés d'opérations de cette installation.

虽然伊朗向原子能机构提供了有关燃料浓厂产品丰度一些资料,但它继续拒绝原子能机构接触燃料浓某些运行记录。

Bien que jusqu'à présent les techniques pyrochimiques en soient encore au stade expérimental ou fassent l'objet d'essais pilotes, elles sont potentiellement applicables à la plupart des formes de combustible.

尽管高温化学技术尚未发展到超过实验室或厂规模,但它有潜力适用于大多数燃料形式。

Ces changements sont importants et auraient donc dû être communiqués à l'Agence, en vertu de la rubrique 3.1 de la partie générale des arrangements subsidiaires, soixante jours avant la date d'achèvement prévue.

资料表明将在燃料浓厂安装新18台机级联单元(A26单元)离心机,并将在燃料浓厂安装IR-2型和IR-3型两种新型离心机。

Contrairement aux décisions du Conseil de sécurité, l'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement, puisqu'il continue d'exploiter l'IPEC et l'IEC et d'installer à la fois de nouvelles cascades et des centrifugeuses de nouvelle génération à des fins d'essai.

与安全理事会决定背道而驰是,伊朗仍未止其浓相关活动,并一直继续运行燃料浓厂和燃料浓厂以及安装两套新级联和新一代离心机以进行实验。

Elle a aussi proposé d'installer un système de télésurveillance pour compenser le fait qu'il est impossible de mettre en place à l'IPEC les mesures normalement appliquées pour la vérification dans les installations d'enrichissement en service (par exemple visites inopinées à fréquence limitée).

原子能机构还建议实施远程监测,以弥补通常用于核查运行设施措施(如有限频度不通知接触)不适合燃料浓情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中试 的法语例句

用户正在搜索


camping-car, camping-caravanning, camping-gaz, Campistron, campo, Campolon, Camponotus, campos, campospasme, Campra,

相似单词


中世纪君主乘的马, 中世纪式的服装, 中世纪文学, 中式, 中式盐, 中试, 中试装置, 中枢, 中枢淋巴组织, 中枢前的,
zhōngshì
test intermédiaire (test d'un [sur un] nouveau produit avant sa fabrication en masse)

L'Iran a poursuivi les essais de centrifugeuses P-1 à l'installation pilote d'enrichissement de combustible (IPEC).

继续在燃料浓中试厂进行P-1型离心机试验。

Toutefois, l'Iran refuse toujours de discuter de l'installation de ce système à l'IPEC.

但是,继续拒绝讨论对燃料浓中试厂实施远程监测问题。

Il a poursuivi l'exploitation de l'IPEC.

在继续运行燃料浓中试厂。

Toutefois, l'IPEC est en train de prétraiter des rotors pour l'IEC.

不过,正在燃料浓中试厂对燃料浓转筒进行预处理。

Elle a aussi de nouveau rappelé à l'Iran la nécessité d'une télésurveillance à l'IEC et à l'IPEC, qui figure parmi ces mesures.

原子能机构再次向提出,作为这种要求措施之一,有必要在燃料浓厂和燃料浓中试厂实施远程监测。

Le processus d'enrichissement à l'IPEC, y compris les postes d'alimentation et de récupération, est soumis aux mesures de confinement et de surveillance de l'Agence.

原子能机构保障封隔和监视措施目前已经覆盖了燃料浓中试,包括供料站和取料站。

Il s'est aussi inquiété de la fréquence des VRD à l'IPEC, à l'installation de conversion d'uranium (ICU) et dans son réacteur de recherche (IR 40).

对在燃料浓中试厂、铀转化设施和核研究堆(IR-40)进行设计资料核实频度表示关切。

Les résultats de l'analyse des échantillons de l'environnement prélevés à l'IEC et à l'IPEC montrent que l'exploitation de ces installations correspond à ce qui a été déclaré.

在燃料浓厂和燃料浓中试厂采取环境样品结果表明,这两个厂一直按所申报情况运行。

Bien qu'il ait fourni certaines informations concernant le dosage du produit à l'IPEC à l'Agence, il continue de lui refuser l'accès à certains relevés d'opérations de cette installation.

虽然向原子能机构提供了有关燃料浓中试厂产品丰度一些资料,但它继续拒绝原子能机构接触燃料浓中试某些运行记录。

Bien que jusqu'à présent les techniques pyrochimiques en soient encore au stade expérimental ou fassent l'objet d'essais pilotes, elles sont potentiellement applicables à la plupart des formes de combustible.

尽管高温化学技术尚未发展到超过实验室或中试厂规模,但它有潜力适用于大多数燃料形式。

Ces changements sont importants et auraient donc dû être communiqués à l'Agence, en vertu de la rubrique 3.1 de la partie générale des arrangements subsidiaires, soixante jours avant la date d'achèvement prévue.

资料表明将在燃料浓厂安装新18台机级联单元(A26单元)离心机,并将在燃料浓中试厂安装IR-2型和IR-3型两种新型离心机。

Contrairement aux décisions du Conseil de sécurité, l'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement, puisqu'il continue d'exploiter l'IPEC et l'IEC et d'installer à la fois de nouvelles cascades et des centrifugeuses de nouvelle génération à des fins d'essai.

与安全理事会决定背道而驰是,仍未中止其浓相关活动,并一直继续运行燃料浓中试厂和燃料浓厂以及安装两套新级联和新一代离心机以进行实验。

Elle a aussi proposé d'installer un système de télésurveillance pour compenser le fait qu'il est impossible de mettre en place à l'IPEC les mesures normalement appliquées pour la vérification dans les installations d'enrichissement en service (par exemple visites inopinées à fréquence limitée).

原子能机构建议实施远程监测,以弥补通常用于核查运行中浓设施措施(如有限频度不通知接触)不适合燃料浓中试情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中试 的法语例句

用户正在搜索


cancun, Candacia, Candacidae, candéfaction, candela, candelabre, candélabre, candeur, candi, candia,

相似单词


中世纪君主乘的马, 中世纪式的服装, 中世纪文学, 中式, 中式盐, 中试, 中试装置, 中枢, 中枢淋巴组织, 中枢前的,
zhōngshì
test intermédiaire (test d'un [sur un] nouveau produit avant sa fabrication en masse)

L'Iran a poursuivi les essais de centrifugeuses P-1 à l'installation pilote d'enrichissement de combustible (IPEC).

伊朗继续在燃料浓缩中试P-1心机试验。

Toutefois, l'Iran refuse toujours de discuter de l'installation de ce système à l'IPEC.

但是,伊朗继续拒绝讨论对燃料浓缩中试厂实施远程监测问题。

Il a poursuivi l'exploitation de l'IPEC.

伊朗还在继续运燃料浓缩中试厂。

Toutefois, l'IPEC est en train de prétraiter des rotors pour l'IEC.

不过,伊朗正在燃料浓缩中试厂对燃料浓缩厂转筒预处理。

Elle a aussi de nouveau rappelé à l'Iran la nécessité d'une télésurveillance à l'IEC et à l'IPEC, qui figure parmi ces mesures.

原子能机构还再次向伊朗提出,作为这种要求措施之一,有必要在燃料浓缩厂和燃料浓缩中试厂实施远程监测。

Le processus d'enrichissement à l'IPEC, y compris les postes d'alimentation et de récupération, est soumis aux mesures de confinement et de surveillance de l'Agence.

原子能机构保障封隔和监视措施目前已经覆盖了燃料浓缩中试浓缩工艺,包括供料站和取料站。

Il s'est aussi inquiété de la fréquence des VRD à l'IPEC, à l'installation de conversion d'uranium (ICU) et dans son réacteur de recherche (IR 40).

伊朗还对在燃料浓缩中试厂、铀转化设施和伊朗核研(IR-40)设计资料核实频度表示关切。

Les résultats de l'analyse des échantillons de l'environnement prélevés à l'IEC et à l'IPEC montrent que l'exploitation de ces installations correspond à ce qui a été déclaré.

在燃料浓缩厂和燃料浓缩中试厂采取环境样品结果表明,这两个厂一直按所申报情况运

Bien qu'il ait fourni certaines informations concernant le dosage du produit à l'IPEC à l'Agence, il continue de lui refuser l'accès à certains relevés d'opérations de cette installation.

虽然伊朗向原子能机构提供了有关燃料浓缩中试厂产品丰度一些资料,但它继续拒绝原子能机构接触燃料浓缩中试某些运记录。

Bien que jusqu'à présent les techniques pyrochimiques en soient encore au stade expérimental ou fassent l'objet d'essais pilotes, elles sont potentiellement applicables à la plupart des formes de combustible.

尽管高温化学技术尚未发展到超过实验室或中试厂规模,但它有潜力适用于大多数燃料形式。

Ces changements sont importants et auraient donc dû être communiqués à l'Agence, en vertu de la rubrique 3.1 de la partie générale des arrangements subsidiaires, soixante jours avant la date d'achèvement prévue.

资料表明将在燃料浓缩厂安装新18台机级联单元(A26单元)心机,并将在燃料浓缩中试厂安装IR-2和IR-3两种新心机。

Contrairement aux décisions du Conseil de sécurité, l'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement, puisqu'il continue d'exploiter l'IPEC et l'IEC et d'installer à la fois de nouvelles cascades et des centrifugeuses de nouvelle génération à des fins d'essai.

与安全理事会决定背道而驰是,伊朗仍未中止其浓缩相关活动,并一直继续运燃料浓缩中试厂和燃料浓缩厂以及安装两套新级联和新一代心机以实验。

Elle a aussi proposé d'installer un système de télésurveillance pour compenser le fait qu'il est impossible de mettre en place à l'IPEC les mesures normalement appliquées pour la vérification dans les installations d'enrichissement en service (par exemple visites inopinées à fréquence limitée).

原子能机构还建议实施远程监测,以弥补通常用于核查运中浓缩设施措施(如有限频度不通知接触)不适合燃料浓缩中试情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中试 的法语例句

用户正在搜索


candite, candle, Candollea, Candona, cane, canéficier, Canella, Canellaceae, canellite, canepetière,

相似单词


中世纪君主乘的马, 中世纪式的服装, 中世纪文学, 中式, 中式盐, 中试, 中试装置, 中枢, 中枢淋巴组织, 中枢前的,
zhōngshì
test intermédiaire (test d'un [sur un] nouveau produit avant sa fabrication en masse)

L'Iran a poursuivi les essais de centrifugeuses P-1 à l'installation pilote d'enrichissement de combustible (IPEC).

伊朗继续在燃料浓缩中试厂进行P-1型离心机试验。

Toutefois, l'Iran refuse toujours de discuter de l'installation de ce système à l'IPEC.

但是,伊朗继续拒绝讨论对燃料浓缩中试厂实施问题。

Il a poursuivi l'exploitation de l'IPEC.

伊朗还在继续运行燃料浓缩中试厂。

Toutefois, l'IPEC est en train de prétraiter des rotors pour l'IEC.

不过,伊朗正在燃料浓缩中试厂对燃料浓缩厂转筒进行预处理。

Elle a aussi de nouveau rappelé à l'Iran la nécessité d'une télésurveillance à l'IEC et à l'IPEC, qui figure parmi ces mesures.

原子能机构还再次向伊朗提出,作为这种要求措施之一,有必要在燃料浓缩厂燃料浓缩中试厂实施测。

Le processus d'enrichissement à l'IPEC, y compris les postes d'alimentation et de récupération, est soumis aux mesures de confinement et de surveillance de l'Agence.

原子能机构保障封隔视措施目前已经覆盖了燃料浓缩中试浓缩工艺,包括供料

Il s'est aussi inquiété de la fréquence des VRD à l'IPEC, à l'installation de conversion d'uranium (ICU) et dans son réacteur de recherche (IR 40).

伊朗还对在燃料浓缩中试厂、铀转化设施伊朗核研究堆(IR-40)进行设计资料核实频度表示关切。

Les résultats de l'analyse des échantillons de l'environnement prélevés à l'IEC et à l'IPEC montrent que l'exploitation de ces installations correspond à ce qui a été déclaré.

在燃料浓缩厂燃料浓缩中试厂采环境样品结果表明,这两个厂一直按所申报情况运行。

Bien qu'il ait fourni certaines informations concernant le dosage du produit à l'IPEC à l'Agence, il continue de lui refuser l'accès à certains relevés d'opérations de cette installation.

虽然伊朗向原子能机构提供了有关燃料浓缩中试厂产品丰度一些资料,但它继续拒绝原子能机构接触燃料浓缩中试某些运行记录。

Bien que jusqu'à présent les techniques pyrochimiques en soient encore au stade expérimental ou fassent l'objet d'essais pilotes, elles sont potentiellement applicables à la plupart des formes de combustible.

尽管高温化学技术尚未发展到超过实验室或中试厂规模,但它有潜力适用于大多数燃料形式。

Ces changements sont importants et auraient donc dû être communiqués à l'Agence, en vertu de la rubrique 3.1 de la partie générale des arrangements subsidiaires, soixante jours avant la date d'achèvement prévue.

资料表明将在燃料浓缩厂安装新18台机级联单元(A26单元)离心机,并将在燃料浓缩中试厂安装IR-2型IR-3型两种新型离心机。

Contrairement aux décisions du Conseil de sécurité, l'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement, puisqu'il continue d'exploiter l'IPEC et l'IEC et d'installer à la fois de nouvelles cascades et des centrifugeuses de nouvelle génération à des fins d'essai.

与安全理事会决定背道而驰是,伊朗仍未中止其浓缩相关活动,并一直继续运行燃料浓缩中试燃料浓缩厂以及安装两套新级联新一代离心机以进行实验。

Elle a aussi proposé d'installer un système de télésurveillance pour compenser le fait qu'il est impossible de mettre en place à l'IPEC les mesures normalement appliquées pour la vérification dans les installations d'enrichissement en service (par exemple visites inopinées à fréquence limitée).

原子能机构还建议实施测,以弥补通常用于核查运行中浓缩设施措施(如有限频度不通知接触)不适合燃料浓缩中试情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中试 的法语例句

用户正在搜索


canfieldite, canga, cange, cangue, caniche, caniculaire, canicule, canidé, canidés, canier,

相似单词


中世纪君主乘的马, 中世纪式的服装, 中世纪文学, 中式, 中式盐, 中试, 中试装置, 中枢, 中枢淋巴组织, 中枢前的,
zhōngshì
test intermédiaire (test d'un [sur un] nouveau produit avant sa fabrication en masse)

L'Iran a poursuivi les essais de centrifugeuses P-1 à l'installation pilote d'enrichissement de combustible (IPEC).

伊朗继续在中试厂进行P-1型离心机试验。

Toutefois, l'Iran refuse toujours de discuter de l'installation de ce système à l'IPEC.

但是,伊朗继续拒绝讨论对中试厂实施远程监测问题。

Il a poursuivi l'exploitation de l'IPEC.

伊朗还在继续运行中试厂。

Toutefois, l'IPEC est en train de prétraiter des rotors pour l'IEC.

不过,伊朗正在中试厂对缩厂转筒进行预处理。

Elle a aussi de nouveau rappelé à l'Iran la nécessité d'une télésurveillance à l'IEC et à l'IPEC, qui figure parmi ces mesures.

原子能机构还再次向伊朗提出,作为这种要求措施之一,有必要在缩厂和中试厂实施远程监测。

Le processus d'enrichissement à l'IPEC, y compris les postes d'alimentation et de récupération, est soumis aux mesures de confinement et de surveillance de l'Agence.

原子能机构保障封隔和监视措施目前已经覆盖了中试缩工艺,包括供站和取站。

Il s'est aussi inquiété de la fréquence des VRD à l'IPEC, à l'installation de conversion d'uranium (ICU) et dans son réacteur de recherche (IR 40).

伊朗还对在中试厂、铀转化设施和伊朗核研究堆(IR-40)进行设计资核实频度表示关切。

Les résultats de l'analyse des échantillons de l'environnement prélevés à l'IEC et à l'IPEC montrent que l'exploitation de ces installations correspond à ce qui a été déclaré.

缩厂和中试厂采取环境样品结果表明,这两个厂一直按所申报情况运行。

Bien qu'il ait fourni certaines informations concernant le dosage du produit à l'IPEC à l'Agence, il continue de lui refuser l'accès à certains relevés d'opérations de cette installation.

虽然伊朗向原子能机构提供了有关中试厂产品丰度一些资,但它继续拒绝原子能机构接触中试某些运行记录。

Bien que jusqu'à présent les techniques pyrochimiques en soient encore au stade expérimental ou fassent l'objet d'essais pilotes, elles sont potentiellement applicables à la plupart des formes de combustible.

尽管高温化学技术尚未发展到超过实验室或中试厂规模,但它有潜力适用于大多数形式。

Ces changements sont importants et auraient donc dû être communiqués à l'Agence, en vertu de la rubrique 3.1 de la partie générale des arrangements subsidiaires, soixante jours avant la date d'achèvement prévue.

表明将在缩厂安装新18台机级联单元(A26单元)离心机,并将在中试厂安装IR-2型和IR-3型两种新型离心机。

Contrairement aux décisions du Conseil de sécurité, l'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement, puisqu'il continue d'exploiter l'IPEC et l'IEC et d'installer à la fois de nouvelles cascades et des centrifugeuses de nouvelle génération à des fins d'essai.

与安全理事会决定背道而驰是,伊朗仍未中止其缩相关活动,并一直继续运行中试厂和缩厂以及安装两套新级联和新一代离心机以进行实验。

Elle a aussi proposé d'installer un système de télésurveillance pour compenser le fait qu'il est impossible de mettre en place à l'IPEC les mesures normalement appliquées pour la vérification dans les installations d'enrichissement en service (par exemple visites inopinées à fréquence limitée).

原子能机构还建议实施远程监测,以弥补通常用于核查运行中缩设施措施(如有限频度不通知接触)不适合中试情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中试 的法语例句

用户正在搜索


canné, canne à niveau, canne à pêche, canne à sucre, canneberge, canne-épée, cannel, cannelas, cannelé, cannelée,

相似单词


中世纪君主乘的马, 中世纪式的服装, 中世纪文学, 中式, 中式盐, 中试, 中试装置, 中枢, 中枢淋巴组织, 中枢前的,
zhōngshì
test intermédiaire (test d'un [sur un] nouveau produit avant sa fabrication en masse)

L'Iran a poursuivi les essais de centrifugeuses P-1 à l'installation pilote d'enrichissement de combustible (IPEC).

伊朗继续燃料浓缩中试厂进行P-1型离心机试验。

Toutefois, l'Iran refuse toujours de discuter de l'installation de ce système à l'IPEC.

但是,伊朗继续拒绝讨论对燃料浓缩中试厂实施远程监测问题。

Il a poursuivi l'exploitation de l'IPEC.

伊朗还继续运行燃料浓缩中试厂。

Toutefois, l'IPEC est en train de prétraiter des rotors pour l'IEC.

不过,伊朗正燃料浓缩中试厂对燃料浓缩厂转筒进行预处理。

Elle a aussi de nouveau rappelé à l'Iran la nécessité d'une télésurveillance à l'IEC et à l'IPEC, qui figure parmi ces mesures.

原子能机构还再次向伊朗为这种措施之一,有燃料浓缩厂和燃料浓缩中试厂实施远程监测。

Le processus d'enrichissement à l'IPEC, y compris les postes d'alimentation et de récupération, est soumis aux mesures de confinement et de surveillance de l'Agence.

原子能机构保障封隔和监视措施目前已经覆盖了燃料浓缩中试浓缩工艺,包括供料站和取料站。

Il s'est aussi inquiété de la fréquence des VRD à l'IPEC, à l'installation de conversion d'uranium (ICU) et dans son réacteur de recherche (IR 40).

伊朗还对燃料浓缩中试厂、铀转化设施和伊朗核研究堆(IR-40)进行设计资料核实频度表示关切。

Les résultats de l'analyse des échantillons de l'environnement prélevés à l'IEC et à l'IPEC montrent que l'exploitation de ces installations correspond à ce qui a été déclaré.

燃料浓缩厂和燃料浓缩中试厂采取环境样品结果表明,这两个厂一直按所申报情况运行。

Bien qu'il ait fourni certaines informations concernant le dosage du produit à l'IPEC à l'Agence, il continue de lui refuser l'accès à certains relevés d'opérations de cette installation.

虽然伊朗向原子能机构供了有关燃料浓缩中试厂产品丰度一些资料,但它继续拒绝原子能机构接触燃料浓缩中试某些运行记录。

Bien que jusqu'à présent les techniques pyrochimiques en soient encore au stade expérimental ou fassent l'objet d'essais pilotes, elles sont potentiellement applicables à la plupart des formes de combustible.

尽管高温化学技术尚未发展到超过实验室或中试厂规模,但它有潜力适用于大多数燃料形式。

Ces changements sont importants et auraient donc dû être communiqués à l'Agence, en vertu de la rubrique 3.1 de la partie générale des arrangements subsidiaires, soixante jours avant la date d'achèvement prévue.

资料表明将燃料浓缩厂安装新18台机级联单元(A26单元)离心机,并将燃料浓缩中试厂安装IR-2型和IR-3型两种新型离心机。

Contrairement aux décisions du Conseil de sécurité, l'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement, puisqu'il continue d'exploiter l'IPEC et l'IEC et d'installer à la fois de nouvelles cascades et des centrifugeuses de nouvelle génération à des fins d'essai.

与安全理事会决定背道而驰是,伊朗仍未中止其浓缩相关活动,并一直继续运行燃料浓缩中试厂和燃料浓缩厂以及安装两套新级联和新一代离心机以进行实验。

Elle a aussi proposé d'installer un système de télésurveillance pour compenser le fait qu'il est impossible de mettre en place à l'IPEC les mesures normalement appliquées pour la vérification dans les installations d'enrichissement en service (par exemple visites inopinées à fréquence limitée).

原子能机构还建议实施远程监测,以弥补通常用于核查运行中浓缩设施措施(如有限频度不通知接触)不适合燃料浓缩中试情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中试 的法语例句

用户正在搜索


cannetière, cannette, canneur, cannibale, cannibalesque, cannibalisation, cannibaliser, cannibalisme, cannibène, cannisse,

相似单词


中世纪君主乘的马, 中世纪式的服装, 中世纪文学, 中式, 中式盐, 中试, 中试装置, 中枢, 中枢淋巴组织, 中枢前的,
zhōngshì
test intermédiaire (test d'un [sur un] nouveau produit avant sa fabrication en masse)

L'Iran a poursuivi les essais de centrifugeuses P-1 à l'installation pilote d'enrichissement de combustible (IPEC).

继续在燃料浓缩中试厂进行P-1型离心机试验。

Toutefois, l'Iran refuse toujours de discuter de l'installation de ce système à l'IPEC.

但是,继续拒绝讨论对燃料浓缩中试厂实施远程监测问题。

Il a poursuivi l'exploitation de l'IPEC.

还在继续运行燃料浓缩中试厂。

Toutefois, l'IPEC est en train de prétraiter des rotors pour l'IEC.

不过,正在燃料浓缩中试厂对燃料浓缩厂转筒进行预处理。

Elle a aussi de nouveau rappelé à l'Iran la nécessité d'une télésurveillance à l'IEC et à l'IPEC, qui figure parmi ces mesures.

原子能机构还再次向提出,作为这种要求措施之一,有必要在燃料浓缩厂和燃料浓缩中试厂实施远程监测。

Le processus d'enrichissement à l'IPEC, y compris les postes d'alimentation et de récupération, est soumis aux mesures de confinement et de surveillance de l'Agence.

原子能机构保障封隔和监视措施目前已经覆盖了燃料浓缩中试浓缩工艺,包括供料站和取料站。

Il s'est aussi inquiété de la fréquence des VRD à l'IPEC, à l'installation de conversion d'uranium (ICU) et dans son réacteur de recherche (IR 40).

还对在燃料浓缩中试厂、铀转化设施和核研究堆(IR-40)进行设计资料核实频度切。

Les résultats de l'analyse des échantillons de l'environnement prélevés à l'IEC et à l'IPEC montrent que l'exploitation de ces installations correspond à ce qui a été déclaré.

在燃料浓缩厂和燃料浓缩中试厂采取环境样品结果明,这两个厂一直按所申报情况运行。

Bien qu'il ait fourni certaines informations concernant le dosage du produit à l'IPEC à l'Agence, il continue de lui refuser l'accès à certains relevés d'opérations de cette installation.

虽然向原子能机构提供了有燃料浓缩中试厂产品丰度一些资料,但它继续拒绝原子能机构接触燃料浓缩中试某些运行记录。

Bien que jusqu'à présent les techniques pyrochimiques en soient encore au stade expérimental ou fassent l'objet d'essais pilotes, elles sont potentiellement applicables à la plupart des formes de combustible.

尽管高温化学技术尚未发展到超过实验室或中试厂规模,但它有潜力适用于大多数燃料形式。

Ces changements sont importants et auraient donc dû être communiqués à l'Agence, en vertu de la rubrique 3.1 de la partie générale des arrangements subsidiaires, soixante jours avant la date d'achèvement prévue.

资料明将在燃料浓缩厂安装新18台机级联单元(A26单元)离心机,并将在燃料浓缩中试厂安装IR-2型和IR-3型两种新型离心机。

Contrairement aux décisions du Conseil de sécurité, l'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement, puisqu'il continue d'exploiter l'IPEC et l'IEC et d'installer à la fois de nouvelles cascades et des centrifugeuses de nouvelle génération à des fins d'essai.

与安全理事会决定背道而驰是,仍未中止其浓缩相活动,并一直继续运行燃料浓缩中试厂和燃料浓缩厂以及安装两套新级联和新一代离心机以进行实验。

Elle a aussi proposé d'installer un système de télésurveillance pour compenser le fait qu'il est impossible de mettre en place à l'IPEC les mesures normalement appliquées pour la vérification dans les installations d'enrichissement en service (par exemple visites inopinées à fréquence limitée).

原子能机构还建议实施远程监测,以弥补通常用于核查运行中浓缩设施措施(如有限频度不通知接触)不适合燃料浓缩中试情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中试 的法语例句

用户正在搜索


canonial, canoniale, canonicat, canonicité, canonique, canoniquement, canonisable, canonisation, canoniser, canoniste,

相似单词


中世纪君主乘的马, 中世纪式的服装, 中世纪文学, 中式, 中式盐, 中试, 中试装置, 中枢, 中枢淋巴组织, 中枢前的,
zhōngshì
test intermédiaire (test d'un [sur un] nouveau produit avant sa fabrication en masse)

L'Iran a poursuivi les essais de centrifugeuses P-1 à l'installation pilote d'enrichissement de combustible (IPEC).

伊朗继续在燃中试厂进行P-1型离心机试验。

Toutefois, l'Iran refuse toujours de discuter de l'installation de ce système à l'IPEC.

但是,伊朗继续拒绝讨论对燃中试厂实施远程问题。

Il a poursuivi l'exploitation de l'IPEC.

伊朗还在继续运行燃中试厂。

Toutefois, l'IPEC est en train de prétraiter des rotors pour l'IEC.

不过,伊朗正在燃中试厂对燃转筒进行预处理。

Elle a aussi de nouveau rappelé à l'Iran la nécessité d'une télésurveillance à l'IEC et à l'IPEC, qui figure parmi ces mesures.

原子能机构还再次向伊朗提出,作为这种要求措施之一,有必要在燃中试厂实施远程测。

Le processus d'enrichissement à l'IPEC, y compris les postes d'alimentation et de récupération, est soumis aux mesures de confinement et de surveillance de l'Agence.

原子能机构保障封视措施目前已经覆盖了燃中试工艺,包括供站。

Il s'est aussi inquiété de la fréquence des VRD à l'IPEC, à l'installation de conversion d'uranium (ICU) et dans son réacteur de recherche (IR 40).

伊朗还对在燃中试厂、铀转化设施伊朗核研究堆(IR-40)进行设计资核实频度表示关切。

Les résultats de l'analyse des échantillons de l'environnement prélevés à l'IEC et à l'IPEC montrent que l'exploitation de ces installations correspond à ce qui a été déclaré.

在燃中试厂采取环境样品结果表明,这两个厂一直按所申报情况运行。

Bien qu'il ait fourni certaines informations concernant le dosage du produit à l'IPEC à l'Agence, il continue de lui refuser l'accès à certains relevés d'opérations de cette installation.

虽然伊朗向原子能机构提供了有关燃中试厂产品丰度一些资,但它继续拒绝原子能机构接触燃中试某些运行记录。

Bien que jusqu'à présent les techniques pyrochimiques en soient encore au stade expérimental ou fassent l'objet d'essais pilotes, elles sont potentiellement applicables à la plupart des formes de combustible.

尽管高温化学技术尚未发展到超过实验室或中试厂规模,但它有潜力适用于大多数燃形式。

Ces changements sont importants et auraient donc dû être communiqués à l'Agence, en vertu de la rubrique 3.1 de la partie générale des arrangements subsidiaires, soixante jours avant la date d'achèvement prévue.

表明将在燃厂安装新18台机级联单元(A26单元)离心机,并将在燃中试厂安装IR-2型IR-3型两种新型离心机。

Contrairement aux décisions du Conseil de sécurité, l'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement, puisqu'il continue d'exploiter l'IPEC et l'IEC et d'installer à la fois de nouvelles cascades et des centrifugeuses de nouvelle génération à des fins d'essai.

与安全理事会决定背道而驰是,伊朗仍未中止其相关活动,并一直继续运行燃中试厂以及安装两套新级联新一代离心机以进行实验。

Elle a aussi proposé d'installer un système de télésurveillance pour compenser le fait qu'il est impossible de mettre en place à l'IPEC les mesures normalement appliquées pour la vérification dans les installations d'enrichissement en service (par exemple visites inopinées à fréquence limitée).

原子能机构还建议实施远程测,以弥补通常用于核查运行中设施措施(如有限频度不通知接触)不适合燃中试情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中试 的法语例句

用户正在搜索


canot, canot de sauvetage, canotage, canoter, canoteur, Canotia, canotier, Canrenoat, Canrobert, canson,

相似单词


中世纪君主乘的马, 中世纪式的服装, 中世纪文学, 中式, 中式盐, 中试, 中试装置, 中枢, 中枢淋巴组织, 中枢前的,