法语助手
  • 关闭
zhōngshì
test intermédiaire (test d'un [sur un] nouveau produit avant sa fabrication en masse)

L'Iran a poursuivi les essais de centrifugeuses P-1 à l'installation pilote d'enrichissement de combustible (IPEC).

伊朗继续在厂进行P-1型离心机试验。

Toutefois, l'Iran refuse toujours de discuter de l'installation de ce système à l'IPEC.

但是,伊朗继续拒绝讨论对厂实施远程监测问题。

Il a poursuivi l'exploitation de l'IPEC.

伊朗还在继续运行厂。

Toutefois, l'IPEC est en train de prétraiter des rotors pour l'IEC.

不过,伊朗正在厂对转筒进行预处理。

Elle a aussi de nouveau rappelé à l'Iran la nécessité d'une télésurveillance à l'IEC et à l'IPEC, qui figure parmi ces mesures.

原子能机构还再次向伊朗提出,作为这种要求措施之一,有必要在厂和厂实施远程监测。

Le processus d'enrichissement à l'IPEC, y compris les postes d'alimentation et de récupération, est soumis aux mesures de confinement et de surveillance de l'Agence.

原子能机构保障封隔和监视措施目前已经覆盖工艺,包括供站和取站。

Il s'est aussi inquiété de la fréquence des VRD à l'IPEC, à l'installation de conversion d'uranium (ICU) et dans son réacteur de recherche (IR 40).

伊朗还对在厂、铀转化设施和伊朗核研究堆(IR-40)进行设计资核实频度表示关切。

Les résultats de l'analyse des échantillons de l'environnement prélevés à l'IEC et à l'IPEC montrent que l'exploitation de ces installations correspond à ce qui a été déclaré.

厂和厂采取环境样品结果表明,这两个厂一直按所申报情况运行。

Bien qu'il ait fourni certaines informations concernant le dosage du produit à l'IPEC à l'Agence, il continue de lui refuser l'accès à certains relevés d'opérations de cette installation.

虽然伊朗向原子能机构提供有关厂产品丰度一些资,但它继续拒绝原子能机构接触某些运行记录。

Bien que jusqu'à présent les techniques pyrochimiques en soient encore au stade expérimental ou fassent l'objet d'essais pilotes, elles sont potentiellement applicables à la plupart des formes de combustible.

尽管高温化学技术尚未发展到超过实验室或厂规模,但它有潜力适用于大多数形式。

Ces changements sont importants et auraient donc dû être communiqués à l'Agence, en vertu de la rubrique 3.1 de la partie générale des arrangements subsidiaires, soixante jours avant la date d'achèvement prévue.

表明将在厂安装新18台机级联单元(A26单元)离心机,并将在厂安装IR-2型和IR-3型两种新型离心机。

Contrairement aux décisions du Conseil de sécurité, l'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement, puisqu'il continue d'exploiter l'IPEC et l'IEC et d'installer à la fois de nouvelles cascades et des centrifugeuses de nouvelle génération à des fins d'essai.

与安全理事会决定背道而驰是,伊朗仍未止其相关活动,并一直继续运行厂和厂以及安装两套新级联和新一代离心机以进行实验。

Elle a aussi proposé d'installer un système de télésurveillance pour compenser le fait qu'il est impossible de mettre en place à l'IPEC les mesures normalement appliquées pour la vérification dans les installations d'enrichissement en service (par exemple visites inopinées à fréquence limitée).

原子能机构还建议实施远程监测,以弥补通常用于核查运行设施措施(如有限频度不通知接触)不适合情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中试 的法语例句

用户正在搜索


équidifférence, équidifférentiel, équidimensionnel, équidistance, équidistant, équidistante, équidistribution, équienne, équiforme, équifractionné,

相似单词


中世纪君主乘的马, 中世纪式的服装, 中世纪文学, 中式, 中式盐, 中试, 中试装置, 中枢, 中枢淋巴组织, 中枢前的,
zhōngshì
test intermédiaire (test d'un [sur un] nouveau produit avant sa fabrication en masse)

L'Iran a poursuivi les essais de centrifugeuses P-1 à l'installation pilote d'enrichissement de combustible (IPEC).

伊朗继续在中试厂进行P-1型离心试验。

Toutefois, l'Iran refuse toujours de discuter de l'installation de ce système à l'IPEC.

但是,伊朗继续拒绝讨论对中试厂实施远程监测问题。

Il a poursuivi l'exploitation de l'IPEC.

伊朗还在继续运行中试厂。

Toutefois, l'IPEC est en train de prétraiter des rotors pour l'IEC.

不过,伊朗正在中试厂对缩厂转筒进行预处理。

Elle a aussi de nouveau rappelé à l'Iran la nécessité d'une télésurveillance à l'IEC et à l'IPEC, qui figure parmi ces mesures.

原子还再次向伊朗提出,作为这种要求措施之一,有必要在缩厂和中试厂实施远程监测。

Le processus d'enrichissement à l'IPEC, y compris les postes d'alimentation et de récupération, est soumis aux mesures de confinement et de surveillance de l'Agence.

原子保障封隔和监视措施目前已经覆盖了中试缩工艺,包括供站和取站。

Il s'est aussi inquiété de la fréquence des VRD à l'IPEC, à l'installation de conversion d'uranium (ICU) et dans son réacteur de recherche (IR 40).

伊朗还对在中试厂、铀转化设施和伊朗核研究堆(IR-40)进行设计资核实频度表示关切。

Les résultats de l'analyse des échantillons de l'environnement prélevés à l'IEC et à l'IPEC montrent que l'exploitation de ces installations correspond à ce qui a été déclaré.

缩厂和中试厂采取环境样品结果表明,这两个厂一直按所申报情况运行。

Bien qu'il ait fourni certaines informations concernant le dosage du produit à l'IPEC à l'Agence, il continue de lui refuser l'accès à certains relevés d'opérations de cette installation.

虽然伊朗向原子提供了有关中试厂产品丰度一些资,但它继续拒绝原子接触中试某些运行记录。

Bien que jusqu'à présent les techniques pyrochimiques en soient encore au stade expérimental ou fassent l'objet d'essais pilotes, elles sont potentiellement applicables à la plupart des formes de combustible.

尽管高温化学技术尚未发展到超过实验室或中试厂规模,但它有潜力适用于大多数形式。

Ces changements sont importants et auraient donc dû être communiqués à l'Agence, en vertu de la rubrique 3.1 de la partie générale des arrangements subsidiaires, soixante jours avant la date d'achèvement prévue.

表明将在缩厂安装新18台级联单元(A26单元)离心,并将在中试厂安装IR-2型和IR-3型两种新型离心

Contrairement aux décisions du Conseil de sécurité, l'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement, puisqu'il continue d'exploiter l'IPEC et l'IEC et d'installer à la fois de nouvelles cascades et des centrifugeuses de nouvelle génération à des fins d'essai.

与安全理事会决定背道而驰是,伊朗仍未中止其缩相关活动,并一直继续运行中试厂和缩厂以及安装两套新级联和新一代离心以进行实验。

Elle a aussi proposé d'installer un système de télésurveillance pour compenser le fait qu'il est impossible de mettre en place à l'IPEC les mesures normalement appliquées pour la vérification dans les installations d'enrichissement en service (par exemple visites inopinées à fréquence limitée).

原子还建议实施远程监测,以弥补通常用于核查运行中缩设施措施(如有限频度不通知接触)不适合中试情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中试 的法语例句

用户正在搜索


équinoxes, équinoxial, équinoxiale, équipage, équipartition, équipe, équipé, équipée, équipement, équipement de (sauvetage, survie),

相似单词


中世纪君主乘的马, 中世纪式的服装, 中世纪文学, 中式, 中式盐, 中试, 中试装置, 中枢, 中枢淋巴组织, 中枢前的,
zhōngshì
test intermédiaire (test d'un [sur un] nouveau produit avant sa fabrication en masse)

L'Iran a poursuivi les essais de centrifugeuses P-1 à l'installation pilote d'enrichissement de combustible (IPEC).

伊朗继续在燃料浓缩进行P-1型离心机验。

Toutefois, l'Iran refuse toujours de discuter de l'installation de ce système à l'IPEC.

但是,伊朗继续拒绝讨论燃料浓缩实施远程监测问题。

Il a poursuivi l'exploitation de l'IPEC.

伊朗还在继续运行燃料浓缩

Toutefois, l'IPEC est en train de prétraiter des rotors pour l'IEC.

不过,伊朗正在燃料浓缩燃料浓缩转筒进行预处理。

Elle a aussi de nouveau rappelé à l'Iran la nécessité d'une télésurveillance à l'IEC et à l'IPEC, qui figure parmi ces mesures.

原子能机构还再次向伊朗提出,作为这种要求措施之一,有必要在燃料浓缩和燃料浓缩实施远程监测。

Le processus d'enrichissement à l'IPEC, y compris les postes d'alimentation et de récupération, est soumis aux mesures de confinement et de surveillance de l'Agence.

原子能机构封隔和监视措施目前已经覆盖了燃料浓缩浓缩工艺,包括供料站和取料站。

Il s'est aussi inquiété de la fréquence des VRD à l'IPEC, à l'installation de conversion d'uranium (ICU) et dans son réacteur de recherche (IR 40).

伊朗还在燃料浓缩、铀转化设施和伊朗核研究堆(IR-40)进行设计资料核实频度表示关切。

Les résultats de l'analyse des échantillons de l'environnement prélevés à l'IEC et à l'IPEC montrent que l'exploitation de ces installations correspond à ce qui a été déclaré.

在燃料浓缩和燃料浓缩采取环境样品结果表明,这两个一直按所申报情况运行。

Bien qu'il ait fourni certaines informations concernant le dosage du produit à l'IPEC à l'Agence, il continue de lui refuser l'accès à certains relevés d'opérations de cette installation.

虽然伊朗向原子能机构提供了有关燃料浓缩产品丰度一些资料,但它继续拒绝原子能机构接触燃料浓缩某些运行记录。

Bien que jusqu'à présent les techniques pyrochimiques en soient encore au stade expérimental ou fassent l'objet d'essais pilotes, elles sont potentiellement applicables à la plupart des formes de combustible.

尽管高温化学技术尚未发展到超过实验室或规模,但它有潜力适用于大多数燃料形式。

Ces changements sont importants et auraient donc dû être communiqués à l'Agence, en vertu de la rubrique 3.1 de la partie générale des arrangements subsidiaires, soixante jours avant la date d'achèvement prévue.

资料表明将在燃料浓缩安装新18台机级联单元(A26单元)离心机,并将在燃料浓缩安装IR-2型和IR-3型两种新型离心机。

Contrairement aux décisions du Conseil de sécurité, l'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement, puisqu'il continue d'exploiter l'IPEC et l'IEC et d'installer à la fois de nouvelles cascades et des centrifugeuses de nouvelle génération à des fins d'essai.

与安全理事会决定背道而驰是,伊朗仍未中止其浓缩相关活动,并一直继续运行燃料浓缩和燃料浓缩以及安装两套新级联和新一代离心机以进行实验。

Elle a aussi proposé d'installer un système de télésurveillance pour compenser le fait qu'il est impossible de mettre en place à l'IPEC les mesures normalement appliquées pour la vérification dans les installations d'enrichissement en service (par exemple visites inopinées à fréquence limitée).

原子能机构还建议实施远程监测,以弥补通常用于核查运行中浓缩设施措施(如有限频度不通知接触)不适合燃料浓缩情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中试 的法语例句

用户正在搜索


équipollent, équipollente, équipondérance, équipondérant, équipotent, équipotentiel, équipotentielle, équiprobabilité, équiprobable, équipuissance,

相似单词


中世纪君主乘的马, 中世纪式的服装, 中世纪文学, 中式, 中式盐, 中试, 中试装置, 中枢, 中枢淋巴组织, 中枢前的,
zhōngshì
test intermédiaire (test d'un [sur un] nouveau produit avant sa fabrication en masse)

L'Iran a poursuivi les essais de centrifugeuses P-1 à l'installation pilote d'enrichissement de combustible (IPEC).

继续在燃料浓缩厂进行P-1型离心

Toutefois, l'Iran refuse toujours de discuter de l'installation de ce système à l'IPEC.

但是,继续拒绝讨论对燃料浓缩厂实施远程监测问题。

Il a poursuivi l'exploitation de l'IPEC.

还在继续运行燃料浓缩厂。

Toutefois, l'IPEC est en train de prétraiter des rotors pour l'IEC.

不过,正在燃料浓缩厂对燃料浓缩厂转筒进行预处理。

Elle a aussi de nouveau rappelé à l'Iran la nécessité d'une télésurveillance à l'IEC et à l'IPEC, qui figure parmi ces mesures.

原子能构还再次向提出,作为这种要求措施之一,有必要在燃料浓缩厂和燃料浓缩厂实施远程监测。

Le processus d'enrichissement à l'IPEC, y compris les postes d'alimentation et de récupération, est soumis aux mesures de confinement et de surveillance de l'Agence.

原子能保障封隔和监视措施目前已经覆盖了燃料浓缩浓缩工艺,包括供料站和取料站。

Il s'est aussi inquiété de la fréquence des VRD à l'IPEC, à l'installation de conversion d'uranium (ICU) et dans son réacteur de recherche (IR 40).

还对在燃料浓缩厂、铀转化设施和研究堆(IR-40)进行设计资料频度表示关切。

Les résultats de l'analyse des échantillons de l'environnement prélevés à l'IEC et à l'IPEC montrent que l'exploitation de ces installations correspond à ce qui a été déclaré.

在燃料浓缩厂和燃料浓缩厂采取环境样品结果表明,这两个厂一直按所申报情况运行。

Bien qu'il ait fourni certaines informations concernant le dosage du produit à l'IPEC à l'Agence, il continue de lui refuser l'accès à certains relevés d'opérations de cette installation.

虽然向原子能构提供了有关燃料浓缩厂产品丰度一些资料,但它继续拒绝原子能构接触燃料浓缩某些运行记录。

Bien que jusqu'à présent les techniques pyrochimiques en soient encore au stade expérimental ou fassent l'objet d'essais pilotes, elles sont potentiellement applicables à la plupart des formes de combustible.

尽管高温化学技术尚未发展到超过实室或厂规模,但它有潜力适用于大多数燃料形式。

Ces changements sont importants et auraient donc dû être communiqués à l'Agence, en vertu de la rubrique 3.1 de la partie générale des arrangements subsidiaires, soixante jours avant la date d'achèvement prévue.

资料表明将在燃料浓缩厂安装新18台级联单元(A26单元)离心,并将在燃料浓缩厂安装IR-2型和IR-3型两种新型离心

Contrairement aux décisions du Conseil de sécurité, l'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement, puisqu'il continue d'exploiter l'IPEC et l'IEC et d'installer à la fois de nouvelles cascades et des centrifugeuses de nouvelle génération à des fins d'essai.

与安全理事会决定背道而驰是,仍未中止其浓缩相关活动,并一直继续运行燃料浓缩厂和燃料浓缩厂以及安装两套新级联和新一代离心以进行实

Elle a aussi proposé d'installer un système de télésurveillance pour compenser le fait qu'il est impossible de mettre en place à l'IPEC les mesures normalement appliquées pour la vérification dans les installations d'enrichissement en service (par exemple visites inopinées à fréquence limitée).

原子能构还建议实施远程监测,以弥补通常用于查运行中浓缩设施措施(如有限频度不通知接触)不适合燃料浓缩情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中试 的法语例句

用户正在搜索


Equisetites, équisétrine, equisetum, équitable, équitablement, équitant, équitante, équitation, équité, équitombance,

相似单词


中世纪君主乘的马, 中世纪式的服装, 中世纪文学, 中式, 中式盐, 中试, 中试装置, 中枢, 中枢淋巴组织, 中枢前的,
zhōngshì
test intermédiaire (test d'un [sur un] nouveau produit avant sa fabrication en masse)

L'Iran a poursuivi les essais de centrifugeuses P-1 à l'installation pilote d'enrichissement de combustible (IPEC).

伊朗燃料浓缩中试厂进行P-1型离心机试验。

Toutefois, l'Iran refuse toujours de discuter de l'installation de ce système à l'IPEC.

但是,伊朗拒绝讨论对燃料浓缩中试厂实施远程监测问题。

Il a poursuivi l'exploitation de l'IPEC.

伊朗还运行燃料浓缩中试厂。

Toutefois, l'IPEC est en train de prétraiter des rotors pour l'IEC.

不过,伊朗正燃料浓缩中试厂对燃料浓缩厂转筒进行预处理。

Elle a aussi de nouveau rappelé à l'Iran la nécessité d'une télésurveillance à l'IEC et à l'IPEC, qui figure parmi ces mesures.

原子能机构还再次向伊朗提出,作为这种要求措施之一,有必要燃料浓缩厂和燃料浓缩中试厂实施远程监测。

Le processus d'enrichissement à l'IPEC, y compris les postes d'alimentation et de récupération, est soumis aux mesures de confinement et de surveillance de l'Agence.

原子能机构保障封隔和监视措施目前已经覆盖了燃料浓缩中试浓缩工艺,包括供料站和取料站。

Il s'est aussi inquiété de la fréquence des VRD à l'IPEC, à l'installation de conversion d'uranium (ICU) et dans son réacteur de recherche (IR 40).

伊朗还对燃料浓缩中试厂、铀转化设施和伊朗核研究堆(IR-40)进行设计资料核实表示关切。

Les résultats de l'analyse des échantillons de l'environnement prélevés à l'IEC et à l'IPEC montrent que l'exploitation de ces installations correspond à ce qui a été déclaré.

燃料浓缩厂和燃料浓缩中试厂采取环境样品结果表明,这两个厂一直按所申报情况运行。

Bien qu'il ait fourni certaines informations concernant le dosage du produit à l'IPEC à l'Agence, il continue de lui refuser l'accès à certains relevés d'opérations de cette installation.

虽然伊朗向原子能机构提供了有关燃料浓缩中试厂产品丰一些资料,但它拒绝原子能机构接触燃料浓缩中试某些运行记录。

Bien que jusqu'à présent les techniques pyrochimiques en soient encore au stade expérimental ou fassent l'objet d'essais pilotes, elles sont potentiellement applicables à la plupart des formes de combustible.

尽管高温化学技术尚未发展到超过实验室或中试厂规模,但它有潜力适用于大多数燃料形式。

Ces changements sont importants et auraient donc dû être communiqués à l'Agence, en vertu de la rubrique 3.1 de la partie générale des arrangements subsidiaires, soixante jours avant la date d'achèvement prévue.

资料表明将燃料浓缩厂安装新18台机级联单元(A26单元)离心机,并将燃料浓缩中试厂安装IR-2型和IR-3型两种新型离心机。

Contrairement aux décisions du Conseil de sécurité, l'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement, puisqu'il continue d'exploiter l'IPEC et l'IEC et d'installer à la fois de nouvelles cascades et des centrifugeuses de nouvelle génération à des fins d'essai.

与安全理事会决定背道而驰是,伊朗仍未中止其浓缩相关活动,并一直运行燃料浓缩中试厂和燃料浓缩厂以及安装两套新级联和新一代离心机以进行实验。

Elle a aussi proposé d'installer un système de télésurveillance pour compenser le fait qu'il est impossible de mettre en place à l'IPEC les mesures normalement appliquées pour la vérification dans les installations d'enrichissement en service (par exemple visites inopinées à fréquence limitée).

原子能机构还建议实施远程监测,以弥补通常用于核查运行中浓缩设施措施(如有限不通知接触)不适合燃料浓缩中试情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中试 的法语例句

用户正在搜索


Er, érable, érablière, éradication, éradiquer, éraflement, érafler, éraflure, Eragrostis, éraillage,

相似单词


中世纪君主乘的马, 中世纪式的服装, 中世纪文学, 中式, 中式盐, 中试, 中试装置, 中枢, 中枢淋巴组织, 中枢前的,
zhōngshì
test intermédiaire (test d'un [sur un] nouveau produit avant sa fabrication en masse)

L'Iran a poursuivi les essais de centrifugeuses P-1 à l'installation pilote d'enrichissement de combustible (IPEC).

伊朗继续在料浓厂进P-1型离心机验。

Toutefois, l'Iran refuse toujours de discuter de l'installation de ce système à l'IPEC.

但是,伊朗继续拒绝讨论对料浓厂实施远程监测问题。

Il a poursuivi l'exploitation de l'IPEC.

伊朗还在继续料浓厂。

Toutefois, l'IPEC est en train de prétraiter des rotors pour l'IEC.

不过,伊朗正在料浓厂对料浓转筒进预处理。

Elle a aussi de nouveau rappelé à l'Iran la nécessité d'une télésurveillance à l'IEC et à l'IPEC, qui figure parmi ces mesures.

原子能机构还再次向伊朗提出,作为这种要求措施之一,有必要在料浓厂和料浓厂实施远程监测。

Le processus d'enrichissement à l'IPEC, y compris les postes d'alimentation et de récupération, est soumis aux mesures de confinement et de surveillance de l'Agence.

原子能机构保障封隔和监视措施目前已经覆盖了料浓工艺,包括供料站和取料站。

Il s'est aussi inquiété de la fréquence des VRD à l'IPEC, à l'installation de conversion d'uranium (ICU) et dans son réacteur de recherche (IR 40).

伊朗还对在料浓厂、铀转化设施和伊朗核研究堆(IR-40)进设计资料核实频度表示关切。

Les résultats de l'analyse des échantillons de l'environnement prélevés à l'IEC et à l'IPEC montrent que l'exploitation de ces installations correspond à ce qui a été déclaré.

料浓厂和料浓厂采取环境样品结果表明,这两个厂一直按所申报情况

Bien qu'il ait fourni certaines informations concernant le dosage du produit à l'IPEC à l'Agence, il continue de lui refuser l'accès à certains relevés d'opérations de cette installation.

虽然伊朗向原子能机构提供了有关料浓厂产品丰度一些资料,但它继续拒绝原子能机构接触料浓某些记录。

Bien que jusqu'à présent les techniques pyrochimiques en soient encore au stade expérimental ou fassent l'objet d'essais pilotes, elles sont potentiellement applicables à la plupart des formes de combustible.

尽管高温化学技术尚未发展到超过实验室或厂规模,但它有潜力适用于大多数料形式。

Ces changements sont importants et auraient donc dû être communiqués à l'Agence, en vertu de la rubrique 3.1 de la partie générale des arrangements subsidiaires, soixante jours avant la date d'achèvement prévue.

资料表明将在料浓厂安装新18台机级联单元(A26单元)离心机,并将在料浓厂安装IR-2型和IR-3型两种新型离心机。

Contrairement aux décisions du Conseil de sécurité, l'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement, puisqu'il continue d'exploiter l'IPEC et l'IEC et d'installer à la fois de nouvelles cascades et des centrifugeuses de nouvelle génération à des fins d'essai.

与安全理事会决定背道而驰是,伊朗仍未止其浓相关活动,并一直继续料浓厂和料浓厂以及安装两套新级联和新一代离心机以进实验。

Elle a aussi proposé d'installer un système de télésurveillance pour compenser le fait qu'il est impossible de mettre en place à l'IPEC les mesures normalement appliquées pour la vérification dans les installations d'enrichissement en service (par exemple visites inopinées à fréquence limitée).

原子能机构还建议实施远程监测,以弥补通常用于核查设施措施(如有限频度不通知接触)不适合料浓情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中试 的法语例句

用户正在搜索


erbique, erbium, Ercé, Ercilla, ercinite, erdine, erdite, erdmannite, ère, Erechtites,

相似单词


中世纪君主乘的马, 中世纪式的服装, 中世纪文学, 中式, 中式盐, 中试, 中试装置, 中枢, 中枢淋巴组织, 中枢前的,
zhōngshì
test intermédiaire (test d'un [sur un] nouveau produit avant sa fabrication en masse)

L'Iran a poursuivi les essais de centrifugeuses P-1 à l'installation pilote d'enrichissement de combustible (IPEC).

伊朗继续在燃料浓厂进行P-1型离心机验。

Toutefois, l'Iran refuse toujours de discuter de l'installation de ce système à l'IPEC.

但是,伊朗继续拒绝讨论对燃料浓厂实施远程监测问题。

Il a poursuivi l'exploitation de l'IPEC.

伊朗还在继续运行燃料浓厂。

Toutefois, l'IPEC est en train de prétraiter des rotors pour l'IEC.

不过,伊朗正在燃料浓厂对燃料浓转筒进行预处理。

Elle a aussi de nouveau rappelé à l'Iran la nécessité d'une télésurveillance à l'IEC et à l'IPEC, qui figure parmi ces mesures.

原子能机构还再次向伊朗提出,作为这种要求措施之一,有必要在燃料浓厂和燃料浓厂实施远程监测。

Le processus d'enrichissement à l'IPEC, y compris les postes d'alimentation et de récupération, est soumis aux mesures de confinement et de surveillance de l'Agence.

原子能机构和监视措施目前已经覆盖了燃料浓工艺,包括供料站和取料站。

Il s'est aussi inquiété de la fréquence des VRD à l'IPEC, à l'installation de conversion d'uranium (ICU) et dans son réacteur de recherche (IR 40).

伊朗还对在燃料浓厂、铀转化设施和伊朗核研究堆(IR-40)进行设计资料核实频度表示关切。

Les résultats de l'analyse des échantillons de l'environnement prélevés à l'IEC et à l'IPEC montrent que l'exploitation de ces installations correspond à ce qui a été déclaré.

在燃料浓厂和燃料浓厂采取环境样品结果表明,这两个厂一直按所申报情况运行。

Bien qu'il ait fourni certaines informations concernant le dosage du produit à l'IPEC à l'Agence, il continue de lui refuser l'accès à certains relevés d'opérations de cette installation.

虽然伊朗向原子能机构提供了有关燃料浓厂产品丰度一些资料,但它继续拒绝原子能机构接触燃料浓某些运行记录。

Bien que jusqu'à présent les techniques pyrochimiques en soient encore au stade expérimental ou fassent l'objet d'essais pilotes, elles sont potentiellement applicables à la plupart des formes de combustible.

尽管高温化学技术尚未发展到超过实验室或厂规模,但它有潜力适用于大多数燃料形式。

Ces changements sont importants et auraient donc dû être communiqués à l'Agence, en vertu de la rubrique 3.1 de la partie générale des arrangements subsidiaires, soixante jours avant la date d'achèvement prévue.

资料表明将在燃料浓厂安装新18台机级联单元(A26单元)离心机,并将在燃料浓厂安装IR-2型和IR-3型两种新型离心机。

Contrairement aux décisions du Conseil de sécurité, l'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement, puisqu'il continue d'exploiter l'IPEC et l'IEC et d'installer à la fois de nouvelles cascades et des centrifugeuses de nouvelle génération à des fins d'essai.

与安全理事会决定背道而驰是,伊朗仍未止其浓相关活动,并一直继续运行燃料浓厂和燃料浓厂以及安装两套新级联和新一代离心机以进行实验。

Elle a aussi proposé d'installer un système de télésurveillance pour compenser le fait qu'il est impossible de mettre en place à l'IPEC les mesures normalement appliquées pour la vérification dans les installations d'enrichissement en service (par exemple visites inopinées à fréquence limitée).

原子能机构还建议实施远程监测,以弥补通常用于核查运行设施措施(如有限频度不通知接触)不适合燃料浓情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中试 的法语例句

用户正在搜索


éreintement, éreinter, éreinteur, Eremias, érémiste, érémite, érémitique, Eremophila, érémophilane, érémophyte,

相似单词


中世纪君主乘的马, 中世纪式的服装, 中世纪文学, 中式, 中式盐, 中试, 中试装置, 中枢, 中枢淋巴组织, 中枢前的,
zhōngshì
test intermédiaire (test d'un [sur un] nouveau produit avant sa fabrication en masse)

L'Iran a poursuivi les essais de centrifugeuses P-1 à l'installation pilote d'enrichissement de combustible (IPEC).

继续在中试厂进行P-1型离心机试验。

Toutefois, l'Iran refuse toujours de discuter de l'installation de ce système à l'IPEC.

但是,继续拒绝讨论对中试厂实施远程监测问题。

Il a poursuivi l'exploitation de l'IPEC.

还在继续运行中试厂。

Toutefois, l'IPEC est en train de prétraiter des rotors pour l'IEC.

不过,正在中试厂对缩厂转筒进行预处理。

Elle a aussi de nouveau rappelé à l'Iran la nécessité d'une télésurveillance à l'IEC et à l'IPEC, qui figure parmi ces mesures.

原子能机构还再次提出,作为这种要求措施之一,有必要在缩厂和中试厂实施远程监测。

Le processus d'enrichissement à l'IPEC, y compris les postes d'alimentation et de récupération, est soumis aux mesures de confinement et de surveillance de l'Agence.

原子能机构保障封隔和监视措施目前已经覆盖了中试缩工艺,包括供站和取站。

Il s'est aussi inquiété de la fréquence des VRD à l'IPEC, à l'installation de conversion d'uranium (ICU) et dans son réacteur de recherche (IR 40).

还对在中试厂、铀转化设施和核研究堆(IR-40)进行设计资核实频度表示关切。

Les résultats de l'analyse des échantillons de l'environnement prélevés à l'IEC et à l'IPEC montrent que l'exploitation de ces installations correspond à ce qui a été déclaré.

缩厂和中试厂采取环境样品结果表明,这两个厂一直按所申报情况运行。

Bien qu'il ait fourni certaines informations concernant le dosage du produit à l'IPEC à l'Agence, il continue de lui refuser l'accès à certains relevés d'opérations de cette installation.

虽然原子能机构提供了有关中试厂产品丰度一些资,但它继续拒绝原子能机构接触中试某些运行记录。

Bien que jusqu'à présent les techniques pyrochimiques en soient encore au stade expérimental ou fassent l'objet d'essais pilotes, elles sont potentiellement applicables à la plupart des formes de combustible.

尽管高温化学技术尚未发展到超过实验室或中试厂规模,但它有潜力适用于大多数形式。

Ces changements sont importants et auraient donc dû être communiqués à l'Agence, en vertu de la rubrique 3.1 de la partie générale des arrangements subsidiaires, soixante jours avant la date d'achèvement prévue.

表明将在缩厂安装新18台机级联单元(A26单元)离心机,并将在中试厂安装IR-2型和IR-3型两种新型离心机。

Contrairement aux décisions du Conseil de sécurité, l'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement, puisqu'il continue d'exploiter l'IPEC et l'IEC et d'installer à la fois de nouvelles cascades et des centrifugeuses de nouvelle génération à des fins d'essai.

与安全理事会决定背道而驰是,仍未中止其缩相关活动,并一直继续运行中试厂和缩厂以及安装两套新级联和新一代离心机以进行实验。

Elle a aussi proposé d'installer un système de télésurveillance pour compenser le fait qu'il est impossible de mettre en place à l'IPEC les mesures normalement appliquées pour la vérification dans les installations d'enrichissement en service (par exemple visites inopinées à fréquence limitée).

原子能机构还建议实施远程监测,以弥补通常用于核查运行中缩设施措施(如有限频度不通知接触)不适合中试情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 中试 的法语例句

用户正在搜索


Eretmochelys, Eretomochelys, éreuthophobie, éreutopathie, éreutophobie, erevan, erfurt, erg, ergamine, Ergasilus,

相似单词


中世纪君主乘的马, 中世纪式的服装, 中世纪文学, 中式, 中式盐, 中试, 中试装置, 中枢, 中枢淋巴组织, 中枢前的,
zhōngshì
test intermédiaire (test d'un [sur un] nouveau produit avant sa fabrication en masse)

L'Iran a poursuivi les essais de centrifugeuses P-1 à l'installation pilote d'enrichissement de combustible (IPEC).

伊朗继续料浓缩中试厂进行P-1型离心机试验。

Toutefois, l'Iran refuse toujours de discuter de l'installation de ce système à l'IPEC.

但是,伊朗继续拒绝讨论对料浓缩中试厂实施远程监测问题。

Il a poursuivi l'exploitation de l'IPEC.

伊朗还继续运行料浓缩中试厂。

Toutefois, l'IPEC est en train de prétraiter des rotors pour l'IEC.

不过,伊朗正料浓缩中试厂对料浓缩厂转筒进行预处理。

Elle a aussi de nouveau rappelé à l'Iran la nécessité d'une télésurveillance à l'IEC et à l'IPEC, qui figure parmi ces mesures.

原子能机构还再次向伊朗提出,作为这种要求措施之一,有必要料浓缩厂和料浓缩中试厂实施远程监测。

Le processus d'enrichissement à l'IPEC, y compris les postes d'alimentation et de récupération, est soumis aux mesures de confinement et de surveillance de l'Agence.

原子能机构保障封隔和监视措施目前已经覆盖了料浓缩中试浓缩工艺,包括供料站和取料站。

Il s'est aussi inquiété de la fréquence des VRD à l'IPEC, à l'installation de conversion d'uranium (ICU) et dans son réacteur de recherche (IR 40).

伊朗还对料浓缩中试厂、铀转化设施和伊朗核研究堆(IR-40)进行设计资料核实频度表示关

Les résultats de l'analyse des échantillons de l'environnement prélevés à l'IEC et à l'IPEC montrent que l'exploitation de ces installations correspond à ce qui a été déclaré.

料浓缩厂和料浓缩中试厂采取环境样品结果表明,这两个厂一直按所申报情况运行。

Bien qu'il ait fourni certaines informations concernant le dosage du produit à l'IPEC à l'Agence, il continue de lui refuser l'accès à certains relevés d'opérations de cette installation.

虽然伊朗向原子能机构提供了有关料浓缩中试厂产品丰度一些资料,但它继续拒绝原子能机构接触料浓缩中试某些运行记录。

Bien que jusqu'à présent les techniques pyrochimiques en soient encore au stade expérimental ou fassent l'objet d'essais pilotes, elles sont potentiellement applicables à la plupart des formes de combustible.

尽管高温化学技术尚未发展到超过实验室或中试厂规模,但它有潜力适用于大多数料形式。

Ces changements sont importants et auraient donc dû être communiqués à l'Agence, en vertu de la rubrique 3.1 de la partie générale des arrangements subsidiaires, soixante jours avant la date d'achèvement prévue.

资料表明将料浓缩厂安装新18台机级联单元(A26单元)离心机,并将料浓缩中试厂安装IR-2型和IR-3型两种新型离心机。

Contrairement aux décisions du Conseil de sécurité, l'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement, puisqu'il continue d'exploiter l'IPEC et l'IEC et d'installer à la fois de nouvelles cascades et des centrifugeuses de nouvelle génération à des fins d'essai.

与安全理事会决定背道而驰是,伊朗仍未中止其浓缩相关活动,并一直继续运行料浓缩中试厂和料浓缩厂以及安装两套新级联和新一代离心机以进行实验。

Elle a aussi proposé d'installer un système de télésurveillance pour compenser le fait qu'il est impossible de mettre en place à l'IPEC les mesures normalement appliquées pour la vérification dans les installations d'enrichissement en service (par exemple visites inopinées à fréquence limitée).

原子能机构还建议实施远程监测,以弥补通常用于核查运行中浓缩设施措施(如有限频度不通知接触)不适合料浓缩中试情况。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中试 的法语例句

用户正在搜索


ergocornine, ergocriptine, ergocristinine, ergodicité, ergodique, ergodisme, ergodynamographe, ergogramme, ergographe, ergoklonine,

相似单词


中世纪君主乘的马, 中世纪式的服装, 中世纪文学, 中式, 中式盐, 中试, 中试装置, 中枢, 中枢淋巴组织, 中枢前的,