法语助手
  • 关闭

丧尽天良

添加到生词本

sàng jìn tiān liáng
perdre totalement la conscience; détruire sa conscience
法 语 助手

Elle est déshumanisante et il faut s'y attaquer à tous les niveaux, national et international.

丧尽天良,必须在地方和际各级加以处理。

L'exploitation atroce des enfants par les mouvements rebelles et les groupes proscrits qui en font des soldats et des boucliers humains, exige la coopération de la communauté internationale pour mettre fin à leurs souffrances et leur offrir un métier normal.

反叛运动及不法集团丧尽天良地使用儿童作为士兵和人肉屏障的行为要求际社会进行合作,些儿童的痛苦,向其提供正当的生活。

Ces enquêtes devraient avancer rapidement afin que la Cour puisse s'acquitter des responsabilités que lui ont confiées les États parties, et afin que les crimes qui bouleversent la conscience de l'humanité puissent faire l'objet d'une enquête et leurs auteurs être traduits en justice.

迅速进行这些查问,让法院能够履行赋予它的责任,调查丧尽天良的罪行,并将肇事者绳之以法。

Il faut légiférer sur les actes et il faut les punir sévèrement pour éviter qu'ils ne continuent de détruire des vies innocentes, en causant des pertes matérielles et en affectant les structures sociopolitiques et économiques de la communauté internationale, et ce pour satisfaire les intentions perverses de ceux qui sont derrière ces actes.

我们必须通过立法禁止此类行径,更加严厉地惩罚此类行径,防止它们杀害无辜,造成严重物质损失,破坏际社会社会政治和经济构,以此来满足其背后主谋想要达到的变态和丧尽天良的目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧尽天良 的法语例句

用户正在搜索


parenté, parentèle, parentéral, parentérale, parenthésage, parenthèse, parents, paréo, pare-pierres, parer,

相似单词


丧魂落魄, 丧家, 丧家之犬, 丧假, 丧尽廉耻, 丧尽天良, 丧礼, 丧乱, 丧门星, 丧命,
sàng jìn tiān liáng
perdre totalement la conscience; détruire sa conscience
法 语 助手

Elle est déshumanisante et il faut s'y attaquer à tous les niveaux, national et international.

丧尽天良,必须在地方和国际各级

L'exploitation atroce des enfants par les mouvements rebelles et les groupes proscrits qui en font des soldats et des boucliers humains, exige la coopération de la communauté internationale pour mettre fin à leurs souffrances et leur offrir un métier normal.

叛运动及不法集团丧尽天良地使用儿童作为士兵和人肉屏障的行为要求国际社会进行合作,结束那些儿童的痛苦,向其提供正当的生活。

Ces enquêtes devraient avancer rapidement afin que la Cour puisse s'acquitter des responsabilités que lui ont confiées les États parties, et afin que les crimes qui bouleversent la conscience de l'humanité puissent faire l'objet d'une enquête et leurs auteurs être traduits en justice.

迅速进行这些查问,让法院能够履行缔约国赋予它的责任,调查丧尽天良的罪行,并将肇事者绳之以法。

Il faut légiférer sur les actes et il faut les punir sévèrement pour éviter qu'ils ne continuent de détruire des vies innocentes, en causant des pertes matérielles et en affectant les structures sociopolitiques et économiques de la communauté internationale, et ce pour satisfaire les intentions perverses de ceux qui sont derrière ces actes.

我们必须通过立法禁止此类行径,更地惩罚此类行径,防止它们杀害无辜,造成重物质损失,破坏国际社会社会政治和经济结构,以此来满足其背后主谋想要达到的变态和丧尽天良的目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧尽天良 的法语例句

用户正在搜索


pareuse, pare-vent, parfaire, parfait, parfaite, parfaitement, parfilage, parfiler, parfois, parfondre,

相似单词


丧魂落魄, 丧家, 丧家之犬, 丧假, 丧尽廉耻, 丧尽天良, 丧礼, 丧乱, 丧门星, 丧命,
sàng jìn tiān liáng
perdre totalement la conscience; détruire sa conscience
法 语 助手

Elle est déshumanisante et il faut s'y attaquer à tous les niveaux, national et international.

丧尽天良,必须在地方和国际各级加以处理。

L'exploitation atroce des enfants par les mouvements rebelles et les groupes proscrits qui en font des soldats et des boucliers humains, exige la coopération de la communauté internationale pour mettre fin à leurs souffrances et leur offrir un métier normal.

反叛运动及不法集团丧尽天良地使用儿童兵和人肉屏障的行要求国际社会进行合,结束那些儿童的痛苦,向其提供正当的生活。

Ces enquêtes devraient avancer rapidement afin que la Cour puisse s'acquitter des responsabilités que lui ont confiées les États parties, et afin que les crimes qui bouleversent la conscience de l'humanité puissent faire l'objet d'une enquête et leurs auteurs être traduits en justice.

迅速进行这些查问,让法院能够履行缔约国赋予它的责任,调查丧尽天良的罪行,并将肇事以法。

Il faut légiférer sur les actes et il faut les punir sévèrement pour éviter qu'ils ne continuent de détruire des vies innocentes, en causant des pertes matérielles et en affectant les structures sociopolitiques et économiques de la communauté internationale, et ce pour satisfaire les intentions perverses de ceux qui sont derrière ces actes.

我们必须通过立法禁止此类行径,更加严厉地惩罚此类行径,防止它们杀害无辜,造成严重物质损失,破坏国际社会社会政治和经济结构,以此来满足其背后主谋想要达到的变态和丧尽天良的目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧尽天良 的法语例句

用户正在搜索


pari, paria, pariade, pariage, parian, pariante, paricine, paridés, paridigitidé, paridigitidée,

相似单词


丧魂落魄, 丧家, 丧家之犬, 丧假, 丧尽廉耻, 丧尽天良, 丧礼, 丧乱, 丧门星, 丧命,
sàng jìn tiān liáng
perdre totalement la conscience; détruire sa conscience
法 语 助手

Elle est déshumanisante et il faut s'y attaquer à tous les niveaux, national et international.

丧尽天良,必须在地方和际各级加以处理。

L'exploitation atroce des enfants par les mouvements rebelles et les groupes proscrits qui en font des soldats et des boucliers humains, exige la coopération de la communauté internationale pour mettre fin à leurs souffrances et leur offrir un métier normal.

反叛运动及不法集团丧尽天良地使用儿童为士兵和人肉屏障的行为要求际社会进行合那些儿童的痛苦,向其提供正当的生活。

Ces enquêtes devraient avancer rapidement afin que la Cour puisse s'acquitter des responsabilités que lui ont confiées les États parties, et afin que les crimes qui bouleversent la conscience de l'humanité puissent faire l'objet d'une enquête et leurs auteurs être traduits en justice.

迅速进行这些查问,让法院能够履行缔予它的责任,调查丧尽天良的罪行,并将肇事者绳之以法。

Il faut légiférer sur les actes et il faut les punir sévèrement pour éviter qu'ils ne continuent de détruire des vies innocentes, en causant des pertes matérielles et en affectant les structures sociopolitiques et économiques de la communauté internationale, et ce pour satisfaire les intentions perverses de ceux qui sont derrière ces actes.

我们必须通过立法禁止此类行径,更加严厉地惩罚此类行径,防止它们杀害无辜,造成严重物质损失,破坏际社会社会政治和经济构,以此来满足其背后主谋想要达到的变态和丧尽天良的目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧尽天良 的法语例句

用户正在搜索


paripenné, paripennée, Paris, paris hilton, paris-brest, Pariset, parisette, parisianiser, parisianisme, Parisien,

相似单词


丧魂落魄, 丧家, 丧家之犬, 丧假, 丧尽廉耻, 丧尽天良, 丧礼, 丧乱, 丧门星, 丧命,
sàng jìn tiān liáng
perdre totalement la conscience; détruire sa conscience
法 语 助手

Elle est déshumanisante et il faut s'y attaquer à tous les niveaux, national et international.

,必在地方和国际各级加以处理。

L'exploitation atroce des enfants par les mouvements rebelles et les groupes proscrits qui en font des soldats et des boucliers humains, exige la coopération de la communauté internationale pour mettre fin à leurs souffrances et leur offrir un métier normal.

反叛运动及不法集团地使用儿童作为士兵和人肉屏障的行为要求国际社会进行合作,结束那些儿童的痛苦,向其提供正当的生活。

Ces enquêtes devraient avancer rapidement afin que la Cour puisse s'acquitter des responsabilités que lui ont confiées les États parties, et afin que les crimes qui bouleversent la conscience de l'humanité puissent faire l'objet d'une enquête et leurs auteurs être traduits en justice.

迅速进行这些查问,让法院能够履行缔约国赋予它的责任,调查的罪行,并将肇事者绳之以法。

Il faut légiférer sur les actes et il faut les punir sévèrement pour éviter qu'ils ne continuent de détruire des vies innocentes, en causant des pertes matérielles et en affectant les structures sociopolitiques et économiques de la communauté internationale, et ce pour satisfaire les intentions perverses de ceux qui sont derrière ces actes.

我们必立法禁止此类行径,更加严厉地惩罚此类行径,防止它们杀害无辜,造成严重物质损失,破坏国际社会社会政治和经济结构,以此来满足其背后主谋想要达到的变态和的目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧尽天良 的法语例句

用户正在搜索


parkérisation, parkérite, parkie, parking, Parkinson, Parkinson(maladie de), parkinsonien, parkinsonienne, parkinsonisme, parkour,

相似单词


丧魂落魄, 丧家, 丧家之犬, 丧假, 丧尽廉耻, 丧尽天良, 丧礼, 丧乱, 丧门星, 丧命,
sàng jìn tiān liáng
perdre totalement la conscience; détruire sa conscience
法 语 助手

Elle est déshumanisante et il faut s'y attaquer à tous les niveaux, national et international.

丧尽天良,必须在地方和国际各级加以处理。

L'exploitation atroce des enfants par les mouvements rebelles et les groupes proscrits qui en font des soldats et des boucliers humains, exige la coopération de la communauté internationale pour mettre fin à leurs souffrances et leur offrir un métier normal.

反叛运动及不法集团丧尽天良地使用儿童作为士兵和人肉屏障的行为要求国际进行合作,结束那些儿童的痛苦,向其提供正当的生活。

Ces enquêtes devraient avancer rapidement afin que la Cour puisse s'acquitter des responsabilités que lui ont confiées les États parties, et afin que les crimes qui bouleversent la conscience de l'humanité puissent faire l'objet d'une enquête et leurs auteurs être traduits en justice.

迅速进行这些查问,让法院能够履行缔约国赋予它的责任,调查丧尽天良的罪行,并将肇事者绳之以法。

Il faut légiférer sur les actes et il faut les punir sévèrement pour éviter qu'ils ne continuent de détruire des vies innocentes, en causant des pertes matérielles et en affectant les structures sociopolitiques et économiques de la communauté internationale, et ce pour satisfaire les intentions perverses de ceux qui sont derrière ces actes.

我们必须通过立法禁止此类行径,更加严厉地惩罚此类行径,防止它们杀害无辜,造成严重物质损失,破坏国际政治和经济结构,以此来满足其背后主谋想要达到的变态和丧尽天良的目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧尽天良 的法语例句

用户正在搜索


parler, parleur, parloir, parlot(t)e, parlote, parloter, parme, parmélie, parmenture, parmesan,

相似单词


丧魂落魄, 丧家, 丧家之犬, 丧假, 丧尽廉耻, 丧尽天良, 丧礼, 丧乱, 丧门星, 丧命,
sàng jìn tiān liáng
perdre totalement la conscience; détruire sa conscience
法 语 助手

Elle est déshumanisante et il faut s'y attaquer à tous les niveaux, national et international.

丧尽天良,必须在地方和国际各级加以处理。

L'exploitation atroce des enfants par les mouvements rebelles et les groupes proscrits qui en font des soldats et des boucliers humains, exige la coopération de la communauté internationale pour mettre fin à leurs souffrances et leur offrir un métier normal.

反叛运动及不法集团丧尽天良地使用儿童作为士兵和人肉屏障的行为要求国际社会进行合作,结束那些儿童的痛苦,供正当的生活。

Ces enquêtes devraient avancer rapidement afin que la Cour puisse s'acquitter des responsabilités que lui ont confiées les États parties, et afin que les crimes qui bouleversent la conscience de l'humanité puissent faire l'objet d'une enquête et leurs auteurs être traduits en justice.

迅速进行这些法院能够履行缔约国赋予它的责任,调丧尽天良的罪行,并将肇事者绳之以法。

Il faut légiférer sur les actes et il faut les punir sévèrement pour éviter qu'ils ne continuent de détruire des vies innocentes, en causant des pertes matérielles et en affectant les structures sociopolitiques et économiques de la communauté internationale, et ce pour satisfaire les intentions perverses de ceux qui sont derrière ces actes.

我们必须通过立法禁止此类行径,更加严厉地惩罚此类行径,防止它们杀害无辜,造成严重物质损失,破坏国际社会社会政治和经济结构,以此来满足背后主谋想要达到的变态和丧尽天良的目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎我们指正。

显示所有包含 丧尽天良 的法语例句

用户正在搜索


parodique, parodiste, parodonitie, parodonte, parodontite, parodontium, parodontologie, parodontolyse, parodontose, parohystérectomie,

相似单词


丧魂落魄, 丧家, 丧家之犬, 丧假, 丧尽廉耻, 丧尽天良, 丧礼, 丧乱, 丧门星, 丧命,
sàng jìn tiān liáng
perdre totalement la conscience; détruire sa conscience
法 语 助手

Elle est déshumanisante et il faut s'y attaquer à tous les niveaux, national et international.

丧尽天良,必须在地方和国际各级加以处理。

L'exploitation atroce des enfants par les mouvements rebelles et les groupes proscrits qui en font des soldats et des boucliers humains, exige la coopération de la communauté internationale pour mettre fin à leurs souffrances et leur offrir un métier normal.

反叛运动及不法集团丧尽天良地使用儿童作为士兵和人肉屏障的行为要求国际进行合作,结束那些儿童的痛苦,向其提供正当的生活。

Ces enquêtes devraient avancer rapidement afin que la Cour puisse s'acquitter des responsabilités que lui ont confiées les États parties, et afin que les crimes qui bouleversent la conscience de l'humanité puissent faire l'objet d'une enquête et leurs auteurs être traduits en justice.

迅速进行这些查问,让法院能够履行缔约国赋予它的责任,调查丧尽天良的罪行,并将肇事者绳之以法。

Il faut légiférer sur les actes et il faut les punir sévèrement pour éviter qu'ils ne continuent de détruire des vies innocentes, en causant des pertes matérielles et en affectant les structures sociopolitiques et économiques de la communauté internationale, et ce pour satisfaire les intentions perverses de ceux qui sont derrière ces actes.

我们必须通过立法禁止此类行径,更加严厉地惩罚此类行径,防止它们杀害无辜,造成严重物质损失,破坏国际政治和经济结构,以此来满足其背后主谋想要达到的变态和丧尽天良的目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧尽天良 的法语例句

用户正在搜索


parolier, paroligoclase, paromologie, paromomycine, paromphalocèle, paronomase, paronomasie, paronychie, paronychose, paronyme,

相似单词


丧魂落魄, 丧家, 丧家之犬, 丧假, 丧尽廉耻, 丧尽天良, 丧礼, 丧乱, 丧门星, 丧命,
sàng jìn tiān liáng
perdre totalement la conscience; détruire sa conscience
法 语 助手

Elle est déshumanisante et il faut s'y attaquer à tous les niveaux, national et international.

丧尽天良,必须在地方国际各级加以处理。

L'exploitation atroce des enfants par les mouvements rebelles et les groupes proscrits qui en font des soldats et des boucliers humains, exige la coopération de la communauté internationale pour mettre fin à leurs souffrances et leur offrir un métier normal.

反叛运动及不法集团丧尽天良地使用儿童作为士肉屏障的行为要求国际社会进行合作,结束那些儿童的痛苦,向其提供正当的生活。

Ces enquêtes devraient avancer rapidement afin que la Cour puisse s'acquitter des responsabilités que lui ont confiées les États parties, et afin que les crimes qui bouleversent la conscience de l'humanité puissent faire l'objet d'une enquête et leurs auteurs être traduits en justice.

迅速进行这些查问,让法院能够履行缔约国赋予它的责任,调查丧尽天良的罪行,并者绳之以法。

Il faut légiférer sur les actes et il faut les punir sévèrement pour éviter qu'ils ne continuent de détruire des vies innocentes, en causant des pertes matérielles et en affectant les structures sociopolitiques et économiques de la communauté internationale, et ce pour satisfaire les intentions perverses de ceux qui sont derrière ces actes.

我们必须通过立法禁止此类行径,更加严厉地惩罚此类行径,防止它们杀害无辜,造成严重物质损失,破坏国际社会社会政治经济结构,以此来满足其背后主谋想要达到的变态丧尽天良的目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧尽天良 的法语例句

用户正在搜索


paros, parostéite, parostite, parotide, parotidectomie, parotidien, parotidienne, parotidite, parotidose, parousie,

相似单词


丧魂落魄, 丧家, 丧家之犬, 丧假, 丧尽廉耻, 丧尽天良, 丧礼, 丧乱, 丧门星, 丧命,
sàng jìn tiān liáng
perdre totalement la conscience; détruire sa conscience
法 语 助手

Elle est déshumanisante et il faut s'y attaquer à tous les niveaux, national et international.

丧尽天良,必须在地方和际各级加以处理。

L'exploitation atroce des enfants par les mouvements rebelles et les groupes proscrits qui en font des soldats et des boucliers humains, exige la coopération de la communauté internationale pour mettre fin à leurs souffrances et leur offrir un métier normal.

反叛运动及不法集团丧尽天良地使用儿童作为士兵和人肉屏障的行为要求际社会进行合作,结束那些儿童的痛苦,向其提供正当的生活。

Ces enquêtes devraient avancer rapidement afin que la Cour puisse s'acquitter des responsabilités que lui ont confiées les États parties, et afin que les crimes qui bouleversent la conscience de l'humanité puissent faire l'objet d'une enquête et leurs auteurs être traduits en justice.

迅速进行这些查问,让法院能够履行缔约赋予它的责任,调查丧尽天良的罪行,并将肇事者绳之以法。

Il faut légiférer sur les actes et il faut les punir sévèrement pour éviter qu'ils ne continuent de détruire des vies innocentes, en causant des pertes matérielles et en affectant les structures sociopolitiques et économiques de la communauté internationale, et ce pour satisfaire les intentions perverses de ceux qui sont derrière ces actes.

我们必须通过立法禁止此类行径,更加严厉地惩罚此类行径,防止它们杀害无辜,造成严重物质损失,际社会社会政治和经济结构,以此来满足其背后主谋想要达到的变态和丧尽天良的目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧尽天良 的法语例句

用户正在搜索


parpaing, parpillot, parquage, parque, parquer, parquet, parquetage, parqueter, parqueterie, parqueteur,

相似单词


丧魂落魄, 丧家, 丧家之犬, 丧假, 丧尽廉耻, 丧尽天良, 丧礼, 丧乱, 丧门星, 丧命,