Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正教在哈尔普及。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正教在哈尔普及。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年的索菲亚教堂是最具代表性的东正教教堂之一。
L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.
塞族东正教正受特征方面的压力。
Elle restera sous l'autorité directe de son siège religieux à Belgrade.
在科索沃的塞尔维亚东正教应继续受在贝尔格莱德的东正教中心的直接的权力管辖。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家的主要宗教为东正教和穆斯林。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族东正教宗教场所的工作需要完成。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞尔维亚东正教主教Artemije 也在场。
En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.
11月,俄罗斯东正教教区管理局成立125周年。
L'Église orthodoxe serbe du Kosovo bénéficiera de la protection internationale.
应向在科索沃的塞尔维亚东正教提供国际保护。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正教教堂和寺院内的中世纪壁画被毁。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯东正教仍然享有其它宗教组织所没有的特权。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临时自治机构图与塞族东正教会商讨此事,都遭
回绝。
La protection internationale de l'Église orthodoxe serbe doit être et sera maintenue.
必须而且将会继续向科索沃境内塞尔维亚东正教提供国际保护。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信徒教堂有30个以上,俄罗斯东正教教堂超过40个。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对东正教教堂和佛寺的破坏是完全不能接受的。
L'Église orthodoxe serbe est propriétaire d'une grande partie des biens immobiliers dans la province.
塞尔维亚东正教拥有科索沃和梅托希亚省的大量房地产。
L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.
俄罗斯东正教和亚美尼亚格鲁吉亚教会在传统上就有很大影响力。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建立与塞族东正教之间的良好关系中存在各种困难。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正教的人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.
希腊天主教会和其他教区的房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正教会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东在哈尔滨得到普及。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年的索菲亚堂是最具代表性的东
堂之一。
L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.
塞族东受到特征方面的压力。
Elle restera sous l'autorité directe de son siège religieux à Belgrade.
在科索沃的塞尔维亚东应继续受在贝尔格莱德的东
中心的直接的权力
。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
家的主要宗
为东
和穆斯林。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族东宗
场所的工作需要完成。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞尔维亚东主
Artemije 也在场。
En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.
11月,俄罗斯东区
理局成立125周年。
L'Église orthodoxe serbe du Kosovo bénéficiera de la protection internationale.
应向在科索沃的塞尔维亚东提供
际保护。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东堂和寺院内的中世纪壁画被毁。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯东仍然享有其它宗
组织所没有的特权。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临时自治机构多次试图与塞族东会商讨此事,都遭到回绝。
La protection internationale de l'Église orthodoxe serbe doit être et sera maintenue.
必须而且将会继续向科索沃境内塞尔维亚东提供
际保护。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信徒堂有30个以上,俄罗斯东
堂超过40个。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对东堂和佛寺的破坏是完全不能接受的。
L'Église orthodoxe serbe est propriétaire d'une grande partie des biens immobiliers dans la province.
塞尔维亚东拥有科索沃和梅托希亚省的大量房地产。
L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.
俄罗斯东和亚美尼亚格鲁吉亚
会在传统上就有很大影响力。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建立与塞族东之间的良好关系中存在各种困难。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东的人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.
希腊天主会和其他
区的房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东
会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正在哈尔滨得到普及。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年的索菲亚堂是最
性的东正
堂之一。
L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.
塞族东正正受到特征方面的压力。
Elle restera sous l'autorité directe de son siège religieux à Belgrade.
在科索沃的塞尔维亚东正应继续受在贝尔格莱德的东正
中心的直接的权力管辖。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家的主要为东正
和穆斯林。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族东正场所的工作需要完成。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞尔维亚东正主
Artemije 也在场。
En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.
11月,俄罗斯东正区管理局成立125周年。
L'Église orthodoxe serbe du Kosovo bénéficiera de la protection internationale.
应向在科索沃的塞尔维亚东正提供国际保护。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正堂和寺院内的中世纪壁画被毁。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯东正仍然享有其它
织所没有的特权。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临时自治机构多次试图与塞族东正会商讨此事,都遭到回绝。
La protection internationale de l'Église orthodoxe serbe doit être et sera maintenue.
必须而且将会继续向科索沃境内塞尔维亚东正提供国际保护。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信徒堂有30个以上,俄罗斯东正
堂超过40个。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对东正堂和佛寺的破坏是完全不能接受的。
L'Église orthodoxe serbe est propriétaire d'une grande partie des biens immobiliers dans la province.
塞尔维亚东正拥有科索沃和梅托希亚省的大量房地产。
L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.
俄罗斯东正和亚美尼亚格鲁吉亚
会在传统上就有很大影响力。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建立与塞族东正之间的良好关系中存在各种困难。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正的人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.
希腊天主会和其他
区的房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正
会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正教在哈尔滨得普及。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年的索菲亚教堂是最具代表性的东正教教堂之一。
L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.
塞族东正教正受特征方面的压力。
Elle restera sous l'autorité directe de son siège religieux à Belgrade.
在科索沃的塞尔维亚东正教应继续受在贝尔格莱德的东正教中心的直接的权力管辖。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家的主要宗教为东正教和穆斯林。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族东正教宗教场所的工作需要完成。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞尔维亚东正教主教Artemije 也在场。
En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.
11月,俄罗斯东正教教区管理局成立125周年。
L'Église orthodoxe serbe du Kosovo bénéficiera de la protection internationale.
应向在科索沃的塞尔维亚东正教提供国际保护。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正教教堂和寺院内的中世纪壁画被毁。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯东正教仍然享有其它宗教组织所没有的特权。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都绝。
La protection internationale de l'Église orthodoxe serbe doit être et sera maintenue.
必须而且将会继续向科索沃境内塞尔维亚东正教提供国际保护。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信徒教堂有30个以上,俄罗斯东正教教堂超过40个。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对东正教教堂和佛寺的破坏是完全不能接受的。
L'Église orthodoxe serbe est propriétaire d'une grande partie des biens immobiliers dans la province.
塞尔维亚东正教拥有科索沃和梅托希亚省的大量房地产。
L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.
俄罗斯东正教和亚美尼亚格鲁吉亚教会在传统上就有很大影响力。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建立与塞族东正教之间的良好关系中存在各种困难。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正教的人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.
希腊天主教会和其他教区的房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正教会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正教在哈尔滨得到普及。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年亚教堂是最具代表性
东正教教堂之一。
L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.
塞族东正教正受到征方面
压力。
Elle restera sous l'autorité directe de son siège religieux à Belgrade.
在科沃
塞尔维亚东正教应继续受在贝尔格莱德
东正教中心
直接
权力管辖。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家主要宗教为东正教和穆斯林。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族东正教宗教场所工作需要完成。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞尔维亚东正教主教Artemije 也在场。
En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.
11月,俄罗斯东正教教区管理局成立125周年。
L'Église orthodoxe serbe du Kosovo bénéficiera de la protection internationale.
应向在科沃
塞尔维亚东正教提供国际保护。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正教教堂和寺院内中世纪壁画被毁。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯东正教仍然享有其它宗教组织所没有权。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到回绝。
La protection internationale de l'Église orthodoxe serbe doit être et sera maintenue.
必须而且将会继续向科沃境内塞尔维亚东正教提供国际保护。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信徒教堂有30个以上,俄罗斯东正教教堂超过40个。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对东正教教堂和佛寺破坏是完全不能接受
。
L'Église orthodoxe serbe est propriétaire d'une grande partie des biens immobiliers dans la province.
塞尔维亚东正教拥有科沃和梅托希亚省
大量房地产。
L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.
俄罗斯东正教和亚美尼亚格鲁吉亚教会在传统上就有很大影响力。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建立与塞族东正教之间良好关系中存在各种困难。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正教人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.
希腊天主教会和其他教区房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正教会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,教在哈尔滨得到普及。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年的索菲教堂是最具代表性的
教教堂之一。
L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.
塞族教
受到特征方面的压力。
Elle restera sous l'autorité directe de son siège religieux à Belgrade.
在科索沃的塞尔维教应继续受在贝尔格莱德的
教中心的直接的权力管辖。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
家的主要宗教为
教和穆斯林。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族教宗教场所的工作需要完成。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞尔维教主教Artemije 也在场。
En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.
11月,俄罗斯教教区管理局成立125周年。
L'Église orthodoxe serbe du Kosovo bénéficiera de la protection internationale.
应向在科索沃的塞尔维教提
保护。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%教教堂和寺院内的中世纪壁画被毁。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯教仍然享有其它宗教组织所没有的特权。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临时自治机构多次试图与塞族教会商讨此事,都遭到回绝。
La protection internationale de l'Église orthodoxe serbe doit être et sera maintenue.
必须而且将会继续向科索沃境内塞尔维教提
保护。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信徒教堂有30个以上,俄罗斯教教堂超过40个。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对教教堂和佛寺的破坏是完全不能接受的。
L'Église orthodoxe serbe est propriétaire d'une grande partie des biens immobiliers dans la province.
塞尔维教拥有科索沃和梅托希
省的大量房地产。
L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.
俄罗斯教和
美尼
格鲁吉
教会在传统上就有很大影响力。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建立与塞族教之间的良好关系中存在各种困难。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉教的人还包括乌克兰人、保加利
人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.
希腊天主教会和其他教区的房舍被没收,然后拨给罗马尼教会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正在哈尔滨得到普及。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年的索菲亚是最具代表性的东正
之一。
L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.
塞族东正正受到特征方面的压力。
Elle restera sous l'autorité directe de son siège religieux à Belgrade.
在科索沃的塞尔维亚东正应继续受在贝尔格莱德的东正
中心的直接的权力管辖。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家的主要宗为东正
和穆斯林。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族东正宗
场所的工作需要完成。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞尔维亚东正主
Artemije 也在场。
En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.
11月,俄罗斯东正区管理局成立125周年。
L'Église orthodoxe serbe du Kosovo bénéficiera de la protection internationale.
应向在科索沃的塞尔维亚东正提供国际保护。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正和寺院内的中世纪壁画被毁。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯东正享有其它宗
组织所没有的特权。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临时自治机构多次试图与塞族东正会商讨此事,都遭到回绝。
La protection internationale de l'Église orthodoxe serbe doit être et sera maintenue.
必须而且将会继续向科索沃境内塞尔维亚东正提供国际保护。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信徒有30个以上,俄罗斯东正
超过40个。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对东正和佛寺的破坏是完全不能接受的。
L'Église orthodoxe serbe est propriétaire d'une grande partie des biens immobiliers dans la province.
塞尔维亚东正拥有科索沃和梅托希亚省的大量房地产。
L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.
俄罗斯东正和亚美尼亚格鲁吉亚
会在传统上就有很大影响力。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
而,他深感遗憾地指出,在建立与塞族东正
之间的良好关系中存在各种困难。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正的人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.
希腊天主会和其他
区的房舍被没收,
后拨给罗马尼亚东正
会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正教在哈尔滨得普及。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年的索菲亚教堂是最具代表性的东正教教堂之一。
L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.
塞族东正教正受特征方面的压力。
Elle restera sous l'autorité directe de son siège religieux à Belgrade.
在科索沃的塞尔维亚东正教应继续受在贝尔格莱德的东正教中心的直接的权力管辖。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家的主要宗教为东正教和穆斯林。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族东正教宗教场所的工作需要完成。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞尔维亚东正教主教Artemije 也在场。
En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.
11月,俄罗斯东正教教区管理局成立125周年。
L'Église orthodoxe serbe du Kosovo bénéficiera de la protection internationale.
应向在科索沃的塞尔维亚东正教提供国际保护。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正教教堂和寺院内的中世纪壁画被毁。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯东正教仍然享有其它宗教组织所没有的特权。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,回绝。
La protection internationale de l'Église orthodoxe serbe doit être et sera maintenue.
必须而且将会继续向科索沃境内塞尔维亚东正教提供国际保护。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信徒教堂有30个以上,俄罗斯东正教教堂超过40个。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对东正教教堂和佛寺的破坏是完全不能接受的。
L'Église orthodoxe serbe est propriétaire d'une grande partie des biens immobiliers dans la province.
塞尔维亚东正教拥有科索沃和梅托希亚省的大量房地产。
L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.
俄罗斯东正教和亚美尼亚格鲁吉亚教会在传统上就有很大影响力。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建立与塞族东正教之间的良好关系中存在各种困难。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正教的人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.
希腊天主教会和其他教区的房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正教会。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,教在哈尔滨得到普及。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年的索菲教堂是最具代表性的
教教堂之一。
L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.
塞族教
到特征方面的压力。
Elle restera sous l'autorité directe de son siège religieux à Belgrade.
在科索沃的塞尔维教应
在贝尔格莱德的
教中心的直接的权力管辖。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家的主要宗教为教和穆斯林。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族教宗教场所的工作需要完成。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞尔维教主教Artemije 也在场。
En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.
11月,俄罗斯教教区管理局成立125周年。
L'Église orthodoxe serbe du Kosovo bénéficiera de la protection internationale.
应向在科索沃的塞尔维教提供国际保护。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%教教堂和寺院内的中世纪壁画被毁。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯教仍然享有其它宗教组织所没有的特权。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临时自治机构多次试图与塞族教会商讨此事,都遭到回绝。
La protection internationale de l'Église orthodoxe serbe doit être et sera maintenue.
必须而且将会向科索沃境内塞尔维
教提供国际保护。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信徒教堂有30个以上,俄罗斯教教堂超过40个。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对教教堂和佛寺的破坏是完全不能接
的。
L'Église orthodoxe serbe est propriétaire d'une grande partie des biens immobiliers dans la province.
塞尔维教拥有科索沃和梅托希
省的大量房地产。
L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.
俄罗斯教和
美尼
格鲁吉
教会在传统上就有很大影响力。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建立与塞族教之间的良好关系中存在各种困难。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉教的人还包括乌克兰人、保加利
人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.
希腊天主教会和其他教区的房舍被没收,然后拨给罗马尼教会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。