法语助手
  • 关闭

专门化的

添加到生词本

spécialisé 法 语 助 手

Ces responsables ont suivi toutes sortes de formations spécialisées en cours d'emploi.

工作人员已受到各种专门化“在职”训练。

L'on a jugé préférable de parler de domaine du droit international « distinct » ou « spécialisé ».

它们希望将其改称为“分开”或“专门化”国际法领域。

La coopération régionale offre d'importantes perspectives de création de spécialisations dans le secteur des services.

区域合作是开发具有独特优势专门化服务一条重要途径。

La spécialisation est inévitable dans certains domaines.

若干领域专门化是无法避免

Quand on lui en a fait la demande, il a fourni une assistance spécialisée aux pays touchés.

在接到,向受影响国家提供了专门化援助。

Il est également essentiel de déterminer les futurs domaines de spécialisation et l'avantage comparatif.

确定今专门化和竞争优势领域也非常重要。

Les performances à l'exportation de la région doivent être rapportées aux spécialisations sous-régionales.

该区域出口表现与分区域专门化关。

De plus, les priorités politiques ne doivent pas amener le législateur à s'abstenir de traiter d'un sujet assez spécialisé.

此外,立法机构在处理这个非常专门化议题时一定不能由于政治上优先事项而分心。

La libéralisation du commerce a contribué à favoriser la spécialisation intragroupe au niveau planétaire.

贸易自由化进一步促进了公司在全球专门化规模。

Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.

为了取得技术方面更新换代,必须发展先进专门化生产要素,这样就能鼓励跨国公司将其技术转让给所在国公司。

En outre, le fournisseur spécialisé a accès à un marché assuré, à condition que le client demeure viable.

此外,只要顾客继续存在,实行专门化生产供应商就有了稳定市场。

Une spécialisation de facto s'était opérée avec le regroupement en leur sein des élèves les plus en difficulté scolaire.

因此,采取了一项事实上专门化,在其部重新组合了一些学业最困难学生。

Cette méthode devrait également aider à réduire les frais généraux et à améliorer la compétitivité des prix des services fournis.

这种有重点地开展工作,能够在职能上和国家知识方面加强专门化程度;还能有助于减少项目厅服务行政开销并加强其价格竞争力。

Le gouvernement central dispose également de forces de sécurité spécialisées bien entraînées pour faire face aux situations graves et difficiles.

此外在中央政府一级,还有训练有素专门化安全部队,用以对付严峻和棘手局势。

Ce domaine a beau être technique et spécialisé, la pratique des États n'y est pas encore très vaste, ni parfaitement au point.

虽然这是一个技术性和专门化领域,但它也是国家行为尚不广泛或者尚未充分成熟一个领域。

L'industrie musicale, qui repose sur le droit d'auteur, est organisée en fonction d'actifs très spécialisés, de cycles de produit courts et de marchés imprévisibles.

音乐行业是典型版权行业,其特点是高度专门化资产,短生产周期以及不可预测市场。

Une spécialisation aussi étroite risque d'aller à l'encontre d'un développement équilibré, en particulier dans les pays de la CEI à faible revenu.

这种狭小专门化趋势可能会对平衡发展产生反作用,特别是对独联体低收入国家。

Un processus de respécialisation et de professionnalisation a été mené dans le cadre de la transformation de l'Organisation ces sept dernières années.

过去七年中,作为工发组织改革进程一部分,开展了一个再专门化和专业化进程。

Cette poussée des exportations de composants électroniques hautement spécialisés témoigne de l'importance croissante du marché régional comme destination des exportations pour plusieurs pays asiatiques.

这种专门化电子组件出口骤增说明了该区域市场作为若干亚洲国家出口目的地重要性。

Les organismes menant des activités de coopération technique ont été créés en vue de certains objectifs et, bien souvent, dotés de mandats hautement spécialisés.

建立交付技术合作实体就是为了实现某些目标,在许多情况下,它们任务规定都是高度专门化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门化的 的法语例句

用户正在搜索


prosternation, prosternement, prosterner, prosthèse, prosthétique, prostituée, prostituer, prostitution, prostration, prostré,

相似单词


专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化, 专门化的, 专门机构, 专门坑骗赌博新手的赌场, 专门名称, 专门人才,
spécialisé 法 语 助 手

Ces responsables ont suivi toutes sortes de formations spécialisées en cours d'emploi.

工作人员已受到各种专门化“在职”训练。

L'on a jugé préférable de parler de domaine du droit international « distinct » ou « spécialisé ».

它们希望将其改称为“分开”或“专门化”国际法领域。

La coopération régionale offre d'importantes perspectives de création de spécialisations dans le secteur des services.

区域合作是开发具有独特优势专门化服务一条重要途径。

La spécialisation est inévitable dans certains domaines.

若干领域内专门化是无法避免

Quand on lui en a fait la demande, il a fourni une assistance spécialisée aux pays touchés.

在接到请求后,向受影响国家提供了专门化援助。

Il est également essentiel de déterminer les futurs domaines de spécialisation et l'avantage comparatif.

专门化和竞争优势领域也非常重要。

Les performances à l'exportation de la région doivent être rapportées aux spécialisations sous-régionales.

该区域出口表现与分区域专门化关。

De plus, les priorités politiques ne doivent pas amener le législateur à s'abstenir de traiter d'un sujet assez spécialisé.

此外,立法机构在处理这个非常专门化议题时一不能由于政治上优先分心。

La libéralisation du commerce a contribué à favoriser la spécialisation intragroupe au niveau planétaire.

贸易自由化进一步促进了公司内扩大在全球专门化规模。

Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.

为了取得技术方面更新换代,必须发展先进专门化生产要素,这样就能鼓励跨国公司将其技术转让给所在国公司。

En outre, le fournisseur spécialisé a accès à un marché assuré, à condition que le client demeure viable.

此外,只要顾客继续存在,实行专门化生产供应商就有了稳市场。

Une spécialisation de facto s'était opérée avec le regroupement en leur sein des élèves les plus en difficulté scolaire.

因此,采取了一实上专门化,在其内部重新组合了一些学业最困难学生。

Cette méthode devrait également aider à réduire les frais généraux et à améliorer la compétitivité des prix des services fournis.

这种有重点地开展工作,能够在职能上和国家知识方面加强专门化程度;还能有助于减少目厅服务行政开销并加强其价格竞争力。

Le gouvernement central dispose également de forces de sécurité spécialisées bien entraînées pour faire face aux situations graves et difficiles.

此外在中央政府一级,还有训练有素专门化安全部队,用以对付严峻和棘手局势。

Ce domaine a beau être technique et spécialisé, la pratique des États n'y est pas encore très vaste, ni parfaitement au point.

虽然这是一个技术性和专门化领域,但它也是国家行为尚不广泛或者尚未充分成熟一个领域。

L'industrie musicale, qui repose sur le droit d'auteur, est organisée en fonction d'actifs très spécialisés, de cycles de produit courts et de marchés imprévisibles.

音乐行业是典型版权行业,其特点是高度专门化资产,短生产周期以及不可预测市场。

Une spécialisation aussi étroite risque d'aller à l'encontre d'un développement équilibré, en particulier dans les pays de la CEI à faible revenu.

这种狭小专门化趋势可能会对平衡发展产生反作用,特别是对独联体低收入国家。

Un processus de respécialisation et de professionnalisation a été mené dans le cadre de la transformation de l'Organisation ces sept dernières années.

过去七年中,作为工发组织改革进程一部分,开展了一个再专门化和专业化进程。

Cette poussée des exportations de composants électroniques hautement spécialisés témoigne de l'importance croissante du marché régional comme destination des exportations pour plusieurs pays asiatiques.

这种专门化电子组件出口骤增说明了该区域市场作为若干亚洲国家出口目的地重要性。

Les organismes menant des activités de coopération technique ont été créés en vue de certains objectifs et, bien souvent, dotés de mandats hautement spécialisés.

建立交付技术合作实体就是为了实现某些目标,在许多情况下,它们任务规都是高度专门化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门化的 的法语例句

用户正在搜索


protamine, protandre, protandrie, protandrique, protanopie, Protarchaeopteryx robusta, protargène, Protargol, protase, Protaspis,

相似单词


专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化, 专门化的, 专门机构, 专门坑骗赌博新手的赌场, 专门名称, 专门人才,
spécialisé 法 语 助 手

Ces responsables ont suivi toutes sortes de formations spécialisées en cours d'emploi.

工作人员已受到各种专门化“在职”训练。

L'on a jugé préférable de parler de domaine du droit international « distinct » ou « spécialisé ».

它们希望将其改称为“分开”或“专门化”国际法领域。

La coopération régionale offre d'importantes perspectives de création de spécialisations dans le secteur des services.

区域合作是开发具有独特优势专门化服务一条重要途径。

La spécialisation est inévitable dans certains domaines.

若干领域内专门化是无法避免

Quand on lui en a fait la demande, il a fourni une assistance spécialisée aux pays touchés.

在接到请求后,向受影响国家提供了专门化援助。

Il est également essentiel de déterminer les futurs domaines de spécialisation et l'avantage comparatif.

确定今后专门化和竞争优势领域重要。

Les performances à l'exportation de la région doivent être rapportées aux spécialisations sous-régionales.

该区域出口表现与分区域专门化关。

De plus, les priorités politiques ne doivent pas amener le législateur à s'abstenir de traiter d'un sujet assez spécialisé.

此外,立法机构在处理这个专门化一定不能由于政治上优先事项而分心。

La libéralisation du commerce a contribué à favoriser la spécialisation intragroupe au niveau planétaire.

贸易自由化进一步促进了公司内扩大在全球专门化规模。

Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.

为了取得技术方面更新换代,必须发展先进专门化生产要素,这样就能鼓励跨国公司将其技术转让给所在国公司。

En outre, le fournisseur spécialisé a accès à un marché assuré, à condition que le client demeure viable.

此外,只要顾客继续存在,实行专门化生产供应商就有了稳定市场。

Une spécialisation de facto s'était opérée avec le regroupement en leur sein des élèves les plus en difficulté scolaire.

因此,采取了一项事实上专门化,在其内部重新组合了一些学业最困难学生。

Cette méthode devrait également aider à réduire les frais généraux et à améliorer la compétitivité des prix des services fournis.

这种有重点地开展工作,能够在职能上和国家知识方面加强专门化程度;还能有助于减少项目厅服务行政开销并加强其价格竞争力。

Le gouvernement central dispose également de forces de sécurité spécialisées bien entraînées pour faire face aux situations graves et difficiles.

此外在中央政府一级,还有训练有素专门化安全部队,用以对付严峻和棘手局势。

Ce domaine a beau être technique et spécialisé, la pratique des États n'y est pas encore très vaste, ni parfaitement au point.

虽然这是一个技术性和专门化领域,但它是国家行为尚不广泛或者尚未充分成熟一个领域。

L'industrie musicale, qui repose sur le droit d'auteur, est organisée en fonction d'actifs très spécialisés, de cycles de produit courts et de marchés imprévisibles.

音乐行业是典型版权行业,其特点是高度专门化资产,短生产周期以及不可预测市场。

Une spécialisation aussi étroite risque d'aller à l'encontre d'un développement équilibré, en particulier dans les pays de la CEI à faible revenu.

这种狭小专门化趋势可能会对平衡发展产生反作用,特别是对独联体低收入国家。

Un processus de respécialisation et de professionnalisation a été mené dans le cadre de la transformation de l'Organisation ces sept dernières années.

过去七年中,作为工发组织改革进程一部分,开展了一个再专门化和专业化进程。

Cette poussée des exportations de composants électroniques hautement spécialisés témoigne de l'importance croissante du marché régional comme destination des exportations pour plusieurs pays asiatiques.

这种专门化电子组件出口骤增说明了该区域市场作为若干亚洲国家出口目的地重要性。

Les organismes menant des activités de coopération technique ont été créés en vue de certains objectifs et, bien souvent, dotés de mandats hautement spécialisés.

建立交付技术合作实体就是为了实现某些目标,在许多情况下,它们任务规定都是高度专门化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门化的 的法语例句

用户正在搜索


protectorale, protectorat, protectrice, protée, protégé, protège, protégeable, protège-cahier, protège-dents, protège-matelas,

相似单词


专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化, 专门化的, 专门机构, 专门坑骗赌博新手的赌场, 专门名称, 专门人才,
spécialisé 法 语 助 手

Ces responsables ont suivi toutes sortes de formations spécialisées en cours d'emploi.

人员已受到各种专门化“在职”训练。

L'on a jugé préférable de parler de domaine du droit international « distinct » ou « spécialisé ».

它们希望将其改称为“分开”或“专门化”国际法领域。

La coopération régionale offre d'importantes perspectives de création de spécialisations dans le secteur des services.

区域开发具有独特优势专门化服务一条重要途径。

La spécialisation est inévitable dans certains domaines.

若干领域内专门化无法避免

Quand on lui en a fait la demande, il a fourni une assistance spécialisée aux pays touchés.

在接到请求后,向受影响国家提供了专门化援助。

Il est également essentiel de déterminer les futurs domaines de spécialisation et l'avantage comparatif.

确定今后专门化和竞争优势领域也非常重要。

Les performances à l'exportation de la région doivent être rapportées aux spécialisations sous-régionales.

该区域出口表现与分区域专门化关。

De plus, les priorités politiques ne doivent pas amener le législateur à s'abstenir de traiter d'un sujet assez spécialisé.

此外,立法机构在处理这个非常专门化议题时一定不由于政治上优先事项而分心。

La libéralisation du commerce a contribué à favoriser la spécialisation intragroupe au niveau planétaire.

贸易自由化进一步促进了公司内扩大在全球专门化规模。

Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.

为了取得技术方面更新换代,必须发展先进专门化生产要素,这鼓励跨国公司将其技术转让给所在国公司。

En outre, le fournisseur spécialisé a accès à un marché assuré, à condition que le client demeure viable.

此外,只要顾客继续存在,实行专门化生产供应商有了稳定市场。

Une spécialisation de facto s'était opérée avec le regroupement en leur sein des élèves les plus en difficulté scolaire.

因此,采取了一项事实上专门化,在其内部重新组了一些学业最困难学生。

Cette méthode devrait également aider à réduire les frais généraux et à améliorer la compétitivité des prix des services fournis.

这种有重点地开展工够在职上和国家知识方面加强专门化程度;还有助于减少项目厅服务行政开销并加强其价格竞争力。

Le gouvernement central dispose également de forces de sécurité spécialisées bien entraînées pour faire face aux situations graves et difficiles.

此外在中央政府一级,还有训练有素专门化安全部队,用以对付严峻和棘手局势。

Ce domaine a beau être technique et spécialisé, la pratique des États n'y est pas encore très vaste, ni parfaitement au point.

虽然这一个技术性和专门化领域,但它也国家行为尚不广泛或者尚未充分成熟一个领域。

L'industrie musicale, qui repose sur le droit d'auteur, est organisée en fonction d'actifs très spécialisés, de cycles de produit courts et de marchés imprévisibles.

音乐行业典型版权行业,其特点高度专门化资产,短生产周期以及不可预测市场。

Une spécialisation aussi étroite risque d'aller à l'encontre d'un développement équilibré, en particulier dans les pays de la CEI à faible revenu.

这种狭小专门化趋势可会对平衡发展产生反用,特别对独联体低收入国家。

Un processus de respécialisation et de professionnalisation a été mené dans le cadre de la transformation de l'Organisation ces sept dernières années.

过去七年中,为工发组织改革进程一部分,开展了一个再专门化和专业化进程。

Cette poussée des exportations de composants électroniques hautement spécialisés témoigne de l'importance croissante du marché régional comme destination des exportations pour plusieurs pays asiatiques.

这种专门化电子组件出口骤增说明了该区域市场为若干亚洲国家出口目的地重要性。

Les organismes menant des activités de coopération technique ont été créés en vue de certains objectifs et, bien souvent, dotés de mandats hautement spécialisés.

建立交付技术实体为了实现某些目标,在许多情况下,它们任务规定都高度专门化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门化的 的法语例句

用户正在搜索


protéiné, protéinémie, protéinogène, protéinogramme, protéinologie, protéinopexie, protéinose, protéinothérapie, protéinurie, protéiprive,

相似单词


专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化, 专门化的, 专门机构, 专门坑骗赌博新手的赌场, 专门名称, 专门人才,
spécialisé 法 语 助 手

Ces responsables ont suivi toutes sortes de formations spécialisées en cours d'emploi.

工作人员已受到各种专门化“在职”训练。

L'on a jugé préférable de parler de domaine du droit international « distinct » ou « spécialisé ».

它们希望将其改称为“分开”或“专门化”国际法领域。

La coopération régionale offre d'importantes perspectives de création de spécialisations dans le secteur des services.

区域合作是开发具有独特优势专门化服务条重要途径。

La spécialisation est inévitable dans certains domaines.

若干领域内专门化是无法避免

Quand on lui en a fait la demande, il a fourni une assistance spécialisée aux pays touchés.

在接到请求后,向受影响国家提供专门化援助。

Il est également essentiel de déterminer les futurs domaines de spécialisation et l'avantage comparatif.

确定今后专门化和竞争优势领域也非常重要。

Les performances à l'exportation de la région doivent être rapportées aux spécialisations sous-régionales.

该区域出口表现与分区域专门化关。

De plus, les priorités politiques ne doivent pas amener le législateur à s'abstenir de traiter d'un sujet assez spécialisé.

此外,立法机构在处理这个非常专门化议题时定不能由于政治上优先事项而分心。

La libéralisation du commerce a contribué à favoriser la spécialisation intragroupe au niveau planétaire.

贸易自由化进步促进公司内扩大在全球专门化规模。

Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.

得技术方面更新换代,必须发展先进专门化生产要素,这样就能鼓励跨国公司将其技术转让给所在国公司。

En outre, le fournisseur spécialisé a accès à un marché assuré, à condition que le client demeure viable.

此外,只要顾客继续存在,实行专门化生产供应商就有稳定市场。

Une spécialisation de facto s'était opérée avec le regroupement en leur sein des élèves les plus en difficulté scolaire.

因此,采项事实上专门化,在其内部重新组合些学业最困难学生。

Cette méthode devrait également aider à réduire les frais généraux et à améliorer la compétitivité des prix des services fournis.

这种有重点地开展工作,能够在职能上和国家知识方面加强专门化程度;还能有助于减少项目厅服务行政开销并加强其价格竞争力。

Le gouvernement central dispose également de forces de sécurité spécialisées bien entraînées pour faire face aux situations graves et difficiles.

此外在中央政府级,还有训练有素专门化安全部队,用以对付严峻和棘手局势。

Ce domaine a beau être technique et spécialisé, la pratique des États n'y est pas encore très vaste, ni parfaitement au point.

虽然这是个技术性和专门化领域,但它也是国家行为尚不广泛或者尚未充分成熟个领域。

L'industrie musicale, qui repose sur le droit d'auteur, est organisée en fonction d'actifs très spécialisés, de cycles de produit courts et de marchés imprévisibles.

音乐行业是典型版权行业,其特点是高度专门化资产,短生产周期以及不可预测市场。

Une spécialisation aussi étroite risque d'aller à l'encontre d'un développement équilibré, en particulier dans les pays de la CEI à faible revenu.

这种狭小专门化趋势可能会对平衡发展产生反作用,特别是对独联体低收入国家。

Un processus de respécialisation et de professionnalisation a été mené dans le cadre de la transformation de l'Organisation ces sept dernières années.

过去七年中,作为工发组织改革进程部分,开展个再专门化和专业化进程。

Cette poussée des exportations de composants électroniques hautement spécialisés témoigne de l'importance croissante du marché régional comme destination des exportations pour plusieurs pays asiatiques.

这种专门化电子组件出口骤增说明该区域市场作为若干亚洲国家出口目的地重要性。

Les organismes menant des activités de coopération technique ont été créés en vue de certains objectifs et, bien souvent, dotés de mandats hautement spécialisés.

建立交付技术合作实体就是为实现某些目标,在许多情况下,它们任务规定都是高度专门化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门化的 的法语例句

用户正在搜索


protêt, protétraènes, proteus, prothalle, prothéite, prothèque, prothèse, prothésiste, prothétique, prothipendyl,

相似单词


专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化, 专门化的, 专门机构, 专门坑骗赌博新手的赌场, 专门名称, 专门人才,
spécialisé 法 语 助 手

Ces responsables ont suivi toutes sortes de formations spécialisées en cours d'emploi.

工作人员已受到各种专门化“在职”训练。

L'on a jugé préférable de parler de domaine du droit international « distinct » ou « spécialisé ».

它们希望将其改称为“分开”或“专门化”国际法领域。

La coopération régionale offre d'importantes perspectives de création de spécialisations dans le secteur des services.

区域合作是开发具有优势专门化服务一条重要途径。

La spécialisation est inévitable dans certains domaines.

若干领域内专门化是无法避免

Quand on lui en a fait la demande, il a fourni une assistance spécialisée aux pays touchés.

在接到请求后,向受影响国家提供了专门化援助。

Il est également essentiel de déterminer les futurs domaines de spécialisation et l'avantage comparatif.

确定今后专门化和竞争优势领域也非常重要。

Les performances à l'exportation de la région doivent être rapportées aux spécialisations sous-régionales.

该区域出口表现与分区域专门化关。

De plus, les priorités politiques ne doivent pas amener le législateur à s'abstenir de traiter d'un sujet assez spécialisé.

此外,立法机构在处理这个非常专门化议题时一定不能由于政治上优先事项而分心。

La libéralisation du commerce a contribué à favoriser la spécialisation intragroupe au niveau planétaire.

贸易自由化进一步促进了公司内扩大在全球专门化规模。

Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.

为了取得技术方面更新换代,必须发展先进专门化要素,这样就能鼓励跨国公司将其技术转让给所在国公司。

En outre, le fournisseur spécialisé a accès à un marché assuré, à condition que le client demeure viable.

此外,只要顾客继续存在,实行专门化供应商就有了稳定市场。

Une spécialisation de facto s'était opérée avec le regroupement en leur sein des élèves les plus en difficulté scolaire.

因此,采取了一项事实上专门化,在其内部重新组合了一些学业最困难

Cette méthode devrait également aider à réduire les frais généraux et à améliorer la compétitivité des prix des services fournis.

这种有重点地开展工作,能够在职能上和国家知识方面加强专门化程度;还能有助于减少项目厅服务行政开销并加强其价格竞争力。

Le gouvernement central dispose également de forces de sécurité spécialisées bien entraînées pour faire face aux situations graves et difficiles.

此外在中央政府一级,还有训练有素专门化安全部队,用以对付严峻和棘手局势。

Ce domaine a beau être technique et spécialisé, la pratique des États n'y est pas encore très vaste, ni parfaitement au point.

虽然这是一个技术性和专门化领域,但它也是国家行为尚不广泛或者尚未充分成熟一个领域。

L'industrie musicale, qui repose sur le droit d'auteur, est organisée en fonction d'actifs très spécialisés, de cycles de produit courts et de marchés imprévisibles.

音乐行业是典型版权行业,其点是高度专门化,短周期以及不可预测市场。

Une spécialisation aussi étroite risque d'aller à l'encontre d'un développement équilibré, en particulier dans les pays de la CEI à faible revenu.

这种狭小专门化趋势可能会对平衡发展反作用,别是对联体低收入国家。

Un processus de respécialisation et de professionnalisation a été mené dans le cadre de la transformation de l'Organisation ces sept dernières années.

过去七年中,作为工发组织改革进程一部分,开展了一个再专门化和专业化进程。

Cette poussée des exportations de composants électroniques hautement spécialisés témoigne de l'importance croissante du marché régional comme destination des exportations pour plusieurs pays asiatiques.

这种专门化电子组件出口骤增说明了该区域市场作为若干亚洲国家出口目重要性。

Les organismes menant des activités de coopération technique ont été créés en vue de certains objectifs et, bien souvent, dotés de mandats hautement spécialisés.

建立交付技术合作实体就是为了实现某些目标,在许多情况下,它们任务规定都是高度专门化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门化的 的法语例句

用户正在搜索


proto, protoatmosphère, protobastite, protobitume, protoblaste, protoblastèse, protoblastique, protocalcite, protocaryote, protoceratops,

相似单词


专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化, 专门化的, 专门机构, 专门坑骗赌博新手的赌场, 专门名称, 专门人才,
spécialisé 法 语 助 手

Ces responsables ont suivi toutes sortes de formations spécialisées en cours d'emploi.

工作人员已受到各种专门化“在职”训练。

L'on a jugé préférable de parler de domaine du droit international « distinct » ou « spécialisé ».

它们希望将其改称为“分开”或“专门化”国际法领域。

La coopération régionale offre d'importantes perspectives de création de spécialisations dans le secteur des services.

区域合作是开发具有独特优势专门化服务一条重要途径。

La spécialisation est inévitable dans certains domaines.

若干领域内专门化是无法避免

Quand on lui en a fait la demande, il a fourni une assistance spécialisée aux pays touchés.

在接到请求后,向受影响国家提供了专门化援助。

Il est également essentiel de déterminer les futurs domaines de spécialisation et l'avantage comparatif.

今后专门化和竞争优势领域也非常重要。

Les performances à l'exportation de la région doivent être rapportées aux spécialisations sous-régionales.

该区域出口表现与分区域专门化关。

De plus, les priorités politiques ne doivent pas amener le législateur à s'abstenir de traiter d'un sujet assez spécialisé.

此外,立法机构在处理这个非常专门化议题时一不能由于政治上优先事项而分心。

La libéralisation du commerce a contribué à favoriser la spécialisation intragroupe au niveau planétaire.

贸易自由化进一步促进了公司内扩大在全球专门化规模。

Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.

为了取得技术方面更新换代,必须发展先进专门化生产要素,这样就能鼓励跨国公司将其技术转让给所在国公司。

En outre, le fournisseur spécialisé a accès à un marché assuré, à condition que le client demeure viable.

此外,只要顾客继续存在,实行专门化生产供应商就有了稳场。

Une spécialisation de facto s'était opérée avec le regroupement en leur sein des élèves les plus en difficulté scolaire.

因此,采取了一项事实上专门化,在其内部重新组合了一些学业最困难学生。

Cette méthode devrait également aider à réduire les frais généraux et à améliorer la compétitivité des prix des services fournis.

这种有重点地开展工作,能够在职能上和国家知识方面加强专门化程度;还能有助于减少项目厅服务行政开销并加强其价格竞争力。

Le gouvernement central dispose également de forces de sécurité spécialisées bien entraînées pour faire face aux situations graves et difficiles.

此外在中央政府一级,还有训练有素专门化安全部队,用以对付严峻和棘手局势。

Ce domaine a beau être technique et spécialisé, la pratique des États n'y est pas encore très vaste, ni parfaitement au point.

虽然这是一个技术性和专门化领域,但它也是国家行为尚不广泛或者尚未充分成熟一个领域。

L'industrie musicale, qui repose sur le droit d'auteur, est organisée en fonction d'actifs très spécialisés, de cycles de produit courts et de marchés imprévisibles.

音乐行业是典型版权行业,其特点是高度专门化资产,短生产周期以及不可预测场。

Une spécialisation aussi étroite risque d'aller à l'encontre d'un développement équilibré, en particulier dans les pays de la CEI à faible revenu.

这种狭小专门化趋势可能会对平衡发展产生反作用,特别是对独联体低收入国家。

Un processus de respécialisation et de professionnalisation a été mené dans le cadre de la transformation de l'Organisation ces sept dernières années.

过去七年中,作为工发组织改革进程一部分,开展了一个再专门化和专业化进程。

Cette poussée des exportations de composants électroniques hautement spécialisés témoigne de l'importance croissante du marché régional comme destination des exportations pour plusieurs pays asiatiques.

这种专门化电子组件出口骤增说明了该区域场作为若干亚洲国家出口目重要性。

Les organismes menant des activités de coopération technique ont été créés en vue de certains objectifs et, bien souvent, dotés de mandats hautement spécialisés.

建立交付技术合作实体就是为了实现某些目标,在许多情况下,它们任务规都是高度专门化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门化的 的法语例句

用户正在搜索


protocoopération, protocordés, protocroûte, protocurine, protoderme, protodiastole, protodolomite, protodolorésite, protoenstatite, protoétoile,

相似单词


专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化, 专门化的, 专门机构, 专门坑骗赌博新手的赌场, 专门名称, 专门人才,
spécialisé 法 语 助 手

Ces responsables ont suivi toutes sortes de formations spécialisées en cours d'emploi.

工作人员已受到各种专门“在职”训练。

L'on a jugé préférable de parler de domaine du droit international « distinct » ou « spécialisé ».

它们希望将其改称为“分开”或“专门”国际法领域。

La coopération régionale offre d'importantes perspectives de création de spécialisations dans le secteur des services.

区域合作是开发具有独特优势专门服务条重要途径。

La spécialisation est inévitable dans certains domaines.

若干领域内专门是无法避免

Quand on lui en a fait la demande, il a fourni une assistance spécialisée aux pays touchés.

在接到请求后,向受影响专门援助。

Il est également essentiel de déterminer les futurs domaines de spécialisation et l'avantage comparatif.

确定今后专门和竞争优势领域也非常重要。

Les performances à l'exportation de la région doivent être rapportées aux spécialisations sous-régionales.

该区域出口表现与分区域专门关。

De plus, les priorités politiques ne doivent pas amener le législateur à s'abstenir de traiter d'un sujet assez spécialisé.

此外,立法机构在处理这个非常专门议题时定不能由于政治上优先事项而分心。

La libéralisation du commerce a contribué à favoriser la spécialisation intragroupe au niveau planétaire.

贸易自由步促了公司内扩大在全球专门规模。

Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.

为了取得技术方面更新换代,必须发展先专门生产要素,这样就能鼓励跨国公司将其技术转让给所在国公司。

En outre, le fournisseur spécialisé a accès à un marché assuré, à condition que le client demeure viable.

此外,只要顾客继续存在,实行专门生产应商就有了稳定市场。

Une spécialisation de facto s'était opérée avec le regroupement en leur sein des élèves les plus en difficulté scolaire.

因此,采取了项事实上专门,在其内部重新组合了些学业最困难学生。

Cette méthode devrait également aider à réduire les frais généraux et à améliorer la compétitivité des prix des services fournis.

这种有重点地开展工作,能够在职能上和国知识方面加强专门程度;还能有助于减少项目厅服务行政开销并加强其价格竞争力。

Le gouvernement central dispose également de forces de sécurité spécialisées bien entraînées pour faire face aux situations graves et difficiles.

此外在中央政府级,还有训练有素专门安全部队,用以对付严峻和棘手局势。

Ce domaine a beau être technique et spécialisé, la pratique des États n'y est pas encore très vaste, ni parfaitement au point.

虽然这是个技术性和专门领域,但它也是国行为尚不广泛或者尚未充分成熟个领域。

L'industrie musicale, qui repose sur le droit d'auteur, est organisée en fonction d'actifs très spécialisés, de cycles de produit courts et de marchés imprévisibles.

音乐行业是典型版权行业,其特点是高度专门资产,短生产周期以及不可预测市场。

Une spécialisation aussi étroite risque d'aller à l'encontre d'un développement équilibré, en particulier dans les pays de la CEI à faible revenu.

这种狭小专门趋势可能会对平衡发展产生反作用,特别是对独联体低收入国

Un processus de respécialisation et de professionnalisation a été mené dans le cadre de la transformation de l'Organisation ces sept dernières années.

过去七年中,作为工发组织改革部分,开展了个再专门和专业程。

Cette poussée des exportations de composants électroniques hautement spécialisés témoigne de l'importance croissante du marché régional comme destination des exportations pour plusieurs pays asiatiques.

这种专门电子组件出口骤增说明了该区域市场作为若干亚洲国出口目的地重要性。

Les organismes menant des activités de coopération technique ont été créés en vue de certains objectifs et, bien souvent, dotés de mandats hautement spécialisés.

建立交付技术合作实体就是为了实现某些目标,在许多情况下,它们任务规定都是高度专门

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门化的 的法语例句

用户正在搜索


protolyse, protomère, protométrie, protomylonite, proton, protonation, protonéma, protoneurone, protonique, protonogramme,

相似单词


专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化, 专门化的, 专门机构, 专门坑骗赌博新手的赌场, 专门名称, 专门人才,
spécialisé 法 语 助 手

Ces responsables ont suivi toutes sortes de formations spécialisées en cours d'emploi.

工作人员已受到各种“在职”训练。

L'on a jugé préférable de parler de domaine du droit international « distinct » ou « spécialisé ».

它们希望将其改称为“分开”或“”国际法领域。

La coopération régionale offre d'importantes perspectives de création de spécialisations dans le secteur des services.

域合作是开发具有独特优势服务一条重途径。

La spécialisation est inévitable dans certains domaines.

若干领域内是无法避免

Quand on lui en a fait la demande, il a fourni une assistance spécialisée aux pays touchés.

在接到请求后,向受影响国家提供了援助。

Il est également essentiel de déterminer les futurs domaines de spécialisation et l'avantage comparatif.

确定今后和竞争优势领域也非常重

Les performances à l'exportation de la région doivent être rapportées aux spécialisations sous-régionales.

出口表现与分关。

De plus, les priorités politiques ne doivent pas amener le législateur à s'abstenir de traiter d'un sujet assez spécialisé.

此外,立法机构在处理这个非常议题时一定不能由于政治上优先事项而分心。

La libéralisation du commerce a contribué à favoriser la spécialisation intragroupe au niveau planétaire.

贸易自由进一步促进了公司内扩大在全球规模。

Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.

为了取得技术方面更新换代,必须发展先进生产素,这样就能鼓励跨国公司将其技术转让给所在国公司。

En outre, le fournisseur spécialisé a accès à un marché assuré, à condition que le client demeure viable.

此外,只顾客继续存在,实行生产供应商就有了稳定市场。

Une spécialisation de facto s'était opérée avec le regroupement en leur sein des élèves les plus en difficulté scolaire.

因此,采取了一项事实上,在其内部重新组合了一些学业最困难学生。

Cette méthode devrait également aider à réduire les frais généraux et à améliorer la compétitivité des prix des services fournis.

这种有重点地开展工作,能够在职能上和国家知识方面加强程度;还能有助于减少项目厅服务行政开销并加强其价格竞争力。

Le gouvernement central dispose également de forces de sécurité spécialisées bien entraînées pour faire face aux situations graves et difficiles.

此外在中央政府一级,还有训练有素安全部队,用以对付严峻和棘手局势。

Ce domaine a beau être technique et spécialisé, la pratique des États n'y est pas encore très vaste, ni parfaitement au point.

虽然这是一个技术性和领域,但它也是国家行为尚不广泛或者尚未充分成熟一个领域。

L'industrie musicale, qui repose sur le droit d'auteur, est organisée en fonction d'actifs très spécialisés, de cycles de produit courts et de marchés imprévisibles.

音乐行业是典型版权行业,其特点是高度资产,短生产周期以及不可预测市场。

Une spécialisation aussi étroite risque d'aller à l'encontre d'un développement équilibré, en particulier dans les pays de la CEI à faible revenu.

这种狭小趋势可能会对平衡发展产生反作用,特别是对独联体低收入国家。

Un processus de respécialisation et de professionnalisation a été mené dans le cadre de la transformation de l'Organisation ces sept dernières années.

过去七年中,作为工发组织改革进程一部分,开展了一个再和专业进程。

Cette poussée des exportations de composants électroniques hautement spécialisés témoigne de l'importance croissante du marché régional comme destination des exportations pour plusieurs pays asiatiques.

这种电子组件出口骤增说明了域市场作为若干亚洲国家出口目的地性。

Les organismes menant des activités de coopération technique ont été créés en vue de certains objectifs et, bien souvent, dotés de mandats hautement spécialisés.

建立交付技术合作实体就是为了实现某些目标,在许多情况下,它们任务规定都是高度

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门化的 的法语例句

用户正在搜索


protoplanète, protoplasma, protoplasme, protoplasmique, protoplaste, protoplaxe, protopodite, protoporphyrine, protoporphyrinémie, protoptère,

相似单词


专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化, 专门化的, 专门机构, 专门坑骗赌博新手的赌场, 专门名称, 专门人才,