En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.
总之汇聚了具有上述专专家。
En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.
总之汇聚了具有上述专专家。
En même temps, il existe des domaines où le PNUD a prouvé ses compétences.
同时,开发署也有些能显示专
领域。
Cette tâche incombe plutôt à ceux qui sont dotés de meilleures compétences techniques.
这任务应该交给那些比我们有更多技术专
人。
Deux facteurs contribuent à limiter l'accès aux données, à l'information et aux connaissances spécialisées.
数据、资料和专实际获取受到两个关键因素
限制。
La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.
各国经验和专
互补性是这
方案
个重要因素。
Ces services techniques dépassent les compétences actuelles du Département de la sûreté et de la sécurité.
这些技术服务出了安全和安保部现有知识专
范围。
Les agences ou institutions internationales possédant des compétences dans ces secteurs devront également être activement impliquées.
拥有这方面专国际机构和机关也应积极参与。
L'État a chargé un organisme spécialisé dans ce domaine d'assurer les services de conseils nécessaires.
在这方面,为确保事先检查准确性,大韩民国政府在必要时指定
个具有此领域专
政府附属组织提供相关协助。
Dans ce contexte, l'expertise des pays et l'implication des organisations régionales revêtent une grande importance.
在这方面,各国专
和区域组织
参与至关重要。
Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.
重要是,机构
成员要认识到机构公正发挥专
真正价值。
Nous condamnons en particulier le terrorisme d'État, forme de terreur dans laquelle Israël se distingue particulièrement.
我们特别谴责国家恐怖主义,而这种恐怖形式正是以色列所专。
Il s'est encore trompé d'heure, c'est sa spécialité.
他又把时间搞错了, 这就是他专
。
Son expérience dans les zones de conflit et ses compétences techniques sont uniques.
联合国在冲突地区经验及其在技术方面
专
是唯
无二
。
Nous pensons que l'examen gagnerait à être fait par les organisations qui disposent déjà des compétences requises.
我们认为,审查最好由已经拥有所需要专
组织展开。
Il insiste sur l'importance de l'appui politique et des compétences techniques des Nations Unies à cet égard.
安全理事会强调联合国在此方面提供政治支持和技术专重要性。
Ces établissements ne disposent pas d'un personnel adéquat de spécialistes qualifiés, d'aides pédagogiques individuelles ni d'aides visuelles.
这些机构具有技术专工作人员、个别教具和直观教具不足。
Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.
他专
是社会-经济领域和扶贫政策。
Les compétences et l'appui d'organisations extérieures sont continuellement utilisés lorsque cela est possible.
可行时,继续利用外部组织专
和支持。
Chaque État partie devrait désigner des représentants ayant des connaissances spécialisées dans les sujets traités par la Convention.
各缔约国均应指定在公约各主题领域具有专代表。
L'une de ses spécialités - et l'une des spécialités de ce camp -, ce sont les substances toxiques.
他专
之
,也即该训练营
专
之
,使用毒剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.
总之汇聚了具有上述专长的一批专家。
En même temps, il existe des domaines où le PNUD a prouvé ses compétences.
同时,开发署也有一些能显示专长的领域。
Cette tâche incombe plutôt à ceux qui sont dotés de meilleures compétences techniques.
这一任务应该交给那些比我们有更多技术专长的。
Deux facteurs contribuent à limiter l'accès aux données, à l'information et aux connaissances spécialisées.
、资料和专长的实际获取受到两个关键因素的限制。
La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.
各国的经验和专长的互补是这一方案的一个重要因素。
Ces services techniques dépassent les compétences actuelles du Département de la sûreté et de la sécurité.
这些技术服务出了安全和安保部现有知识专长的范围。
Les agences ou institutions internationales possédant des compétences dans ces secteurs devront également être activement impliquées.
拥有这方面专长的国际机构和机关也应积极参与。
L'État a chargé un organisme spécialisé dans ce domaine d'assurer les services de conseils nécessaires.
在这方面,为保事先检查的准
,
韩民国政府在必要时指定一个具有此领域专长的政府附属组织提供相关协助。
Dans ce contexte, l'expertise des pays et l'implication des organisations régionales revêtent une grande importance.
在这方面,各国的专长和区域组织的参与至关重要。
Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.
重要的是,机构的成员要认识到机构公正发挥专长的真正价值。
Nous condamnons en particulier le terrorisme d'État, forme de terreur dans laquelle Israël se distingue particulièrement.
我们特别谴责国家恐怖主义,而这种恐怖形式正是以色列所专长的。
Il s'est encore trompé d'heure, c'est sa spécialité.
他又把时间搞错了, 这就是他的专长。
Son expérience dans les zones de conflit et ses compétences techniques sont uniques.
联合国在冲突地区的经验及其在技术方面的专长是唯一无二的。
Nous pensons que l'examen gagnerait à être fait par les organisations qui disposent déjà des compétences requises.
我们认为,审查最好由已经拥有所需要的专长的组织展开。
Il insiste sur l'importance de l'appui politique et des compétences techniques des Nations Unies à cet égard.
安全理事会强调联合国在此方面提供政治支持和技术专长的重要。
Ces établissements ne disposent pas d'un personnel adéquat de spécialistes qualifiés, d'aides pédagogiques individuelles ni d'aides visuelles.
这些机构具有技术专长的工作员、个别教具和直观教具不足。
Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.
他的专长是社会-经济领域和扶贫政策。
Les compétences et l'appui d'organisations extérieures sont continuellement utilisés lorsque cela est possible.
可行时,继续利用外部组织的专长和支持。
Chaque État partie devrait désigner des représentants ayant des connaissances spécialisées dans les sujets traités par la Convention.
各缔约国均应指定在公约各主题领域具有专长的代表。
L'une de ses spécialités - et l'une des spécialités de ce camp -, ce sont les substances toxiques.
他的专长之一,也即该训练营的专长之一,使用毒剂。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.
总之汇聚了具有上述专长批专家。
En même temps, il existe des domaines où le PNUD a prouvé ses compétences.
同时,开发署也有些能显示专长
领域。
Cette tâche incombe plutôt à ceux qui sont dotés de meilleures compétences techniques.
这任务应该交给那些比我们有更多技术专长
人。
Deux facteurs contribuent à limiter l'accès aux données, à l'information et aux connaissances spécialisées.
数据、资料和专长实际获取受到两
关键因素
限制。
La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.
各国经验和专长
互补性是这
方案
重要因素。
Ces services techniques dépassent les compétences actuelles du Département de la sûreté et de la sécurité.
这些技术服务出了安全和安保部现有
专长
范围。
Les agences ou institutions internationales possédant des compétences dans ces secteurs devront également être activement impliquées.
拥有这方面专长国际机构和机关也应积极参与。
L'État a chargé un organisme spécialisé dans ce domaine d'assurer les services de conseils nécessaires.
在这方面,为确保事先检查准确性,大韩民国政府在必要时指定
具有此领域专长
政府附属组织提供相关协助。
Dans ce contexte, l'expertise des pays et l'implication des organisations régionales revêtent une grande importance.
在这方面,各国专长和区域组织
参与至关重要。
Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.
重要是,机构
成员要认
到机构公正发挥专长
真正价值。
Nous condamnons en particulier le terrorisme d'État, forme de terreur dans laquelle Israël se distingue particulièrement.
我们特别谴责国家恐怖主义,而这种恐怖形式正是以色列所专长。
Il s'est encore trompé d'heure, c'est sa spécialité.
他又把时间搞错了, 这就是他专长。
Son expérience dans les zones de conflit et ses compétences techniques sont uniques.
联合国在冲突地区经验及其在技术方面
专长是唯
无二
。
Nous pensons que l'examen gagnerait à être fait par les organisations qui disposent déjà des compétences requises.
我们认为,审查最好由已经拥有所需要专长
组织展开。
Il insiste sur l'importance de l'appui politique et des compétences techniques des Nations Unies à cet égard.
安全理事会强调联合国在此方面提供政治支持和技术专长重要性。
Ces établissements ne disposent pas d'un personnel adéquat de spécialistes qualifiés, d'aides pédagogiques individuelles ni d'aides visuelles.
这些机构具有技术专长工作人员、
别教具和直观教具不足。
Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.
他专长是社会-经济领域和扶贫政策。
Les compétences et l'appui d'organisations extérieures sont continuellement utilisés lorsque cela est possible.
可行时,继续利用外部组织专长和支持。
Chaque État partie devrait désigner des représentants ayant des connaissances spécialisées dans les sujets traités par la Convention.
各缔约国均应指定在公约各主题领域具有专长代表。
L'une de ses spécialités - et l'une des spécialités de ce camp -, ce sont les substances toxiques.
他专长之
,也即该训练营
专长之
,使用毒剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.
总之汇聚了具有上述专长的一批专。
En même temps, il existe des domaines où le PNUD a prouvé ses compétences.
,开发署也有一些能显示专长的领域。
Cette tâche incombe plutôt à ceux qui sont dotés de meilleures compétences techniques.
这一任务应该交给那些比我们有更多技术专长的人。
Deux facteurs contribuent à limiter l'accès aux données, à l'information et aux connaissances spécialisées.
数据、资料和专长的实际获取受到两个关键因素的限制。
La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.
的经验和专长的互补性是这一方案的一个重要因素。
Ces services techniques dépassent les compétences actuelles du Département de la sûreté et de la sécurité.
这些技术服务出了安全和安保部现有知识专长的范围。
Les agences ou institutions internationales possédant des compétences dans ces secteurs devront également être activement impliquées.
拥有这方专长的
际机构和机关也应积极参与。
L'État a chargé un organisme spécialisé dans ce domaine d'assurer les services de conseils nécessaires.
在这方,为确保事先检查的准确性,大韩民
政府在必要
指定一个具有此领域专长的政府附属组织提供相关协助。
Dans ce contexte, l'expertise des pays et l'implication des organisations régionales revêtent une grande importance.
在这方,
的专长和区域组织的参与至关重要。
Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.
重要的是,机构的成员要认识到机构公正发挥专长的真正价值。
Nous condamnons en particulier le terrorisme d'État, forme de terreur dans laquelle Israël se distingue particulièrement.
我们特别谴责恐怖主义,而这种恐怖形式正是以色列所专长的。
Il s'est encore trompé d'heure, c'est sa spécialité.
他又把间搞错了, 这就是他的专长。
Son expérience dans les zones de conflit et ses compétences techniques sont uniques.
联合在冲突地区的经验及其在技术方
的专长是唯一无二的。
Nous pensons que l'examen gagnerait à être fait par les organisations qui disposent déjà des compétences requises.
我们认为,审查最好由已经拥有所需要的专长的组织展开。
Il insiste sur l'importance de l'appui politique et des compétences techniques des Nations Unies à cet égard.
安全理事会强调联合在此方
提供政治支持和技术专长的重要性。
Ces établissements ne disposent pas d'un personnel adéquat de spécialistes qualifiés, d'aides pédagogiques individuelles ni d'aides visuelles.
这些机构具有技术专长的工作人员、个别教具和直观教具不足。
Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.
他的专长是社会-经济领域和扶贫政策。
Les compétences et l'appui d'organisations extérieures sont continuellement utilisés lorsque cela est possible.
可行,继续利用外部组织的专长和支持。
Chaque État partie devrait désigner des représentants ayant des connaissances spécialisées dans les sujets traités par la Convention.
缔约
均应指定在公约
主题领域具有专长的代表。
L'une de ses spécialités - et l'une des spécialités de ce camp -, ce sont les substances toxiques.
他的专长之一,也即该训练营的专长之一,使用毒剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.
总之汇聚了具有上述专长的一批专家。
En même temps, il existe des domaines où le PNUD a prouvé ses compétences.
同时,开发署也有一能显示专长的领域。
Cette tâche incombe plutôt à ceux qui sont dotés de meilleures compétences techniques.
一任务应该交给那
比我们有更多
术专长的人。
Deux facteurs contribuent à limiter l'accès aux données, à l'information et aux connaissances spécialisées.
数据、资料专长的实际获取受到两个关键因素的限制。
La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.
各国的经验专长的互补性是
一方案的一个重要因素。
Ces services techniques dépassent les compétences actuelles du Département de la sûreté et de la sécurité.
术服务
出了
保部现有知识专长的范围。
Les agences ou institutions internationales possédant des compétences dans ces secteurs devront également être activement impliquées.
拥有方面专长的国际机构
机关也应积极参与。
L'État a chargé un organisme spécialisé dans ce domaine d'assurer les services de conseils nécessaires.
在方面,为确保事先检查的准确性,大韩民国政府在必要时指定一个具有此领域专长的政府附属组织提供相关协助。
Dans ce contexte, l'expertise des pays et l'implication des organisations régionales revêtent une grande importance.
在方面,各国的专长
区域组织的参与至关重要。
Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.
重要的是,机构的成员要认识到机构公正发挥专长的真正价值。
Nous condamnons en particulier le terrorisme d'État, forme de terreur dans laquelle Israël se distingue particulièrement.
我们特别谴责国家恐怖主义,而种恐怖形式正是以色列所专长的。
Il s'est encore trompé d'heure, c'est sa spécialité.
他又把时间搞错了, 就是他的专长。
Son expérience dans les zones de conflit et ses compétences techniques sont uniques.
联合国在冲突地区的经验及其在术方面的专长是唯一无二的。
Nous pensons que l'examen gagnerait à être fait par les organisations qui disposent déjà des compétences requises.
我们认为,审查最好由已经拥有所需要的专长的组织展开。
Il insiste sur l'importance de l'appui politique et des compétences techniques des Nations Unies à cet égard.
理事会强调联合国在此方面提供政治支持
术专长的重要性。
Ces établissements ne disposent pas d'un personnel adéquat de spécialistes qualifiés, d'aides pédagogiques individuelles ni d'aides visuelles.
机构具有
术专长的工作人员、个别教具
直观教具不足。
Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.
他的专长是社会-经济领域扶贫政策。
Les compétences et l'appui d'organisations extérieures sont continuellement utilisés lorsque cela est possible.
可行时,继续利用外部组织的专长支持。
Chaque État partie devrait désigner des représentants ayant des connaissances spécialisées dans les sujets traités par la Convention.
各缔约国均应指定在公约各主题领域具有专长的代表。
L'une de ses spécialités - et l'une des spécialités de ce camp -, ce sont les substances toxiques.
他的专长之一,也即该训练营的专长之一,使用毒剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.
总之汇聚了具有上述专长的一批专家。
En même temps, il existe des domaines où le PNUD a prouvé ses compétences.
同时,开发署也有一些能显示专长的领域。
Cette tâche incombe plutôt à ceux qui sont dotés de meilleures compétences techniques.
一任务应该交给那些比我们有更多技术专长的人。
Deux facteurs contribuent à limiter l'accès aux données, à l'information et aux connaissances spécialisées.
数据、资料和专长的实际获取受到两个关键因素的限制。
La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.
各国的经验和专长的互补一方案的一个重要因素。
Ces services techniques dépassent les compétences actuelles du Département de la sûreté et de la sécurité.
些技术服务
出了安全和安保部现有知识专长的范
。
Les agences ou institutions internationales possédant des compétences dans ces secteurs devront également être activement impliquées.
有
方面专长的国际机构和机关也应积极参与。
L'État a chargé un organisme spécialisé dans ce domaine d'assurer les services de conseils nécessaires.
在方面,为确保事先检查的准确
,大韩民国政府在必要时指定一个具有此领域专长的政府附属组织提供相关协助。
Dans ce contexte, l'expertise des pays et l'implication des organisations régionales revêtent une grande importance.
在方面,各国的专长和区域组织的参与至关重要。
Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.
重要的,机构的成员要认识到机构公正发挥专长的真正价值。
Nous condamnons en particulier le terrorisme d'État, forme de terreur dans laquelle Israël se distingue particulièrement.
我们特别谴责国家恐怖主义,而种恐怖形式正
以色列所专长的。
Il s'est encore trompé d'heure, c'est sa spécialité.
他又把时间搞错了, 就
他的专长。
Son expérience dans les zones de conflit et ses compétences techniques sont uniques.
联合国在冲突地区的经验及其在技术方面的专长唯一无二的。
Nous pensons que l'examen gagnerait à être fait par les organisations qui disposent déjà des compétences requises.
我们认为,审查最好由已经有所需要的专长的组织展开。
Il insiste sur l'importance de l'appui politique et des compétences techniques des Nations Unies à cet égard.
安全理事会强调联合国在此方面提供政治支持和技术专长的重要。
Ces établissements ne disposent pas d'un personnel adéquat de spécialistes qualifiés, d'aides pédagogiques individuelles ni d'aides visuelles.
些机构具有技术专长的工作人员、个别教具和直观教具不足。
Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.
他的专长社会-经济领域和扶贫政策。
Les compétences et l'appui d'organisations extérieures sont continuellement utilisés lorsque cela est possible.
可行时,继续利用外部组织的专长和支持。
Chaque État partie devrait désigner des représentants ayant des connaissances spécialisées dans les sujets traités par la Convention.
各缔约国均应指定在公约各主题领域具有专长的代表。
L'une de ses spécialités - et l'une des spécialités de ce camp -, ce sont les substances toxiques.
他的专长之一,也即该训练营的专长之一,使用毒剂。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.
总之具有上述专长的一批专家。
En même temps, il existe des domaines où le PNUD a prouvé ses compétences.
同时,开发署也有一些能显示专长的领域。
Cette tâche incombe plutôt à ceux qui sont dotés de meilleures compétences techniques.
这一任务应该交给那些比我们有更多技术专长的人。
Deux facteurs contribuent à limiter l'accès aux données, à l'information et aux connaissances spécialisées.
数据、资料和专长的实际获取受到两个键因素的限制。
La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.
各国的经验和专长的互补性是这一方案的一个重要因素。
Ces services techniques dépassent les compétences actuelles du Département de la sûreté et de la sécurité.
这些技术服务出
安全和安保部现有知识专长的范围。
Les agences ou institutions internationales possédant des compétences dans ces secteurs devront également être activement impliquées.
拥有这方面专长的国际机构和机也应积极参
。
L'État a chargé un organisme spécialisé dans ce domaine d'assurer les services de conseils nécessaires.
在这方面,为确保事先检查的准确性,大韩民国政府在必要时指定一个具有此领域专长的政府附属组织提供相协助。
Dans ce contexte, l'expertise des pays et l'implication des organisations régionales revêtent une grande importance.
在这方面,各国的专长和区域组织的参重要。
Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.
重要的是,机构的成员要认识到机构公正发挥专长的真正价值。
Nous condamnons en particulier le terrorisme d'État, forme de terreur dans laquelle Israël se distingue particulièrement.
我们特别谴责国家恐怖主义,而这种恐怖形式正是以色列所专长的。
Il s'est encore trompé d'heure, c'est sa spécialité.
他又把时间搞错, 这就是他的专长。
Son expérience dans les zones de conflit et ses compétences techniques sont uniques.
联合国在冲突地区的经验及其在技术方面的专长是唯一无二的。
Nous pensons que l'examen gagnerait à être fait par les organisations qui disposent déjà des compétences requises.
我们认为,审查最好由已经拥有所需要的专长的组织展开。
Il insiste sur l'importance de l'appui politique et des compétences techniques des Nations Unies à cet égard.
安全理事会强调联合国在此方面提供政治支持和技术专长的重要性。
Ces établissements ne disposent pas d'un personnel adéquat de spécialistes qualifiés, d'aides pédagogiques individuelles ni d'aides visuelles.
这些机构具有技术专长的工作人员、个别教具和直观教具不足。
Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.
他的专长是社会-经济领域和扶贫政策。
Les compétences et l'appui d'organisations extérieures sont continuellement utilisés lorsque cela est possible.
可行时,继续利用外部组织的专长和支持。
Chaque État partie devrait désigner des représentants ayant des connaissances spécialisées dans les sujets traités par la Convention.
各缔约国均应指定在公约各主题领域具有专长的代表。
L'une de ses spécialités - et l'une des spécialités de ce camp -, ce sont les substances toxiques.
他的专长之一,也即该训练营的专长之一,使用毒剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.
总之汇聚了具有上述专长的一批专家。
En même temps, il existe des domaines où le PNUD a prouvé ses compétences.
同时,开发署也有一些能显示专长的领域。
Cette tâche incombe plutôt à ceux qui sont dotés de meilleures compétences techniques.
这一任务应该交给那些比我们有更多技术专长的人。
Deux facteurs contribuent à limiter l'accès aux données, à l'information et aux connaissances spécialisées.
数据、资料和专长的实际获取受到两个关键因素的限制。
La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.
各国的经验和专长的互补性是这一方案的一个重因素。
Ces services techniques dépassent les compétences actuelles du Département de la sûreté et de la sécurité.
这些技术服务出了安全和安保部现有知识专长的范围。
Les agences ou institutions internationales possédant des compétences dans ces secteurs devront également être activement impliquées.
拥有这方面专长的国际机构和机关也应积极参与。
L'État a chargé un organisme spécialisé dans ce domaine d'assurer les services de conseils nécessaires.
在这方面,为确保事先检查的准确性,大韩民国政府在必时指定一个具有此领域专长的政府附属组织提供相关协助。
Dans ce contexte, l'expertise des pays et l'implication des organisations régionales revêtent une grande importance.
在这方面,各国的专长和区域组织的参与至关重。
Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.
重的是,机构的
认识到机构公正发挥专长的真正价值。
Nous condamnons en particulier le terrorisme d'État, forme de terreur dans laquelle Israël se distingue particulièrement.
我们特别谴责国家恐怖主义,而这种恐怖形式正是以色列所专长的。
Il s'est encore trompé d'heure, c'est sa spécialité.
他又把时间搞错了, 这就是他的专长。
Son expérience dans les zones de conflit et ses compétences techniques sont uniques.
联合国在冲突地区的经验及其在技术方面的专长是唯一无二的。
Nous pensons que l'examen gagnerait à être fait par les organisations qui disposent déjà des compétences requises.
我们认为,审查最好由已经拥有所需的专长的组织展开。
Il insiste sur l'importance de l'appui politique et des compétences techniques des Nations Unies à cet égard.
安全理事会强调联合国在此方面提供政治支持和技术专长的重性。
Ces établissements ne disposent pas d'un personnel adéquat de spécialistes qualifiés, d'aides pédagogiques individuelles ni d'aides visuelles.
这些机构具有技术专长的工作人、个别教具和直观教具不足。
Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.
他的专长是社会-经济领域和扶贫政策。
Les compétences et l'appui d'organisations extérieures sont continuellement utilisés lorsque cela est possible.
可行时,继续利用外部组织的专长和支持。
Chaque État partie devrait désigner des représentants ayant des connaissances spécialisées dans les sujets traités par la Convention.
各缔约国均应指定在公约各主题领域具有专长的代表。
L'une de ses spécialités - et l'une des spécialités de ce camp -, ce sont les substances toxiques.
他的专长之一,也即该训练营的专长之一,使用毒剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.
总之汇聚了具有上述专长的一批专家。
En même temps, il existe des domaines où le PNUD a prouvé ses compétences.
同时,开发署也有一能显示专长的领域。
Cette tâche incombe plutôt à ceux qui sont dotés de meilleures compétences techniques.
一任务应该交给那
比我们有更多技术专长的人。
Deux facteurs contribuent à limiter l'accès aux données, à l'information et aux connaissances spécialisées.
数据、资料专长的实际获取受到两个关键因
的限制。
La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.
各国的经验专长的互补性是
一方案的一个重要因
。
Ces services techniques dépassent les compétences actuelles du Département de la sûreté et de la sécurité.
技术服务
出了
全
部现有知识专长的范围。
Les agences ou institutions internationales possédant des compétences dans ces secteurs devront également être activement impliquées.
拥有方面专长的国际机构
机关也应积极参与。
L'État a chargé un organisme spécialisé dans ce domaine d'assurer les services de conseils nécessaires.
在方面,为确
事先检查的准确性,大韩民国政府在必要时指定一个具有此领域专长的政府附属组织提供相关协助。
Dans ce contexte, l'expertise des pays et l'implication des organisations régionales revêtent une grande importance.
在方面,各国的专长
区域组织的参与至关重要。
Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.
重要的是,机构的成员要认识到机构公正发挥专长的真正价值。
Nous condamnons en particulier le terrorisme d'État, forme de terreur dans laquelle Israël se distingue particulièrement.
我们特别谴责国家恐怖主义,而种恐怖形式正是以色列所专长的。
Il s'est encore trompé d'heure, c'est sa spécialité.
他又把时间搞错了, 就是他的专长。
Son expérience dans les zones de conflit et ses compétences techniques sont uniques.
联合国在冲突地区的经验及其在技术方面的专长是唯一无二的。
Nous pensons que l'examen gagnerait à être fait par les organisations qui disposent déjà des compétences requises.
我们认为,审查最好由已经拥有所需要的专长的组织展开。
Il insiste sur l'importance de l'appui politique et des compétences techniques des Nations Unies à cet égard.
全理事会强调联合国在此方面提供政治支持
技术专长的重要性。
Ces établissements ne disposent pas d'un personnel adéquat de spécialistes qualifiés, d'aides pédagogiques individuelles ni d'aides visuelles.
机构具有技术专长的工作人员、个别教具
直观教具不足。
Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.
他的专长是社会-经济领域扶贫政策。
Les compétences et l'appui d'organisations extérieures sont continuellement utilisés lorsque cela est possible.
可行时,继续利用外部组织的专长支持。
Chaque État partie devrait désigner des représentants ayant des connaissances spécialisées dans les sujets traités par la Convention.
各缔约国均应指定在公约各主题领域具有专长的代表。
L'une de ses spécialités - et l'une des spécialités de ce camp -, ce sont les substances toxiques.
他的专长之一,也即该训练营的专长之一,使用毒剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。