法语助手
  • 关闭

专长的

添加到生词本

spécialisé, e 法 语助 手

En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.

总之汇聚了具有上述专家。

En même temps, il existe des domaines où le PNUD a prouvé ses compétences.

同时,开发署也有些能显示领域。

Cette tâche incombe plutôt à ceux qui sont dotés de meilleures compétences techniques.

任务应该交给那些比我们有更多技术人。

Deux facteurs contribuent à limiter l'accès aux données, à l'information et aux connaissances spécialisées.

数据、资料和实际获取受到两个关键因素限制。

La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.

各国经验和互补性是这方案个重要因素。

Ces services techniques dépassent les compétences actuelles du Département de la sûreté et de la sécurité.

这些技术服务出了安全和安保部现有知识范围。

Les agences ou institutions internationales possédant des compétences dans ces secteurs devront également être activement impliquées.

拥有这方面国际机构和机关也应积极参与。

L'État a chargé un organisme spécialisé dans ce domaine d'assurer les services de conseils nécessaires.

在这方面,为确保事先检查准确性,大韩民国政府在必要时指定个具有此领域政府附属组织提供相关协助。

Dans ce contexte, l'expertise des pays et l'implication des organisations régionales revêtent une grande importance.

在这方面,各国和区域组织参与至关重要。

Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.

重要是,机构成员要认识到机构公正发挥真正价值。

Nous condamnons en particulier le terrorisme d'État, forme de terreur dans laquelle Israël se distingue particulièrement.

我们特别谴责国家恐怖主义,而这种恐怖形式正是以色列所

Il s'est encore trompé d'heure, c'est sa spécialité.

他又把时间搞错了, 这就是他

Son expérience dans les zones de conflit et ses compétences techniques sont uniques.

联合国在冲突地区经验及其在技术方面是唯无二

Nous pensons que l'examen gagnerait à être fait par les organisations qui disposent déjà des compétences requises.

我们认为,审查最好由已经拥有所需要组织展开。

Il insiste sur l'importance de l'appui politique et des compétences techniques des Nations Unies à cet égard.

安全理事会强调联合国在此方面提供政治支持和技术重要性。

Ces établissements ne disposent pas d'un personnel adéquat de spécialistes qualifiés, d'aides pédagogiques individuelles ni d'aides visuelles.

这些机构具有技术工作人员、个别教具和直观教具不足。

Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.

是社会-经济领域和扶贫政策。

Les compétences et l'appui d'organisations extérieures sont continuellement utilisés lorsque cela est possible.

可行时,继续利用外部组织和支持。

Chaque État partie devrait désigner des représentants ayant des connaissances spécialisées dans les sujets traités par la Convention.

各缔约国均应指定在公约各主题领域具有代表。

L'une de ses spécialités - et l'une des spécialités de ce camp -, ce sont les substances toxiques.

,也即该训练营,使用毒剂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专长的 的法语例句

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


专员署, 专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员,
spécialisé, e 法 语助 手

En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.

总之汇聚了具有上述专长一批专家。

En même temps, il existe des domaines où le PNUD a prouvé ses compétences.

同时,开发署也有一些能显示专长领域。

Cette tâche incombe plutôt à ceux qui sont dotés de meilleures compétences techniques.

这一任务应该交给那些比我们有更多技术专长

Deux facteurs contribuent à limiter l'accès aux données, à l'information et aux connaissances spécialisées.

、资料和专长实际获取受到两个关键因素限制。

La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.

各国经验和专长互补是这一方案一个重要因素。

Ces services techniques dépassent les compétences actuelles du Département de la sûreté et de la sécurité.

这些技术服务出了安全和安保部现有知识专长范围。

Les agences ou institutions internationales possédant des compétences dans ces secteurs devront également être activement impliquées.

拥有这方面专长国际机构和机关也应积极参与。

L'État a chargé un organisme spécialisé dans ce domaine d'assurer les services de conseils nécessaires.

在这方面,为保事先检查韩民国政府在必要时指定一个具有此领域专长政府附属组织提供相关协助。

Dans ce contexte, l'expertise des pays et l'implication des organisations régionales revêtent une grande importance.

在这方面,各国专长和区域组织参与至关重要。

Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.

重要是,机构成员要认识到机构公正发挥专长真正价值。

Nous condamnons en particulier le terrorisme d'État, forme de terreur dans laquelle Israël se distingue particulièrement.

我们特别谴责国家恐怖主义,而这种恐怖形式正是以色列所专长

Il s'est encore trompé d'heure, c'est sa spécialité.

他又把时间搞错了, 这就是他专长

Son expérience dans les zones de conflit et ses compétences techniques sont uniques.

联合国在冲突地区经验及其在技术方面专长是唯一无二

Nous pensons que l'examen gagnerait à être fait par les organisations qui disposent déjà des compétences requises.

我们认为,审查最好由已经拥有所需要专长组织展开。

Il insiste sur l'importance de l'appui politique et des compétences techniques des Nations Unies à cet égard.

安全理事会强调联合国在此方面提供政治支持和技术专长重要

Ces établissements ne disposent pas d'un personnel adéquat de spécialistes qualifiés, d'aides pédagogiques individuelles ni d'aides visuelles.

这些机构具有技术专长工作员、个别教具和直观教具不足。

Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.

专长是社会-经济领域和扶贫政策。

Les compétences et l'appui d'organisations extérieures sont continuellement utilisés lorsque cela est possible.

可行时,继续利用外部组织专长和支持。

Chaque État partie devrait désigner des représentants ayant des connaissances spécialisées dans les sujets traités par la Convention.

各缔约国均应指定在公约各主题领域具有专长代表。

L'une de ses spécialités - et l'une des spécialités de ce camp -, ce sont les substances toxiques.

专长之一,也即该训练营专长之一,使用毒剂。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专长的 的法语例句

用户正在搜索


被压弯, 被阉割的人, 被淹没的, 被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏, 被遗弃, 被遗弃的,

相似单词


专员署, 专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员,
spécialisé, e 法 语助 手

En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.

总之汇聚了具有上述专长批专家。

En même temps, il existe des domaines où le PNUD a prouvé ses compétences.

同时,开发署也有些能显示专长领域。

Cette tâche incombe plutôt à ceux qui sont dotés de meilleures compétences techniques.

任务应该交给那些比我们有更多技术专长人。

Deux facteurs contribuent à limiter l'accès aux données, à l'information et aux connaissances spécialisées.

数据、资料和专长实际获取受到两关键因素限制。

La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.

各国经验和专长互补性是这方案重要因素。

Ces services techniques dépassent les compétences actuelles du Département de la sûreté et de la sécurité.

这些技术服务出了安全和安保部现有专长范围。

Les agences ou institutions internationales possédant des compétences dans ces secteurs devront également être activement impliquées.

拥有这方面专长国际机构和机关也应积极参与。

L'État a chargé un organisme spécialisé dans ce domaine d'assurer les services de conseils nécessaires.

在这方面,为确保事先检查准确性,大韩民国政府在必要时指定具有此领域专长政府附属组织提供相关协助。

Dans ce contexte, l'expertise des pays et l'implication des organisations régionales revêtent une grande importance.

在这方面,各国专长和区域组织参与至关重要。

Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.

重要是,机构成员要认到机构公正发挥专长真正价值。

Nous condamnons en particulier le terrorisme d'État, forme de terreur dans laquelle Israël se distingue particulièrement.

我们特别谴责国家恐怖主义,而这种恐怖形式正是以色列所专长

Il s'est encore trompé d'heure, c'est sa spécialité.

他又把时间搞错了, 这就是他专长

Son expérience dans les zones de conflit et ses compétences techniques sont uniques.

联合国在冲突地区经验及其在技术方面专长是唯无二

Nous pensons que l'examen gagnerait à être fait par les organisations qui disposent déjà des compétences requises.

我们认为,审查最好由已经拥有所需要专长组织展开。

Il insiste sur l'importance de l'appui politique et des compétences techniques des Nations Unies à cet égard.

安全理事会强调联合国在此方面提供政治支持和技术专长重要性。

Ces établissements ne disposent pas d'un personnel adéquat de spécialistes qualifiés, d'aides pédagogiques individuelles ni d'aides visuelles.

这些机构具有技术专长工作人员、别教具和直观教具不足。

Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.

专长是社会-经济领域和扶贫政策。

Les compétences et l'appui d'organisations extérieures sont continuellement utilisés lorsque cela est possible.

可行时,继续利用外部组织专长和支持。

Chaque État partie devrait désigner des représentants ayant des connaissances spécialisées dans les sujets traités par la Convention.

各缔约国均应指定在公约各主题领域具有专长代表。

L'une de ses spécialités - et l'une des spécialités de ce camp -, ce sont les substances toxiques.

专长,也即该训练营专长,使用毒剂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专长的 的法语例句

用户正在搜索


被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀,

相似单词


专员署, 专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员,
spécialisé, e 法 语助 手

En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.

总之汇聚了具有上述专长一批专

En même temps, il existe des domaines où le PNUD a prouvé ses compétences.

,开发署也有一些能显示专长领域。

Cette tâche incombe plutôt à ceux qui sont dotés de meilleures compétences techniques.

这一任务应该交给那些比我们有更多技术专长人。

Deux facteurs contribuent à limiter l'accès aux données, à l'information et aux connaissances spécialisées.

数据、资料和专长实际获取受到两个关键因素限制。

La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.

经验和专长互补性是这一方案一个重要因素。

Ces services techniques dépassent les compétences actuelles du Département de la sûreté et de la sécurité.

这些技术服务出了安全和安保部现有知识专长范围。

Les agences ou institutions internationales possédant des compétences dans ces secteurs devront également être activement impliquées.

拥有这方专长际机构和机关也应积极参与。

L'État a chargé un organisme spécialisé dans ce domaine d'assurer les services de conseils nécessaires.

在这方,为确保事先检查准确性,大韩民政府在必要指定一个具有此领域专长政府附属组织提供相关协助。

Dans ce contexte, l'expertise des pays et l'implication des organisations régionales revêtent une grande importance.

在这方专长和区域组织参与至关重要。

Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.

重要是,机构成员要认识到机构公正发挥专长真正价值。

Nous condamnons en particulier le terrorisme d'État, forme de terreur dans laquelle Israël se distingue particulièrement.

我们特别谴责恐怖主义,而这种恐怖形式正是以色列所专长

Il s'est encore trompé d'heure, c'est sa spécialité.

他又把间搞错了, 这就是他专长

Son expérience dans les zones de conflit et ses compétences techniques sont uniques.

联合在冲突地区经验及其在技术方专长是唯一无二

Nous pensons que l'examen gagnerait à être fait par les organisations qui disposent déjà des compétences requises.

我们认为,审查最好由已经拥有所需要专长组织展开。

Il insiste sur l'importance de l'appui politique et des compétences techniques des Nations Unies à cet égard.

安全理事会强调联合在此方提供政治支持和技术专长重要性。

Ces établissements ne disposent pas d'un personnel adéquat de spécialistes qualifiés, d'aides pédagogiques individuelles ni d'aides visuelles.

这些机构具有技术专长工作人员、个别教具和直观教具不足。

Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.

专长是社会-经济领域和扶贫政策。

Les compétences et l'appui d'organisations extérieures sont continuellement utilisés lorsque cela est possible.

可行,继续利用外部组织专长和支持。

Chaque État partie devrait désigner des représentants ayant des connaissances spécialisées dans les sujets traités par la Convention.

缔约均应指定在公约主题领域具有专长代表。

L'une de ses spécialités - et l'une des spécialités de ce camp -, ce sont les substances toxiques.

专长之一,也即该训练营专长之一,使用毒剂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专长的 的法语例句

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


专员署, 专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员,
spécialisé, e 法 语助 手

En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.

总之汇聚了具有上述专长一批专家。

En même temps, il existe des domaines où le PNUD a prouvé ses compétences.

同时,开发署也有一能显示专长领域。

Cette tâche incombe plutôt à ceux qui sont dotés de meilleures compétences techniques.

一任务应该交给那比我们有更多专长人。

Deux facteurs contribuent à limiter l'accès aux données, à l'information et aux connaissances spécialisées.

数据、资料专长实际获取受到两个关键因素限制。

La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.

各国经验专长互补性是一方案一个重要因素。

Ces services techniques dépassent les compétences actuelles du Département de la sûreté et de la sécurité.

术服务出了保部现有知识专长范围。

Les agences ou institutions internationales possédant des compétences dans ces secteurs devront également être activement impliquées.

拥有方面专长国际机构机关也应积极参与。

L'État a chargé un organisme spécialisé dans ce domaine d'assurer les services de conseils nécessaires.

方面,为确保事先检查准确性,大韩民国政府在必要时指定一个具有此领域专长政府附属组织提供相关协助。

Dans ce contexte, l'expertise des pays et l'implication des organisations régionales revêtent une grande importance.

方面,各国专长区域组织参与至关重要。

Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.

重要是,机构成员要认识到机构公正发挥专长真正价值。

Nous condamnons en particulier le terrorisme d'État, forme de terreur dans laquelle Israël se distingue particulièrement.

我们特别谴责国家恐怖主义,而种恐怖形式正是以色列所专长

Il s'est encore trompé d'heure, c'est sa spécialité.

他又把时间搞错了, 就是他专长

Son expérience dans les zones de conflit et ses compétences techniques sont uniques.

联合国在冲突地区经验及其在术方面专长是唯一无二

Nous pensons que l'examen gagnerait à être fait par les organisations qui disposent déjà des compétences requises.

我们认为,审查最好由已经拥有所需要专长组织展开。

Il insiste sur l'importance de l'appui politique et des compétences techniques des Nations Unies à cet égard.

理事会强调联合国在此方面提供政治支持专长重要性。

Ces établissements ne disposent pas d'un personnel adéquat de spécialistes qualifiés, d'aides pédagogiques individuelles ni d'aides visuelles.

机构具有专长工作人员、个别教具直观教具不足。

Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.

专长是社会-经济领域扶贫政策。

Les compétences et l'appui d'organisations extérieures sont continuellement utilisés lorsque cela est possible.

可行时,继续利用外部组织专长支持。

Chaque État partie devrait désigner des représentants ayant des connaissances spécialisées dans les sujets traités par la Convention.

各缔约国均应指定在公约各主题领域具有专长代表。

L'une de ses spécialités - et l'une des spécialités de ce camp -, ce sont les substances toxiques.

专长之一,也即该训练营专长之一,使用毒剂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专长的 的法语例句

用户正在搜索


蓓蕾, , , 褙子, , , , , , 奔北,

相似单词


专员署, 专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员,
spécialisé, e 法 语助 手

En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.

总之汇聚了具有上述专长一批专家。

En même temps, il existe des domaines où le PNUD a prouvé ses compétences.

同时,开发署也有一些能显示专长领域。

Cette tâche incombe plutôt à ceux qui sont dotés de meilleures compétences techniques.

一任务应该交给那些比我们有更多技术专长人。

Deux facteurs contribuent à limiter l'accès aux données, à l'information et aux connaissances spécialisées.

数据、资料和专长实际获取受到两个关键因素限制。

La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.

各国经验和专长互补一方案一个重要因素。

Ces services techniques dépassent les compétences actuelles du Département de la sûreté et de la sécurité.

些技术服务出了安全和安保部现有知识专长

Les agences ou institutions internationales possédant des compétences dans ces secteurs devront également être activement impliquées.

方面专长国际机构和机关也应积极参与。

L'État a chargé un organisme spécialisé dans ce domaine d'assurer les services de conseils nécessaires.

方面,为确保事先检查准确,大韩民国政府在必要时指定一个具有此领域专长政府附属组织提供相关协助。

Dans ce contexte, l'expertise des pays et l'implication des organisations régionales revêtent une grande importance.

方面,各国专长和区域组织参与至关重要。

Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.

重要,机构成员要认识到机构公正发挥专长真正价值。

Nous condamnons en particulier le terrorisme d'État, forme de terreur dans laquelle Israël se distingue particulièrement.

我们特别谴责国家恐怖主义,而种恐怖形式正以色列所专长

Il s'est encore trompé d'heure, c'est sa spécialité.

他又把时间搞错了, 专长

Son expérience dans les zones de conflit et ses compétences techniques sont uniques.

联合国在冲突地区经验及其在技术方面专长唯一无二

Nous pensons que l'examen gagnerait à être fait par les organisations qui disposent déjà des compétences requises.

我们认为,审查最好由已经有所需要专长组织展开。

Il insiste sur l'importance de l'appui politique et des compétences techniques des Nations Unies à cet égard.

安全理事会强调联合国在此方面提供政治支持和技术专长重要

Ces établissements ne disposent pas d'un personnel adéquat de spécialistes qualifiés, d'aides pédagogiques individuelles ni d'aides visuelles.

些机构具有技术专长工作人员、个别教具和直观教具不足。

Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.

专长社会-经济领域和扶贫政策。

Les compétences et l'appui d'organisations extérieures sont continuellement utilisés lorsque cela est possible.

可行时,继续利用外部组织专长和支持。

Chaque État partie devrait désigner des représentants ayant des connaissances spécialisées dans les sujets traités par la Convention.

各缔约国均应指定在公约各主题领域具有专长代表。

L'une de ses spécialités - et l'une des spécialités de ce camp -, ce sont les substances toxiques.

专长之一,也即该训练营专长之一,使用毒剂。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专长的 的法语例句

用户正在搜索


奔离点, 奔流, 奔流入海, 奔流湍急, 奔马, 奔马律, 奔忙, 奔忙的人, 奔命, 奔牛,

相似单词


专员署, 专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员,
spécialisé, e 法 语助 手

En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.

总之具有上述专长一批专家。

En même temps, il existe des domaines où le PNUD a prouvé ses compétences.

同时,开发署也有一些能显示专长领域。

Cette tâche incombe plutôt à ceux qui sont dotés de meilleures compétences techniques.

这一任务应该交给那些比我们有更多技术专长人。

Deux facteurs contribuent à limiter l'accès aux données, à l'information et aux connaissances spécialisées.

数据、资料和专长实际获取受到两个键因素限制。

La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.

各国经验和专长互补性是这一方案一个重要因素。

Ces services techniques dépassent les compétences actuelles du Département de la sûreté et de la sécurité.

这些技术服务安全和安保部现有知识专长范围。

Les agences ou institutions internationales possédant des compétences dans ces secteurs devront également être activement impliquées.

拥有这方面专长国际机构和机也应积极参

L'État a chargé un organisme spécialisé dans ce domaine d'assurer les services de conseils nécessaires.

在这方面,为确保事先检查准确性,大韩民国政府在必要时指定一个具有此领域专长政府附属组织提供相协助。

Dans ce contexte, l'expertise des pays et l'implication des organisations régionales revêtent une grande importance.

在这方面,各国专长和区域组织重要。

Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.

重要是,机构成员要认识到机构公正发挥专长真正价值。

Nous condamnons en particulier le terrorisme d'État, forme de terreur dans laquelle Israël se distingue particulièrement.

我们特别谴责国家恐怖主义,而这种恐怖形式正是以色列所专长

Il s'est encore trompé d'heure, c'est sa spécialité.

他又把时间搞错, 这就是他专长

Son expérience dans les zones de conflit et ses compétences techniques sont uniques.

联合国在冲突地区经验及其在技术方面专长是唯一无二

Nous pensons que l'examen gagnerait à être fait par les organisations qui disposent déjà des compétences requises.

我们认为,审查最好由已经拥有所需要专长组织展开。

Il insiste sur l'importance de l'appui politique et des compétences techniques des Nations Unies à cet égard.

安全理事会强调联合国在此方面提供政治支持和技术专长重要性。

Ces établissements ne disposent pas d'un personnel adéquat de spécialistes qualifiés, d'aides pédagogiques individuelles ni d'aides visuelles.

这些机构具有技术专长工作人员、个别教具和直观教具不足。

Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.

专长是社会-经济领域和扶贫政策。

Les compétences et l'appui d'organisations extérieures sont continuellement utilisés lorsque cela est possible.

可行时,继续利用外部组织专长和支持。

Chaque État partie devrait désigner des représentants ayant des connaissances spécialisées dans les sujets traités par la Convention.

各缔约国均应指定在公约各主题领域具有专长代表。

L'une de ses spécialités - et l'une des spécialités de ce camp -, ce sont les substances toxiques.

专长之一,也即该训练营专长之一,使用毒剂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专长的 的法语例句

用户正在搜索


奔腾不息, 奔头儿, 奔突, 奔袭, 奔泻, 奔涌, 奔月飞行, 奔月轨道, 奔逐, 奔走,

相似单词


专员署, 专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员,
spécialisé, e 法 语助 手

En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.

总之汇聚了具有上述专长一批专家。

En même temps, il existe des domaines où le PNUD a prouvé ses compétences.

同时,开发署也有一些能显示专长领域。

Cette tâche incombe plutôt à ceux qui sont dotés de meilleures compétences techniques.

这一任务应该交给那些比我们有更多技术专长人。

Deux facteurs contribuent à limiter l'accès aux données, à l'information et aux connaissances spécialisées.

数据、资料和专长实际获取受到两个关键因素限制。

La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.

各国经验和专长互补性是这一方案一个重因素。

Ces services techniques dépassent les compétences actuelles du Département de la sûreté et de la sécurité.

这些技术服务出了安全和安保部现有知识专长范围。

Les agences ou institutions internationales possédant des compétences dans ces secteurs devront également être activement impliquées.

拥有这方面专长国际机构和机关也应积极参与。

L'État a chargé un organisme spécialisé dans ce domaine d'assurer les services de conseils nécessaires.

在这方面,为确保事先检查准确性,大韩民国政府在必时指定一个具有此领域专长政府附属组织提供相关协助。

Dans ce contexte, l'expertise des pays et l'implication des organisations régionales revêtent une grande importance.

在这方面,各国专长和区域组织参与至关重

Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.

是,机构认识到机构公正发挥专长真正价值。

Nous condamnons en particulier le terrorisme d'État, forme de terreur dans laquelle Israël se distingue particulièrement.

我们特别谴责国家恐怖主义,而这种恐怖形式正是以色列所专长

Il s'est encore trompé d'heure, c'est sa spécialité.

他又把时间搞错了, 这就是他专长

Son expérience dans les zones de conflit et ses compétences techniques sont uniques.

联合国在冲突地区经验及其在技术方面专长是唯一无二

Nous pensons que l'examen gagnerait à être fait par les organisations qui disposent déjà des compétences requises.

我们认为,审查最好由已经拥有所需专长组织展开。

Il insiste sur l'importance de l'appui politique et des compétences techniques des Nations Unies à cet égard.

安全理事会强调联合国在此方面提供政治支持和技术专长性。

Ces établissements ne disposent pas d'un personnel adéquat de spécialistes qualifiés, d'aides pédagogiques individuelles ni d'aides visuelles.

这些机构具有技术专长工作人、个别教具和直观教具不足。

Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.

专长是社会-经济领域和扶贫政策。

Les compétences et l'appui d'organisations extérieures sont continuellement utilisés lorsque cela est possible.

可行时,继续利用外部组织专长和支持。

Chaque État partie devrait désigner des représentants ayant des connaissances spécialisées dans les sujets traités par la Convention.

各缔约国均应指定在公约各主题领域具有专长代表。

L'une de ses spécialités - et l'une des spécialités de ce camp -, ce sont les substances toxiques.

专长之一,也即该训练营专长之一,使用毒剂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专长的 的法语例句

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


专员署, 专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员,
spécialisé, e 法 语助 手

En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.

总之汇聚了具有上述专长一批专家。

En même temps, il existe des domaines où le PNUD a prouvé ses compétences.

同时,开发署也有一能显示专长领域。

Cette tâche incombe plutôt à ceux qui sont dotés de meilleures compétences techniques.

一任务应该交给那比我们有更多技术专长人。

Deux facteurs contribuent à limiter l'accès aux données, à l'information et aux connaissances spécialisées.

数据、资料专长实际获取受到两个关键因限制。

La complémentarité d'expériences et expertise entre pays tient une place importante dans ce programme.

各国经验专长互补性是一方案一个重要因

Ces services techniques dépassent les compétences actuelles du Département de la sûreté et de la sécurité.

技术服务出了部现有知识专长范围。

Les agences ou institutions internationales possédant des compétences dans ces secteurs devront également être activement impliquées.

拥有方面专长国际机构机关也应积极参与。

L'État a chargé un organisme spécialisé dans ce domaine d'assurer les services de conseils nécessaires.

方面,为确事先检查准确性,大韩民国政府在必要时指定一个具有此领域专长政府附属组织提供相关协助。

Dans ce contexte, l'expertise des pays et l'implication des organisations régionales revêtent une grande importance.

方面,各国专长区域组织参与至关重要。

Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.

重要是,机构成员要认识到机构公正发挥专长真正价值。

Nous condamnons en particulier le terrorisme d'État, forme de terreur dans laquelle Israël se distingue particulièrement.

我们特别谴责国家恐怖主义,而种恐怖形式正是以色列所专长

Il s'est encore trompé d'heure, c'est sa spécialité.

他又把时间搞错了, 就是他专长

Son expérience dans les zones de conflit et ses compétences techniques sont uniques.

联合国在冲突地区经验及其在技术方面专长是唯一无二

Nous pensons que l'examen gagnerait à être fait par les organisations qui disposent déjà des compétences requises.

我们认为,审查最好由已经拥有所需要专长组织展开。

Il insiste sur l'importance de l'appui politique et des compétences techniques des Nations Unies à cet égard.

全理事会强调联合国在此方面提供政治支持技术专长重要性。

Ces établissements ne disposent pas d'un personnel adéquat de spécialistes qualifiés, d'aides pédagogiques individuelles ni d'aides visuelles.

机构具有技术专长工作人员、个别教具直观教具不足。

Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.

专长是社会-经济领域扶贫政策。

Les compétences et l'appui d'organisations extérieures sont continuellement utilisés lorsque cela est possible.

可行时,继续利用外部组织专长支持。

Chaque État partie devrait désigner des représentants ayant des connaissances spécialisées dans les sujets traités par la Convention.

各缔约国均应指定在公约各主题领域具有专长代表。

L'une de ses spécialités - et l'une des spécialités de ce camp -, ce sont les substances toxiques.

专长之一,也即该训练营专长之一,使用毒剂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专长的 的法语例句

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


专员署, 专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职, 专职人员, 专职写信的职员,