Le Mouvement dénonce la politique continue d'Israël de refuser aux fidèles palestiniens l'accès à leurs sites religieux.
盟运动谴责以色列继续奉行阻止巴勒斯坦信徒进入宗教场址
政策。
Le Mouvement dénonce la politique continue d'Israël de refuser aux fidèles palestiniens l'accès à leurs sites religieux.
盟运动谴责以色列继续奉行阻止巴勒斯坦信徒进入宗教场址
政策。
Le Mouvement des pays non alignés condamne l'imposition continue de politiques illégales et le recours au châtiment collectif contre le peuple palestinien.
盟运动谴责继续对巴勒斯坦人民实行非法政策和集体惩罚。
À ce propos, nous dénonçons vigoureusement les politiques et pratiques des États qui ont ciblé certains pays membres du Mouvement pour leurs actions unilatérales.
在此背景下,我们强烈谴责那些针对一些盟运动成员国采取单方面行动
国家
政策和行
。
Le Mouvement des pays non alignés condamne les politiques israéliennes de recours disproportionné et excessif à la force contre les Palestiniens et sa destruction des institutions de l'Autorité palestinienne.
盟运动谴责以色列过分地大规模地针对巴勒斯坦人使用武力
政策,以及其破坏巴勒斯坦行政机构
政策。
Le projet de résolution étant non seulement conforme à la politique nationale sud-africaine de désarmement nucléaire mais aussi conforme à la position du Mouvement des pays non alignés, l'Afrique du Sud votera pour.
由于该议草案
仅符合南非关于核裁军
国家政策,而且符合
盟运动
立场,因此南非将对该
议草案投赞成票。
Le Mouvement des pays non alignés est vivement préoccupé par les implications et effets à long terme de la politique israélienne de colonisation et de la construction du mur sur les territoires palestiniens occupés.
盟运动对以色列在被占巴勒斯坦领土内继续执行
定居点政策和建立那座墙所造成
影响和长期后果极为关切。
Pour sa part, l'Inde attache beaucoup d'importance au désarmement nucléaire, conforme à sa politique nationale et à celle du Mouvement des pays non alignés, telle qu'exprimée dans le Document final du sommet de Kuala Lumpur.
印度重视核裁军、这符合其国策和在吉隆坡首脑会议最后文件中所阐述盟运动
政策。
Dans plusieurs forums multilatéraux, les non-alignés ont fermement condamné les politiques et les pratiques israéliennes illégales et délibérées visant à modifier la composition démographique et le caractère des terres palestiniennes, facilitant ainsi leur annexion de fait.
在一些多边论坛中,盟国家强烈谴责以色列非法
、蓄意
政策和做法,这些政策和做法旨在改变巴勒斯坦土地
人口组成和性质,并以此来实现他们事实上
兼并。
Ils ont réitéré les engagements du mouvement à poursuivre le renforcement de la participation conjointe des pays en développement au FEM pour protéger leurs intérêts communs, tant dans l'orientation de ses politiques que dans l'affectation des ressources financières.
他们重申,盟运动承诺继续加强发展中国家对全球环境基金
联合参与,以便在确定政策方针和进行财政资源分配中保护其共同利益。
En ce qui concerne le comportement et la discipline, les États membres du Mouvement des pays non alignés sont favorable à une politique de tolérance zéro et sont résolus à préserver l'image, la crédibilité et l'intégrité de l'Organisation.
关于行为和纪律问题,盟运动
成员国支持零容忍政策并且致力于维护联合国
形象、信誉和廉政。
Le Mouvement soutient sans réserve la politique de tolérance zéro du Secrétaire général concernant le comportement du personnel des Nations Unies, et œuvrerait en faveur de la mise en œuvre intégrale des mesures adoptées dans les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.
盟运动完全支持秘书长针对联合国人员行为制定
零容忍政策,努力全面实施大会相关
议制定通过
各项措施。
Le Mouvement des pays non alignés attachait une importance particulière aux conclusions de l'équipe spéciale concernant la responsabilité mutuelle et la marge d'action, ainsi que la façon dont les critères d'évaluation pour l'objectif 8 pourraient être améliorés concernant le droit au développement.
盟运动特别重视高级别工作组对相互问责和政策空间问题以及如何从发展权角度改进目标8评估标准问题
看法。
Il reste vivement préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui explicitent les raisons du recours aux armes nucléaires et qu'illustre le récent réexamen de sa politique par l'une des puissances nucléaires, qui envisage d'élargir la définition des cas dans lesquels ces armes peuvent être utilisées.
该条约盟缔约国集团继续对提出核武器使用理由
战略防御理论深表关切,一个核武器国家最近为考虑扩大核武器可能使用范围而进行
政策审查表明了这一点。
Le Mouvement des pays non alignés a attiré à maintes reprises l'attention du Conseil sur le niveau dangereusement élevé de rancoeur et de violence fomenté par les mesures israéliennes de bouclage, de blocus et de restriction de la circulation des personnes, des biens et des ressources.
盟运动一再提请安理会注意因以色列关闭边界、实施封锁以及限制人员、物资和资源流动
政策而正在出现
极度沮丧和暴力,其程度已经达到危险状态。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné les dangers que comportent les tendances naissantes à la constitution d'un monde unipolaire, où les politiques unilatérales et hégémoniques en viendraient à violer les principes de base du Mouvement des pays non alignés et de la Charte des Nations Unies.
国家或政府首脑强调正出现单极世界趋势中隐藏着危险,因为单方面采取
霸权政策会违背
盟运动和《联合国宪章》
各项基本原则。
Les pays non alignés parties au Traité s'inquiètent des doctrines de défense stratégique qui explicitent les raisons du recours aux armes nucléaires et qu'illustre le récent réexamen de sa politique par l'une des puissances nucléaires, qui envisage d'élargir la définition des cas dans lesquels ces armes peuvent être utilisées.
扩散条约
盟缔约国集团仍然深为关切一个核武器国家最近进行政策审查,考虑扩大使用这些武器
所涉情况,这表明现在已出现一些战略防卫理论,提出了使用核武器
逻辑依据。
À cet égard, ma délégation tient à rappeler l'avis du Mouvement des pays non alignés, selon lequel avec la fin de la guerre froide rien ne justifie le maintien des arsenaux nucléaires ou les concepts de sécurité internationale fondés sur la promotion et le développement d'alliances militaires et de politiques de dissuasion nucléaire.
在这一方面,我国代表团希望重申盟运动
呼吁:随着冷战
束,已经再没有理由维持核武库,或坚持在促进和发展军事同盟和核威慑政策
基础上建立国际安全
概念。
Les soldats de la paix des Nations Unies, dont 80 pour cent viennent de pays non alignés, doivent exercer leurs fonctions d'une manière qui préserve l'image, la crédibilité, l'impartialité et l'intégrité de l'Organisation, et une politique de tolérance zéro doit donc être appliquée dans tous les cas d'exploitation et d'atteintes sexuelles les mettant en cause.
联合国维和人员有百分之八十以上来自盟国家,他们执行任务
方式,应当维护联合国
形象、信誉、公正和廉正,必须对他们涉及
所有性剥削和性虐待案件实施零容忍政策。
Le Mouvement des pays non alignés exprime sa profonde préoccupation face à la détérioration constante de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, résultant notamment de l'usage excessif, aveugle et disproportionné de la force par Israël, puissance occupante, contre la population civile palestinienne, et de toutes les autres politiques et pratiques illégales.
盟运动表示,它感到严重关切
是,包括东耶路撒冷在内
被占领巴勒斯坦领土局势
断恶化,特别是由于占领国以色列对巴勒斯坦平民人口
成比例地过分滥用武力和采取其他许多种非法政策和做法。
Les pays non alignés restent profondément préoccupés par l'existence de doctrines de défense stratégique qui non seulement justifient l'utilisation d'armes nucléaires ou la menace de leur utilisation, mais qui, en outre, défendent, en matière de sécurité internationale, des concepts injustifiables fondés sur la promotion et le développement d'alliances militaires et de politiques de dissuasion nucléaire.
盟国家仍极为关切战略防御理论
存在,这些理论
仅为使用或威胁使用核武器提供理由,而且基于促进和发展军事联盟及核威慑政策,支持
公正
国际安全理念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mouvement dénonce la politique continue d'Israël de refuser aux fidèles palestiniens l'accès à leurs sites religieux.
不结盟运动谴责以色列继续奉行阻止巴勒斯信徒进入宗教场址的政策。
Le Mouvement des pays non alignés condamne l'imposition continue de politiques illégales et le recours au châtiment collectif contre le peuple palestinien.
不结盟运动谴责继续对巴勒斯民实行非法政策和集体惩罚。
À ce propos, nous dénonçons vigoureusement les politiques et pratiques des États qui ont ciblé certains pays membres du Mouvement pour leurs actions unilatérales.
在此背景下,我们强烈谴责那些针对一些不结盟运动成员国采取单方面行动的国家的政策和行径。
Le Mouvement des pays non alignés condamne les politiques israéliennes de recours disproportionné et excessif à la force contre les Palestiniens et sa destruction des institutions de l'Autorité palestinienne.
不结盟运动谴责以色列过分地大规模地针对巴勒斯用武力的政策,以及其破坏巴勒斯
行政机构的政策。
Le projet de résolution étant non seulement conforme à la politique nationale sud-africaine de désarmement nucléaire mais aussi conforme à la position du Mouvement des pays non alignés, l'Afrique du Sud votera pour.
由于该议草案不仅
南非关于核裁军的国家政策,而且
不结盟运动的立场,因此南非将对该
议草案投赞成票。
Le Mouvement des pays non alignés est vivement préoccupé par les implications et effets à long terme de la politique israélienne de colonisation et de la construction du mur sur les territoires palestiniens occupés.
不结盟运动对以色列在被占巴勒斯领土内继续执行的定居点政策和建立那座墙所造成的影响和长期后果极为关切。
Pour sa part, l'Inde attache beaucoup d'importance au désarmement nucléaire, conforme à sa politique nationale et à celle du Mouvement des pays non alignés, telle qu'exprimée dans le Document final du sommet de Kuala Lumpur.
印度重视核裁军、其国策和在吉隆坡首脑会议最后文件中所阐述的不结盟运动的政策。
Dans plusieurs forums multilatéraux, les non-alignés ont fermement condamné les politiques et les pratiques israéliennes illégales et délibérées visant à modifier la composition démographique et le caractère des terres palestiniennes, facilitant ainsi leur annexion de fait.
在一些多边论坛中,不结盟国家强烈谴责以色列非法的、蓄意的政策和做法,些政策和做法旨在改变巴勒斯
土地的
口组成和性质,并以此来实现他们事实上的兼并。
Ils ont réitéré les engagements du mouvement à poursuivre le renforcement de la participation conjointe des pays en développement au FEM pour protéger leurs intérêts communs, tant dans l'orientation de ses politiques que dans l'affectation des ressources financières.
他们重申,不结盟运动承诺继续加强发展中国家对全球环境基金的联参与,以便在确定政策方针和进行财政资源分配中保护其共同利益。
En ce qui concerne le comportement et la discipline, les États membres du Mouvement des pays non alignés sont favorable à une politique de tolérance zéro et sont résolus à préserver l'image, la crédibilité et l'intégrité de l'Organisation.
关于行为和纪律问题,不结盟运动的成员国支持零容忍政策并且致力于维护联国的形象、信誉和廉政。
Le Mouvement soutient sans réserve la politique de tolérance zéro du Secrétaire général concernant le comportement du personnel des Nations Unies, et œuvrerait en faveur de la mise en œuvre intégrale des mesures adoptées dans les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.
不结盟运动完全支持秘书长针对联国
员行为制定的零容忍政策,努力全面实施大会相关
议制定通过的各项措施。
Le Mouvement des pays non alignés attachait une importance particulière aux conclusions de l'équipe spéciale concernant la responsabilité mutuelle et la marge d'action, ainsi que la façon dont les critères d'évaluation pour l'objectif 8 pourraient être améliorés concernant le droit au développement.
不结盟运动特别重视高级别工作组对相互问责和政策空间问题以及如何从发展权角度改进目标8评估标准问题的看法。
Il reste vivement préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui explicitent les raisons du recours aux armes nucléaires et qu'illustre le récent réexamen de sa politique par l'une des puissances nucléaires, qui envisage d'élargir la définition des cas dans lesquels ces armes peuvent être utilisées.
该条约不结盟缔约国集团继续对提出核武器用理由的战略防御理论深表关切,一个核武器国家最近为考虑扩大核武器可能
用范围而进行的政策审查表明了
一点。
Le Mouvement des pays non alignés a attiré à maintes reprises l'attention du Conseil sur le niveau dangereusement élevé de rancoeur et de violence fomenté par les mesures israéliennes de bouclage, de blocus et de restriction de la circulation des personnes, des biens et des ressources.
不结盟运动一再提请安理会注意因以色列关闭边界、实施封锁以及限制员、物资和资源流动的政策而正在出现的极度沮丧和暴力,其程度已经达到危险状态。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné les dangers que comportent les tendances naissantes à la constitution d'un monde unipolaire, où les politiques unilatérales et hégémoniques en viendraient à violer les principes de base du Mouvement des pays non alignés et de la Charte des Nations Unies.
国家或政府首脑强调正出现的单极世界趋势中隐藏着危险,因为单方面采取的霸权政策会违背不结盟运动和《联国宪章》的各项基本原则。
Les pays non alignés parties au Traité s'inquiètent des doctrines de défense stratégique qui explicitent les raisons du recours aux armes nucléaires et qu'illustre le récent réexamen de sa politique par l'une des puissances nucléaires, qui envisage d'élargir la définition des cas dans lesquels ces armes peuvent être utilisées.
不扩散条约不结盟缔约国集团仍然深为关切一个核武器国家最近进行政策审查,考虑扩大用
些武器的所涉情况,
表明现在已出现一些战略防卫理论,提出了
用核武器的逻辑依据。
À cet égard, ma délégation tient à rappeler l'avis du Mouvement des pays non alignés, selon lequel avec la fin de la guerre froide rien ne justifie le maintien des arsenaux nucléaires ou les concepts de sécurité internationale fondés sur la promotion et le développement d'alliances militaires et de politiques de dissuasion nucléaire.
在一方面,我国代表团希望重申不结盟运动的呼吁:随着冷战的结束,已经再没有理由维持核武库,或坚持在促进和发展军事同盟和核威慑政策的基础上建立国际安全的概念。
Les soldats de la paix des Nations Unies, dont 80 pour cent viennent de pays non alignés, doivent exercer leurs fonctions d'une manière qui préserve l'image, la crédibilité, l'impartialité et l'intégrité de l'Organisation, et une politique de tolérance zéro doit donc être appliquée dans tous les cas d'exploitation et d'atteintes sexuelles les mettant en cause.
联国维和
员有百分之八十以上来自不结盟国家,他们执行任务的方式,应当维护联
国的形象、信誉、公正和廉正,必须对他们涉及的所有性剥削和性虐待案件实施零容忍政策。
Le Mouvement des pays non alignés exprime sa profonde préoccupation face à la détérioration constante de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, résultant notamment de l'usage excessif, aveugle et disproportionné de la force par Israël, puissance occupante, contre la population civile palestinienne, et de toutes les autres politiques et pratiques illégales.
不结盟运动表示,它感到严重关切的是,包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯领土局势不断恶化,特别是由于占领国以色列对巴勒斯
平民
口不成比例地过分滥用武力和采取其他许多种非法政策和做法。
Les pays non alignés restent profondément préoccupés par l'existence de doctrines de défense stratégique qui non seulement justifient l'utilisation d'armes nucléaires ou la menace de leur utilisation, mais qui, en outre, défendent, en matière de sécurité internationale, des concepts injustifiables fondés sur la promotion et le développement d'alliances militaires et de politiques de dissuasion nucléaire.
不结盟国家仍极为关切战略防御理论的存在,些理论不仅为
用或威胁
用核武器提供理由,而且基于促进和发展军事联盟及核威慑政策,支持不公正的国际安全理念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mouvement dénonce la politique continue d'Israël de refuser aux fidèles palestiniens l'accès à leurs sites religieux.
运动谴责以色列继续奉行阻止巴勒斯坦信徒进入宗教场址的政策。
Le Mouvement des pays non alignés condamne l'imposition continue de politiques illégales et le recours au châtiment collectif contre le peuple palestinien.
运动谴责继续
巴勒斯坦人民实行非法政策和集体惩罚。
À ce propos, nous dénonçons vigoureusement les politiques et pratiques des États qui ont ciblé certains pays membres du Mouvement pour leurs actions unilatérales.
在此背景下,我们强烈谴责那些针一些
运动成员国采取单方面行动的国
的政策和行径。
Le Mouvement des pays non alignés condamne les politiques israéliennes de recours disproportionné et excessif à la force contre les Palestiniens et sa destruction des institutions de l'Autorité palestinienne.
运动谴责以色列过分地大规模地针
巴勒斯坦人使用武力的政策,以及其破坏巴勒斯坦行政机构的政策。
Le projet de résolution étant non seulement conforme à la politique nationale sud-africaine de désarmement nucléaire mais aussi conforme à la position du Mouvement des pays non alignés, l'Afrique du Sud votera pour.
由于该议草案
仅符合南非关于核裁军的国
政策,而且符合
运动的立场,因此南非将
该
议草案投赞成票。
Le Mouvement des pays non alignés est vivement préoccupé par les implications et effets à long terme de la politique israélienne de colonisation et de la construction du mur sur les territoires palestiniens occupés.
运动
以色列在被占巴勒斯坦领土内继续执行的定居点政策和建立那座墙所造成的影响和长期后果极为关切。
Pour sa part, l'Inde attache beaucoup d'importance au désarmement nucléaire, conforme à sa politique nationale et à celle du Mouvement des pays non alignés, telle qu'exprimée dans le Document final du sommet de Kuala Lumpur.
印度重视核裁军、这符合其国策和在吉隆坡首脑会议最后文件中所阐述的运动的政策。
Dans plusieurs forums multilatéraux, les non-alignés ont fermement condamné les politiques et les pratiques israéliennes illégales et délibérées visant à modifier la composition démographique et le caractère des terres palestiniennes, facilitant ainsi leur annexion de fait.
在一些多边论坛中,国
强烈谴责以色列非法的、蓄意的政策和做法,这些政策和做法旨在改变巴勒斯坦土地的人口组成和性质,并以此来实现他们事实上的兼并。
Ils ont réitéré les engagements du mouvement à poursuivre le renforcement de la participation conjointe des pays en développement au FEM pour protéger leurs intérêts communs, tant dans l'orientation de ses politiques que dans l'affectation des ressources financières.
他们重申,运动承诺继续加强发展中国
球环境基金的联合参与,以便在确定政策方针和进行财政资源分配中保护其共同利益。
En ce qui concerne le comportement et la discipline, les États membres du Mouvement des pays non alignés sont favorable à une politique de tolérance zéro et sont résolus à préserver l'image, la crédibilité et l'intégrité de l'Organisation.
关于行为和纪律问题,运动的成员国支持零容忍政策并且致力于维护联合国的形象、信誉和廉政。
Le Mouvement soutient sans réserve la politique de tolérance zéro du Secrétaire général concernant le comportement du personnel des Nations Unies, et œuvrerait en faveur de la mise en œuvre intégrale des mesures adoptées dans les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.
运动完
支持秘书长针
联合国人员行为制定的零容忍政策,努力
面实施大会相关
议制定通过的各项措施。
Le Mouvement des pays non alignés attachait une importance particulière aux conclusions de l'équipe spéciale concernant la responsabilité mutuelle et la marge d'action, ainsi que la façon dont les critères d'évaluation pour l'objectif 8 pourraient être améliorés concernant le droit au développement.
运动特别重视高级别工作组
相互问责和政策空间问题以及如何从发展权角度改进目标8评估标准问题的看法。
Il reste vivement préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui explicitent les raisons du recours aux armes nucléaires et qu'illustre le récent réexamen de sa politique par l'une des puissances nucléaires, qui envisage d'élargir la définition des cas dans lesquels ces armes peuvent être utilisées.
该条约缔约国集团继续
提出核武器使用理由的战略防御理论深表关切,一个核武器国
最近为考虑扩大核武器可能使用范围而进行的政策审查表明了这一点。
Le Mouvement des pays non alignés a attiré à maintes reprises l'attention du Conseil sur le niveau dangereusement élevé de rancoeur et de violence fomenté par les mesures israéliennes de bouclage, de blocus et de restriction de la circulation des personnes, des biens et des ressources.
运动一再提请安理会注意因以色列关闭边界、实施封锁以及限制人员、物资和资源流动的政策而正在出现的极度沮丧和暴力,其程度已经达到危险状态。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné les dangers que comportent les tendances naissantes à la constitution d'un monde unipolaire, où les politiques unilatérales et hégémoniques en viendraient à violer les principes de base du Mouvement des pays non alignés et de la Charte des Nations Unies.
国或政府首脑强调正出现的单极世界趋势中隐藏着危险,因为单方面采取的霸权政策会违背
运动和《联合国宪章》的各项基本原则。
Les pays non alignés parties au Traité s'inquiètent des doctrines de défense stratégique qui explicitent les raisons du recours aux armes nucléaires et qu'illustre le récent réexamen de sa politique par l'une des puissances nucléaires, qui envisage d'élargir la définition des cas dans lesquels ces armes peuvent être utilisées.
扩散条约
缔约国集团仍然深为关切一个核武器国
最近进行政策审查,考虑扩大使用这些武器的所涉情况,这表明现在已出现一些战略防卫理论,提出了使用核武器的逻辑依据。
À cet égard, ma délégation tient à rappeler l'avis du Mouvement des pays non alignés, selon lequel avec la fin de la guerre froide rien ne justifie le maintien des arsenaux nucléaires ou les concepts de sécurité internationale fondés sur la promotion et le développement d'alliances militaires et de politiques de dissuasion nucléaire.
在这一方面,我国代表团希望重申运动的呼吁:随着冷战的
束,已经再没有理由维持核武库,或坚持在促进和发展军事同
和核威慑政策的基础上建立国际安
的概念。
Les soldats de la paix des Nations Unies, dont 80 pour cent viennent de pays non alignés, doivent exercer leurs fonctions d'une manière qui préserve l'image, la crédibilité, l'impartialité et l'intégrité de l'Organisation, et une politique de tolérance zéro doit donc être appliquée dans tous les cas d'exploitation et d'atteintes sexuelles les mettant en cause.
联合国维和人员有百分之八十以上来自国
,他们执行任务的方式,应当维护联合国的形象、信誉、公正和廉正,必须
他们涉及的所有性剥削和性虐待案件实施零容忍政策。
Le Mouvement des pays non alignés exprime sa profonde préoccupation face à la détérioration constante de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, résultant notamment de l'usage excessif, aveugle et disproportionné de la force par Israël, puissance occupante, contre la population civile palestinienne, et de toutes les autres politiques et pratiques illégales.
运动表示,它感到严重关切的是,包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土局势
断恶化,特别是由于占领国以色列
巴勒斯坦平民人口
成比例地过分滥用武力和采取其他许多种非法政策和做法。
Les pays non alignés restent profondément préoccupés par l'existence de doctrines de défense stratégique qui non seulement justifient l'utilisation d'armes nucléaires ou la menace de leur utilisation, mais qui, en outre, défendent, en matière de sécurité internationale, des concepts injustifiables fondés sur la promotion et le développement d'alliances militaires et de politiques de dissuasion nucléaire.
国
仍极为关切战略防御理论的存在,这些理论
仅为使用或威胁使用核武器提供理由,而且基于促进和发展军事联
及核威慑政策,支持
公正的国际安
理念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mouvement dénonce la politique continue d'Israël de refuser aux fidèles palestiniens l'accès à leurs sites religieux.
不结盟运动谴责以色列继续奉行阻止巴勒斯进入宗教场址的政策。
Le Mouvement des pays non alignés condamne l'imposition continue de politiques illégales et le recours au châtiment collectif contre le peuple palestinien.
不结盟运动谴责继续对巴勒斯人民实行非法政策和集体惩罚。
À ce propos, nous dénonçons vigoureusement les politiques et pratiques des États qui ont ciblé certains pays membres du Mouvement pour leurs actions unilatérales.
在此背景下,我强烈谴责那些针对一些不结盟运动成员国采取单方面行动的国家的政策和行径。
Le Mouvement des pays non alignés condamne les politiques israéliennes de recours disproportionné et excessif à la force contre les Palestiniens et sa destruction des institutions de l'Autorité palestinienne.
不结盟运动谴责以色列过分地大规模地针对巴勒斯人使用武力的政策,以及其破坏巴勒斯
行政机构的政策。
Le projet de résolution étant non seulement conforme à la politique nationale sud-africaine de désarmement nucléaire mais aussi conforme à la position du Mouvement des pays non alignés, l'Afrique du Sud votera pour.
由于该议草案不仅符合南非关于核裁军的国家政策,而且符合不结盟运动的立场,因此南非将对该
议草案投赞成票。
Le Mouvement des pays non alignés est vivement préoccupé par les implications et effets à long terme de la politique israélienne de colonisation et de la construction du mur sur les territoires palestiniens occupés.
不结盟运动对以色列在被占巴勒斯领土内继续执行的定居点政策和建立那座墙所造成的影响和长期后果极为关切。
Pour sa part, l'Inde attache beaucoup d'importance au désarmement nucléaire, conforme à sa politique nationale et à celle du Mouvement des pays non alignés, telle qu'exprimée dans le Document final du sommet de Kuala Lumpur.
印度视核裁军、这符合其国策和在吉隆坡首脑会议最后文件中所阐述的不结盟运动的政策。
Dans plusieurs forums multilatéraux, les non-alignés ont fermement condamné les politiques et les pratiques israéliennes illégales et délibérées visant à modifier la composition démographique et le caractère des terres palestiniennes, facilitant ainsi leur annexion de fait.
在一些多边论坛中,不结盟国家强烈谴责以色列非法的、蓄意的政策和做法,这些政策和做法旨在改变巴勒斯土地的人口组成和性质,并以此来实现
事实上的兼并。
Ils ont réitéré les engagements du mouvement à poursuivre le renforcement de la participation conjointe des pays en développement au FEM pour protéger leurs intérêts communs, tant dans l'orientation de ses politiques que dans l'affectation des ressources financières.
申,不结盟运动承诺继续加强发展中国家对全球环境基金的联合参与,以便在确定政策方针和进行财政资源分配中保护其共同利益。
En ce qui concerne le comportement et la discipline, les États membres du Mouvement des pays non alignés sont favorable à une politique de tolérance zéro et sont résolus à préserver l'image, la crédibilité et l'intégrité de l'Organisation.
关于行为和纪律问题,不结盟运动的成员国支持零容忍政策并且致力于维护联合国的形象、誉和廉政。
Le Mouvement soutient sans réserve la politique de tolérance zéro du Secrétaire général concernant le comportement du personnel des Nations Unies, et œuvrerait en faveur de la mise en œuvre intégrale des mesures adoptées dans les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.
不结盟运动完全支持秘书长针对联合国人员行为制定的零容忍政策,努力全面实施大会相关议制定通过的各项措施。
Le Mouvement des pays non alignés attachait une importance particulière aux conclusions de l'équipe spéciale concernant la responsabilité mutuelle et la marge d'action, ainsi que la façon dont les critères d'évaluation pour l'objectif 8 pourraient être améliorés concernant le droit au développement.
不结盟运动特别视高级别工作组对相互问责和政策空间问题以及如何从发展权角度改进目标8评估标准问题的看法。
Il reste vivement préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui explicitent les raisons du recours aux armes nucléaires et qu'illustre le récent réexamen de sa politique par l'une des puissances nucléaires, qui envisage d'élargir la définition des cas dans lesquels ces armes peuvent être utilisées.
该条约不结盟缔约国集团继续对提出核武器使用理由的战略防御理论深表关切,一个核武器国家最近为考虑扩大核武器可能使用范围而进行的政策审查表明了这一点。
Le Mouvement des pays non alignés a attiré à maintes reprises l'attention du Conseil sur le niveau dangereusement élevé de rancoeur et de violence fomenté par les mesures israéliennes de bouclage, de blocus et de restriction de la circulation des personnes, des biens et des ressources.
不结盟运动一再提请安理会注意因以色列关闭边界、实施封锁以及限制人员、物资和资源流动的政策而正在出现的极度沮丧和暴力,其程度已经达到危险状态。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné les dangers que comportent les tendances naissantes à la constitution d'un monde unipolaire, où les politiques unilatérales et hégémoniques en viendraient à violer les principes de base du Mouvement des pays non alignés et de la Charte des Nations Unies.
国家或政府首脑强调正出现的单极世界趋势中隐藏着危险,因为单方面采取的霸权政策会违背不结盟运动和《联合国宪章》的各项基本原则。
Les pays non alignés parties au Traité s'inquiètent des doctrines de défense stratégique qui explicitent les raisons du recours aux armes nucléaires et qu'illustre le récent réexamen de sa politique par l'une des puissances nucléaires, qui envisage d'élargir la définition des cas dans lesquels ces armes peuvent être utilisées.
不扩散条约不结盟缔约国集团仍然深为关切一个核武器国家最近进行政策审查,考虑扩大使用这些武器的所涉情况,这表明现在已出现一些战略防卫理论,提出了使用核武器的逻辑依据。
À cet égard, ma délégation tient à rappeler l'avis du Mouvement des pays non alignés, selon lequel avec la fin de la guerre froide rien ne justifie le maintien des arsenaux nucléaires ou les concepts de sécurité internationale fondés sur la promotion et le développement d'alliances militaires et de politiques de dissuasion nucléaire.
在这一方面,我国代表团希望申不结盟运动的呼吁:随着冷战的结束,已经再没有理由维持核武库,或坚持在促进和发展军事同盟和核威慑政策的基础上建立国际安全的概念。
Les soldats de la paix des Nations Unies, dont 80 pour cent viennent de pays non alignés, doivent exercer leurs fonctions d'une manière qui préserve l'image, la crédibilité, l'impartialité et l'intégrité de l'Organisation, et une politique de tolérance zéro doit donc être appliquée dans tous les cas d'exploitation et d'atteintes sexuelles les mettant en cause.
联合国维和人员有百分之八十以上来自不结盟国家,执行任务的方式,应当维护联合国的形象、
誉、公正和廉正,必须对
涉及的所有性剥削和性虐待案件实施零容忍政策。
Le Mouvement des pays non alignés exprime sa profonde préoccupation face à la détérioration constante de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, résultant notamment de l'usage excessif, aveugle et disproportionné de la force par Israël, puissance occupante, contre la population civile palestinienne, et de toutes les autres politiques et pratiques illégales.
不结盟运动表示,它感到严关切的是,包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯
领土局势不断恶化,特别是由于占领国以色列对巴勒斯
平民人口不成比例地过分滥用武力和采取其
许多种非法政策和做法。
Les pays non alignés restent profondément préoccupés par l'existence de doctrines de défense stratégique qui non seulement justifient l'utilisation d'armes nucléaires ou la menace de leur utilisation, mais qui, en outre, défendent, en matière de sécurité internationale, des concepts injustifiables fondés sur la promotion et le développement d'alliances militaires et de politiques de dissuasion nucléaire.
不结盟国家仍极为关切战略防御理论的存在,这些理论不仅为使用或威胁使用核武器提供理由,而且基于促进和发展军事联盟及核威慑政策,支持不公正的国际安全理念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le Mouvement dénonce la politique continue d'Israël de refuser aux fidèles palestiniens l'accès à leurs sites religieux.
不结盟运动谴责以色列继续奉行阻止巴勒斯坦信徒进入宗教场址。
Le Mouvement des pays non alignés condamne l'imposition continue de politiques illégales et le recours au châtiment collectif contre le peuple palestinien.
不结盟运动谴责继续对巴勒斯坦人民实行非法和集体惩罚。
À ce propos, nous dénonçons vigoureusement les politiques et pratiques des États qui ont ciblé certains pays membres du Mouvement pour leurs actions unilatérales.
此背景下,我们强烈谴责那些针对一些不结盟运动成员
采取单方面行动
和行径。
Le Mouvement des pays non alignés condamne les politiques israéliennes de recours disproportionné et excessif à la force contre les Palestiniens et sa destruction des institutions de l'Autorité palestinienne.
不结盟运动谴责以色列过分地大规模地针对巴勒斯坦人使用武力,以及其破坏巴勒斯坦行
机构
。
Le projet de résolution étant non seulement conforme à la politique nationale sud-africaine de désarmement nucléaire mais aussi conforme à la position du Mouvement des pays non alignés, l'Afrique du Sud votera pour.
由于该议草案不仅符合南非关于核裁军
,而且符合不结盟运动
立场,因此南非将对该
议草案投赞成票。
Le Mouvement des pays non alignés est vivement préoccupé par les implications et effets à long terme de la politique israélienne de colonisation et de la construction du mur sur les territoires palestiniens occupés.
不结盟运动对以色列被占巴勒斯坦领土内继续执行
定居点
和建立那座墙所造成
影响和长期后果极为关切。
Pour sa part, l'Inde attache beaucoup d'importance au désarmement nucléaire, conforme à sa politique nationale et à celle du Mouvement des pays non alignés, telle qu'exprimée dans le Document final du sommet de Kuala Lumpur.
印度重视核裁军、这符合其和
吉隆坡首脑会议最后文件中所阐述
不结盟运动
。
Dans plusieurs forums multilatéraux, les non-alignés ont fermement condamné les politiques et les pratiques israéliennes illégales et délibérées visant à modifier la composition démographique et le caractère des terres palestiniennes, facilitant ainsi leur annexion de fait.
一些多边论坛中,不结盟
强烈谴责以色列非法
、蓄意
和做法,这些
和做法旨
改变巴勒斯坦土地
人口组成和性质,并以此来实现他们事实上
兼并。
Ils ont réitéré les engagements du mouvement à poursuivre le renforcement de la participation conjointe des pays en développement au FEM pour protéger leurs intérêts communs, tant dans l'orientation de ses politiques que dans l'affectation des ressources financières.
他们重申,不结盟运动承诺继续加强发展中对全球环境基金
联合参与,以便
确定
方针和进行财
资源分配中保护其共同利益。
En ce qui concerne le comportement et la discipline, les États membres du Mouvement des pays non alignés sont favorable à une politique de tolérance zéro et sont résolus à préserver l'image, la crédibilité et l'intégrité de l'Organisation.
关于行为和纪律问题,不结盟运动成员
支持零容忍
并且致力于维护联合
形象、信誉和廉
。
Le Mouvement soutient sans réserve la politique de tolérance zéro du Secrétaire général concernant le comportement du personnel des Nations Unies, et œuvrerait en faveur de la mise en œuvre intégrale des mesures adoptées dans les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.
不结盟运动完全支持秘书长针对联合人员行为制定
零容忍
,努力全面实施大会相关
议制定通过
各项措施。
Le Mouvement des pays non alignés attachait une importance particulière aux conclusions de l'équipe spéciale concernant la responsabilité mutuelle et la marge d'action, ainsi que la façon dont les critères d'évaluation pour l'objectif 8 pourraient être améliorés concernant le droit au développement.
不结盟运动特别重视高级别工作组对相互问责和空间问题以及如何从发展权角度改进目标8评估标准问题
看法。
Il reste vivement préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui explicitent les raisons du recours aux armes nucléaires et qu'illustre le récent réexamen de sa politique par l'une des puissances nucléaires, qui envisage d'élargir la définition des cas dans lesquels ces armes peuvent être utilisées.
该条约不结盟缔约集团继续对提出核武器使用理由
战略防御理论深表关切,一个核武器
最近为考虑扩大核武器可能使用范围而进行
审查表明了这一点。
Le Mouvement des pays non alignés a attiré à maintes reprises l'attention du Conseil sur le niveau dangereusement élevé de rancoeur et de violence fomenté par les mesures israéliennes de bouclage, de blocus et de restriction de la circulation des personnes, des biens et des ressources.
不结盟运动一再提请安理会注意因以色列关闭边界、实施封锁以及限制人员、物资和资源流动而正
出现
极度沮丧和暴力,其程度已经达到危险状态。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné les dangers que comportent les tendances naissantes à la constitution d'un monde unipolaire, où les politiques unilatérales et hégémoniques en viendraient à violer les principes de base du Mouvement des pays non alignés et de la Charte des Nations Unies.
或
府首脑强调正出现
单极世界趋势中隐藏着危险,因为单方面采取
霸权
会违背不结盟运动和《联合
宪章》
各项基本原则。
Les pays non alignés parties au Traité s'inquiètent des doctrines de défense stratégique qui explicitent les raisons du recours aux armes nucléaires et qu'illustre le récent réexamen de sa politique par l'une des puissances nucléaires, qui envisage d'élargir la définition des cas dans lesquels ces armes peuvent être utilisées.
不扩散条约不结盟缔约集团仍然深为关切一个核武器
最近进行
审查,考虑扩大使用这些武器
所涉情况,这表明现
已出现一些战略防卫理论,提出了使用核武器
逻辑依据。
À cet égard, ma délégation tient à rappeler l'avis du Mouvement des pays non alignés, selon lequel avec la fin de la guerre froide rien ne justifie le maintien des arsenaux nucléaires ou les concepts de sécurité internationale fondés sur la promotion et le développement d'alliances militaires et de politiques de dissuasion nucléaire.
这一方面,我
代表团希望重申不结盟运动
呼吁:随着冷战
结束,已经再没有理由维持核武库,或坚持
促进和发展军事同盟和核威慑
基础上建立
际安全
概念。
Les soldats de la paix des Nations Unies, dont 80 pour cent viennent de pays non alignés, doivent exercer leurs fonctions d'une manière qui préserve l'image, la crédibilité, l'impartialité et l'intégrité de l'Organisation, et une politique de tolérance zéro doit donc être appliquée dans tous les cas d'exploitation et d'atteintes sexuelles les mettant en cause.
联合维和人员有百分之八十以上来自不结盟
,他们执行任务
方式,应当维护联合
形象、信誉、公正和廉正,必须对他们涉及
所有性剥削和性虐待案件实施零容忍
。
Le Mouvement des pays non alignés exprime sa profonde préoccupation face à la détérioration constante de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, résultant notamment de l'usage excessif, aveugle et disproportionné de la force par Israël, puissance occupante, contre la population civile palestinienne, et de toutes les autres politiques et pratiques illégales.
不结盟运动表示,它感到严重关切是,包括东耶路撒冷
内
被占领巴勒斯坦领土局势不断恶化,特别是由于占领
以色列对巴勒斯坦平民人口不成比例地过分滥用武力和采取其他许多种非法
和做法。
Les pays non alignés restent profondément préoccupés par l'existence de doctrines de défense stratégique qui non seulement justifient l'utilisation d'armes nucléaires ou la menace de leur utilisation, mais qui, en outre, défendent, en matière de sécurité internationale, des concepts injustifiables fondés sur la promotion et le développement d'alliances militaires et de politiques de dissuasion nucléaire.
不结盟仍极为关切战略防御理论
存
,这些理论不仅为使用或威胁使用核武器提供理由,而且基于促进和发展军事联盟及核威慑
,支持不公正
际安全理念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mouvement dénonce la politique continue d'Israël de refuser aux fidèles palestiniens l'accès à leurs sites religieux.
不结盟运动谴责以色列继续奉行阻止巴勒斯坦信徒进入宗教场址政策。
Le Mouvement des pays non alignés condamne l'imposition continue de politiques illégales et le recours au châtiment collectif contre le peuple palestinien.
不结盟运动谴责继续对巴勒斯坦人民实行法政策和集体惩罚。
À ce propos, nous dénonçons vigoureusement les politiques et pratiques des États qui ont ciblé certains pays membres du Mouvement pour leurs actions unilatérales.
在此背景下,我们强烈谴责对一
不结盟运动成员国采取单方面行动
国家
政策和行径。
Le Mouvement des pays non alignés condamne les politiques israéliennes de recours disproportionné et excessif à la force contre les Palestiniens et sa destruction des institutions de l'Autorité palestinienne.
不结盟运动谴责以色列过分地大规模地对巴勒斯坦人使用武力
政策,以及其破坏巴勒斯坦行政机构
政策。
Le projet de résolution étant non seulement conforme à la politique nationale sud-africaine de désarmement nucléaire mais aussi conforme à la position du Mouvement des pays non alignés, l'Afrique du Sud votera pour.
由于该议草案不仅符合南
关于核裁军
国家政策,而且符合不结盟运动
立场,因此南
将对该
议草案投赞成票。
Le Mouvement des pays non alignés est vivement préoccupé par les implications et effets à long terme de la politique israélienne de colonisation et de la construction du mur sur les territoires palestiniens occupés.
不结盟运动对以色列在被占巴勒斯坦领土内继续执行定居点政策和建立
座墙所造成
影响和长期后果极为关切。
Pour sa part, l'Inde attache beaucoup d'importance au désarmement nucléaire, conforme à sa politique nationale et à celle du Mouvement des pays non alignés, telle qu'exprimée dans le Document final du sommet de Kuala Lumpur.
印度重视核裁军、这符合其国策和在吉隆坡首脑会议最后文件中所阐述不结盟运动
政策。
Dans plusieurs forums multilatéraux, les non-alignés ont fermement condamné les politiques et les pratiques israéliennes illégales et délibérées visant à modifier la composition démographique et le caractère des terres palestiniennes, facilitant ainsi leur annexion de fait.
在一多边论坛中,不结盟国家强烈谴责以色列
法
、蓄意
政策和做法,这
政策和做法旨在改变巴勒斯坦土地
人口组成和性质,并以此来实现他们事实上
兼并。
Ils ont réitéré les engagements du mouvement à poursuivre le renforcement de la participation conjointe des pays en développement au FEM pour protéger leurs intérêts communs, tant dans l'orientation de ses politiques que dans l'affectation des ressources financières.
他们重申,不结盟运动承诺继续加强发展中国家对全球环境基金联合参与,以便在确定政策方
和进行财政资源分配中保护其共同利益。
En ce qui concerne le comportement et la discipline, les États membres du Mouvement des pays non alignés sont favorable à une politique de tolérance zéro et sont résolus à préserver l'image, la crédibilité et l'intégrité de l'Organisation.
关于行为和纪律问题,不结盟运动成员国支持零容忍政策并且致力于维护联合国
形象、信誉和廉政。
Le Mouvement soutient sans réserve la politique de tolérance zéro du Secrétaire général concernant le comportement du personnel des Nations Unies, et œuvrerait en faveur de la mise en œuvre intégrale des mesures adoptées dans les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.
不结盟运动完全支持秘书长对联合国人员行为制定
零容忍政策,努力全面实施大会相关
议制定通过
各项措施。
Le Mouvement des pays non alignés attachait une importance particulière aux conclusions de l'équipe spéciale concernant la responsabilité mutuelle et la marge d'action, ainsi que la façon dont les critères d'évaluation pour l'objectif 8 pourraient être améliorés concernant le droit au développement.
不结盟运动特别重视高级别工作组对相互问责和政策空间问题以及如何从发展权角度改进目标8评估标准问题看法。
Il reste vivement préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui explicitent les raisons du recours aux armes nucléaires et qu'illustre le récent réexamen de sa politique par l'une des puissances nucléaires, qui envisage d'élargir la définition des cas dans lesquels ces armes peuvent être utilisées.
该条约不结盟缔约国集团继续对提出核武器使用理由战略防御理论深表关切,一个核武器国家最近为考虑扩大核武器可能使用范围而进行
政策审查表明了这一点。
Le Mouvement des pays non alignés a attiré à maintes reprises l'attention du Conseil sur le niveau dangereusement élevé de rancoeur et de violence fomenté par les mesures israéliennes de bouclage, de blocus et de restriction de la circulation des personnes, des biens et des ressources.
不结盟运动一再提请安理会注意因以色列关闭边界、实施封锁以及限制人员、物资和资源流动政策而正在出现
极度沮丧和暴力,其程度已经达到危险状态。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné les dangers que comportent les tendances naissantes à la constitution d'un monde unipolaire, où les politiques unilatérales et hégémoniques en viendraient à violer les principes de base du Mouvement des pays non alignés et de la Charte des Nations Unies.
国家或政府首脑强调正出现单极世界趋势中隐藏着危险,因为单方面采取
霸权政策会违背不结盟运动和《联合国宪章》
各项基本原则。
Les pays non alignés parties au Traité s'inquiètent des doctrines de défense stratégique qui explicitent les raisons du recours aux armes nucléaires et qu'illustre le récent réexamen de sa politique par l'une des puissances nucléaires, qui envisage d'élargir la définition des cas dans lesquels ces armes peuvent être utilisées.
不扩散条约不结盟缔约国集团仍然深为关切一个核武器国家最近进行政策审查,考虑扩大使用这武器
所涉情况,这表明现在已出现一
战略防卫理论,提出了使用核武器
逻辑依据。
À cet égard, ma délégation tient à rappeler l'avis du Mouvement des pays non alignés, selon lequel avec la fin de la guerre froide rien ne justifie le maintien des arsenaux nucléaires ou les concepts de sécurité internationale fondés sur la promotion et le développement d'alliances militaires et de politiques de dissuasion nucléaire.
在这一方面,我国代表团希望重申不结盟运动呼吁:随着冷战
结束,已经再没有理由维持核武库,或坚持在促进和发展军事同盟和核威慑政策
基础上建立国际安全
概念。
Les soldats de la paix des Nations Unies, dont 80 pour cent viennent de pays non alignés, doivent exercer leurs fonctions d'une manière qui préserve l'image, la crédibilité, l'impartialité et l'intégrité de l'Organisation, et une politique de tolérance zéro doit donc être appliquée dans tous les cas d'exploitation et d'atteintes sexuelles les mettant en cause.
联合国维和人员有百分之八十以上来自不结盟国家,他们执行任务方式,应当维护联合国
形象、信誉、公正和廉正,必须对他们涉及
所有性剥削和性虐待案件实施零容忍政策。
Le Mouvement des pays non alignés exprime sa profonde préoccupation face à la détérioration constante de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, résultant notamment de l'usage excessif, aveugle et disproportionné de la force par Israël, puissance occupante, contre la population civile palestinienne, et de toutes les autres politiques et pratiques illégales.
不结盟运动表示,它感到严重关切是,包括东耶路撒冷在内
被占领巴勒斯坦领土局势不断恶化,特别是由于占领国以色列对巴勒斯坦平民人口不成比例地过分滥用武力和采取其他许多种
法政策和做法。
Les pays non alignés restent profondément préoccupés par l'existence de doctrines de défense stratégique qui non seulement justifient l'utilisation d'armes nucléaires ou la menace de leur utilisation, mais qui, en outre, défendent, en matière de sécurité internationale, des concepts injustifiables fondés sur la promotion et le développement d'alliances militaires et de politiques de dissuasion nucléaire.
不结盟国家仍极为关切战略防御理论存在,这
理论不仅为使用或威胁使用核武器提供理由,而且基于促进和发展军事联盟及核威慑政策,支持不公正
国际安全理念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mouvement dénonce la politique continue d'Israël de refuser aux fidèles palestiniens l'accès à leurs sites religieux.
运动
以色列继续奉行阻止巴勒斯坦信徒进入宗教场址的政策。
Le Mouvement des pays non alignés condamne l'imposition continue de politiques illégales et le recours au châtiment collectif contre le peuple palestinien.
运动
继续对巴勒斯坦人民实行非法政策和集体惩罚。
À ce propos, nous dénonçons vigoureusement les politiques et pratiques des États qui ont ciblé certains pays membres du Mouvement pour leurs actions unilatérales.
在此背景下,我们强那些针对一些
运动成员国采取单方面行动的国家的政策和行径。
Le Mouvement des pays non alignés condamne les politiques israéliennes de recours disproportionné et excessif à la force contre les Palestiniens et sa destruction des institutions de l'Autorité palestinienne.
运动
以色列过分地大规模地针对巴勒斯坦人使用武力的政策,以及其破坏巴勒斯坦行政机构的政策。
Le projet de résolution étant non seulement conforme à la politique nationale sud-africaine de désarmement nucléaire mais aussi conforme à la position du Mouvement des pays non alignés, l'Afrique du Sud votera pour.
由于该议草案
仅符合南非关于核裁军的国家政策,而且符合
运动的立场,因此南非将对该
议草案投赞成票。
Le Mouvement des pays non alignés est vivement préoccupé par les implications et effets à long terme de la politique israélienne de colonisation et de la construction du mur sur les territoires palestiniens occupés.
运动对以色列在被占巴勒斯坦领土内继续执行的定居点政策和建立那座墙所造成的影响和长期后果极为关切。
Pour sa part, l'Inde attache beaucoup d'importance au désarmement nucléaire, conforme à sa politique nationale et à celle du Mouvement des pays non alignés, telle qu'exprimée dans le Document final du sommet de Kuala Lumpur.
印度重视核裁军、这符合其国策和在吉隆坡首脑会议最后文件中所阐述的运动的政策。
Dans plusieurs forums multilatéraux, les non-alignés ont fermement condamné les politiques et les pratiques israéliennes illégales et délibérées visant à modifier la composition démographique et le caractère des terres palestiniennes, facilitant ainsi leur annexion de fait.
在一些多边论坛中,国家强
以色列非法的、蓄意的政策和做法,这些政策和做法旨在改变巴勒斯坦土地的人口组成和性质,并以此来实现他们事实上的兼并。
Ils ont réitéré les engagements du mouvement à poursuivre le renforcement de la participation conjointe des pays en développement au FEM pour protéger leurs intérêts communs, tant dans l'orientation de ses politiques que dans l'affectation des ressources financières.
他们重申,运动承诺继续加强发展中国家对全球环境基金的联合参与,以便在确定政策方针和进行财政资源分配中保护其共同利益。
En ce qui concerne le comportement et la discipline, les États membres du Mouvement des pays non alignés sont favorable à une politique de tolérance zéro et sont résolus à préserver l'image, la crédibilité et l'intégrité de l'Organisation.
关于行为和纪律问题,运动的成员国支持零容忍政策并且致力于维护联合国的形象、信誉和廉政。
Le Mouvement soutient sans réserve la politique de tolérance zéro du Secrétaire général concernant le comportement du personnel des Nations Unies, et œuvrerait en faveur de la mise en œuvre intégrale des mesures adoptées dans les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.
运动完全支持秘书长针对联合国人员行为制定的零容忍政策,努力全面实施大会相关
议制定通过的各项措施。
Le Mouvement des pays non alignés attachait une importance particulière aux conclusions de l'équipe spéciale concernant la responsabilité mutuelle et la marge d'action, ainsi que la façon dont les critères d'évaluation pour l'objectif 8 pourraient être améliorés concernant le droit au développement.
运动特别重视高级别工作组对相互问
和政策空间问题以及如何从发展权角度改进目标8评估标准问题的看法。
Il reste vivement préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui explicitent les raisons du recours aux armes nucléaires et qu'illustre le récent réexamen de sa politique par l'une des puissances nucléaires, qui envisage d'élargir la définition des cas dans lesquels ces armes peuvent être utilisées.
该条约缔约国集团继续对提出核武器使用理由的战略防御理论深表关切,一个核武器国家最近为考虑扩大核武器可能使用范围而进行的政策审查表明了这一点。
Le Mouvement des pays non alignés a attiré à maintes reprises l'attention du Conseil sur le niveau dangereusement élevé de rancoeur et de violence fomenté par les mesures israéliennes de bouclage, de blocus et de restriction de la circulation des personnes, des biens et des ressources.
运动一再提请安理会注意因以色列关闭边界、实施封锁以及限制人员、物资和资源流动的政策而正在出现的极度沮丧和暴力,其程度已经达到危险状态。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné les dangers que comportent les tendances naissantes à la constitution d'un monde unipolaire, où les politiques unilatérales et hégémoniques en viendraient à violer les principes de base du Mouvement des pays non alignés et de la Charte des Nations Unies.
国家或政府首脑强调正出现的单极世界趋势中隐藏着危险,因为单方面采取的霸权政策会违背运动和《联合国宪章》的各项基本原则。
Les pays non alignés parties au Traité s'inquiètent des doctrines de défense stratégique qui explicitent les raisons du recours aux armes nucléaires et qu'illustre le récent réexamen de sa politique par l'une des puissances nucléaires, qui envisage d'élargir la définition des cas dans lesquels ces armes peuvent être utilisées.
扩散条约
缔约国集团仍然深为关切一个核武器国家最近进行政策审查,考虑扩大使用这些武器的所涉情况,这表明现在已出现一些战略防卫理论,提出了使用核武器的逻辑依据。
À cet égard, ma délégation tient à rappeler l'avis du Mouvement des pays non alignés, selon lequel avec la fin de la guerre froide rien ne justifie le maintien des arsenaux nucléaires ou les concepts de sécurité internationale fondés sur la promotion et le développement d'alliances militaires et de politiques de dissuasion nucléaire.
在这一方面,我国代表团希望重申运动的呼吁:随着冷战的
束,已经再没有理由维持核武库,或坚持在促进和发展军事同
和核威慑政策的基础上建立国际安全的概念。
Les soldats de la paix des Nations Unies, dont 80 pour cent viennent de pays non alignés, doivent exercer leurs fonctions d'une manière qui préserve l'image, la crédibilité, l'impartialité et l'intégrité de l'Organisation, et une politique de tolérance zéro doit donc être appliquée dans tous les cas d'exploitation et d'atteintes sexuelles les mettant en cause.
联合国维和人员有百分之八十以上来自国家,他们执行任务的方式,应当维护联合国的形象、信誉、公正和廉正,必须对他们涉及的所有性剥削和性虐待案件实施零容忍政策。
Le Mouvement des pays non alignés exprime sa profonde préoccupation face à la détérioration constante de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, résultant notamment de l'usage excessif, aveugle et disproportionné de la force par Israël, puissance occupante, contre la population civile palestinienne, et de toutes les autres politiques et pratiques illégales.
运动表示,它感到严重关切的是,包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土局势
断恶化,特别是由于占领国以色列对巴勒斯坦平民人口
成比例地过分滥用武力和采取其他许多种非法政策和做法。
Les pays non alignés restent profondément préoccupés par l'existence de doctrines de défense stratégique qui non seulement justifient l'utilisation d'armes nucléaires ou la menace de leur utilisation, mais qui, en outre, défendent, en matière de sécurité internationale, des concepts injustifiables fondés sur la promotion et le développement d'alliances militaires et de politiques de dissuasion nucléaire.
国家仍极为关切战略防御理论的存在,这些理论
仅为使用或威胁使用核武器提供理由,而且基于促进和发展军事联
及核威慑政策,支持
公正的国际安全理念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mouvement dénonce la politique continue d'Israël de refuser aux fidèles palestiniens l'accès à leurs sites religieux.
不结盟运动谴责以色列继奉行阻止
勒斯坦信徒进入宗教场址的政策。
Le Mouvement des pays non alignés condamne l'imposition continue de politiques illégales et le recours au châtiment collectif contre le peuple palestinien.
不结盟运动谴责继勒斯坦人民实行非法政策和集体惩罚。
À ce propos, nous dénonçons vigoureusement les politiques et pratiques des États qui ont ciblé certains pays membres du Mouvement pour leurs actions unilatérales.
在此背景下,我们强烈谴责那些针一些不结盟运动
员国采取单方面行动的国家的政策和行径。
Le Mouvement des pays non alignés condamne les politiques israéliennes de recours disproportionné et excessif à la force contre les Palestiniens et sa destruction des institutions de l'Autorité palestinienne.
不结盟运动谴责以色列过分地大规模地针勒斯坦人使用武力的政策,以及其破坏
勒斯坦行政机构的政策。
Le projet de résolution étant non seulement conforme à la politique nationale sud-africaine de désarmement nucléaire mais aussi conforme à la position du Mouvement des pays non alignés, l'Afrique du Sud votera pour.
由于该议草案不仅符合南非关于核裁军的国家政策,而且符合不结盟运动的立场,因此南非将
该
议草案投赞
票。
Le Mouvement des pays non alignés est vivement préoccupé par les implications et effets à long terme de la politique israélienne de colonisation et de la construction du mur sur les territoires palestiniens occupés.
不结盟运动以色列在被占
勒斯坦领土内继
执行的定居点政策和建立那座墙所造
的影响和长期后果极为关切。
Pour sa part, l'Inde attache beaucoup d'importance au désarmement nucléaire, conforme à sa politique nationale et à celle du Mouvement des pays non alignés, telle qu'exprimée dans le Document final du sommet de Kuala Lumpur.
印度重视核裁军、这符合其国策和在吉隆坡首脑会议最后文件中所阐述的不结盟运动的政策。
Dans plusieurs forums multilatéraux, les non-alignés ont fermement condamné les politiques et les pratiques israéliennes illégales et délibérées visant à modifier la composition démographique et le caractère des terres palestiniennes, facilitant ainsi leur annexion de fait.
在一些多边论坛中,不结盟国家强烈谴责以色列非法的、蓄意的政策和做法,这些政策和做法旨在改变勒斯坦土地的人
和性质,并以此来实现他们事实上的兼并。
Ils ont réitéré les engagements du mouvement à poursuivre le renforcement de la participation conjointe des pays en développement au FEM pour protéger leurs intérêts communs, tant dans l'orientation de ses politiques que dans l'affectation des ressources financières.
他们重申,不结盟运动承诺继加强发展中国家
全球环境基金的联合参与,以便在确定政策方针和进行财政资源分配中保护其共同利益。
En ce qui concerne le comportement et la discipline, les États membres du Mouvement des pays non alignés sont favorable à une politique de tolérance zéro et sont résolus à préserver l'image, la crédibilité et l'intégrité de l'Organisation.
关于行为和纪律问题,不结盟运动的员国支持零容忍政策并且致力于维护联合国的形象、信誉和廉政。
Le Mouvement soutient sans réserve la politique de tolérance zéro du Secrétaire général concernant le comportement du personnel des Nations Unies, et œuvrerait en faveur de la mise en œuvre intégrale des mesures adoptées dans les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.
不结盟运动完全支持秘书长针联合国人员行为制定的零容忍政策,努力全面实施大会相关
议制定通过的各项措施。
Le Mouvement des pays non alignés attachait une importance particulière aux conclusions de l'équipe spéciale concernant la responsabilité mutuelle et la marge d'action, ainsi que la façon dont les critères d'évaluation pour l'objectif 8 pourraient être améliorés concernant le droit au développement.
不结盟运动特别重视高级别工作相互问责和政策空间问题以及如何从发展权角度改进目标8评估标准问题的看法。
Il reste vivement préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui explicitent les raisons du recours aux armes nucléaires et qu'illustre le récent réexamen de sa politique par l'une des puissances nucléaires, qui envisage d'élargir la définition des cas dans lesquels ces armes peuvent être utilisées.
该条约不结盟缔约国集团继提出核武器使用理由的战略防御理论深表关切,一个核武器国家最近为考虑扩大核武器可能使用范围而进行的政策审查表明了这一点。
Le Mouvement des pays non alignés a attiré à maintes reprises l'attention du Conseil sur le niveau dangereusement élevé de rancoeur et de violence fomenté par les mesures israéliennes de bouclage, de blocus et de restriction de la circulation des personnes, des biens et des ressources.
不结盟运动一再提请安理会注意因以色列关闭边界、实施封锁以及限制人员、物资和资源流动的政策而正在出现的极度沮丧和暴力,其程度已经达到危险状态。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné les dangers que comportent les tendances naissantes à la constitution d'un monde unipolaire, où les politiques unilatérales et hégémoniques en viendraient à violer les principes de base du Mouvement des pays non alignés et de la Charte des Nations Unies.
国家或政府首脑强调正出现的单极世界趋势中隐藏着危险,因为单方面采取的霸权政策会违背不结盟运动和《联合国宪章》的各项基本原则。
Les pays non alignés parties au Traité s'inquiètent des doctrines de défense stratégique qui explicitent les raisons du recours aux armes nucléaires et qu'illustre le récent réexamen de sa politique par l'une des puissances nucléaires, qui envisage d'élargir la définition des cas dans lesquels ces armes peuvent être utilisées.
不扩散条约不结盟缔约国集团仍然深为关切一个核武器国家最近进行政策审查,考虑扩大使用这些武器的所涉情况,这表明现在已出现一些战略防卫理论,提出了使用核武器的逻辑依据。
À cet égard, ma délégation tient à rappeler l'avis du Mouvement des pays non alignés, selon lequel avec la fin de la guerre froide rien ne justifie le maintien des arsenaux nucléaires ou les concepts de sécurité internationale fondés sur la promotion et le développement d'alliances militaires et de politiques de dissuasion nucléaire.
在这一方面,我国代表团希望重申不结盟运动的呼吁:随着冷战的结束,已经再没有理由维持核武库,或坚持在促进和发展军事同盟和核威慑政策的基础上建立国际安全的概念。
Les soldats de la paix des Nations Unies, dont 80 pour cent viennent de pays non alignés, doivent exercer leurs fonctions d'une manière qui préserve l'image, la crédibilité, l'impartialité et l'intégrité de l'Organisation, et une politique de tolérance zéro doit donc être appliquée dans tous les cas d'exploitation et d'atteintes sexuelles les mettant en cause.
联合国维和人员有百分之八十以上来自不结盟国家,他们执行任务的方式,应当维护联合国的形象、信誉、公正和廉正,必须他们涉及的所有性剥削和性虐待案件实施零容忍政策。
Le Mouvement des pays non alignés exprime sa profonde préoccupation face à la détérioration constante de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, résultant notamment de l'usage excessif, aveugle et disproportionné de la force par Israël, puissance occupante, contre la population civile palestinienne, et de toutes les autres politiques et pratiques illégales.
不结盟运动表示,它感到严重关切的是,包括东耶路撒冷在内的被占领勒斯坦领土局势不断恶化,特别是由于占领国以色列
勒斯坦平民人
不
比例地过分滥用武力和采取其他许多种非法政策和做法。
Les pays non alignés restent profondément préoccupés par l'existence de doctrines de défense stratégique qui non seulement justifient l'utilisation d'armes nucléaires ou la menace de leur utilisation, mais qui, en outre, défendent, en matière de sécurité internationale, des concepts injustifiables fondés sur la promotion et le développement d'alliances militaires et de politiques de dissuasion nucléaire.
不结盟国家仍极为关切战略防御理论的存在,这些理论不仅为使用或威胁使用核武器提供理由,而且基于促进和发展军事联盟及核威慑政策,支持不公正的国际安全理念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mouvement dénonce la politique continue d'Israël de refuser aux fidèles palestiniens l'accès à leurs sites religieux.
不结盟运动谴责以色列继续奉行阻止巴勒信徒进入宗教场址的政策。
Le Mouvement des pays non alignés condamne l'imposition continue de politiques illégales et le recours au châtiment collectif contre le peuple palestinien.
不结盟运动谴责继续对巴勒行非法政策和集体惩罚。
À ce propos, nous dénonçons vigoureusement les politiques et pratiques des États qui ont ciblé certains pays membres du Mouvement pour leurs actions unilatérales.
在此背景下,我们强烈谴责那些针对一些不结盟运动成员国采取单方面行动的国家的政策和行径。
Le Mouvement des pays non alignés condamne les politiques israéliennes de recours disproportionné et excessif à la force contre les Palestiniens et sa destruction des institutions de l'Autorité palestinienne.
不结盟运动谴责以色列过分地大规模地针对巴勒使用武力的政策,以及其破坏巴勒
行政机构的政策。
Le projet de résolution étant non seulement conforme à la politique nationale sud-africaine de désarmement nucléaire mais aussi conforme à la position du Mouvement des pays non alignés, l'Afrique du Sud votera pour.
由于该议草案不仅符合南非关于核裁军的国家政策,而且符合不结盟运动的立场,因此南非将对该
议草案投赞成票。
Le Mouvement des pays non alignés est vivement préoccupé par les implications et effets à long terme de la politique israélienne de colonisation et de la construction du mur sur les territoires palestiniens occupés.
不结盟运动对以色列在被占巴勒领
内继续执行的定居点政策和建立那座墙所造成的影响和长期后果极为关切。
Pour sa part, l'Inde attache beaucoup d'importance au désarmement nucléaire, conforme à sa politique nationale et à celle du Mouvement des pays non alignés, telle qu'exprimée dans le Document final du sommet de Kuala Lumpur.
印度重视核裁军、这符合其国策和在吉隆坡首脑会议最后文件中所阐述的不结盟运动的政策。
Dans plusieurs forums multilatéraux, les non-alignés ont fermement condamné les politiques et les pratiques israéliennes illégales et délibérées visant à modifier la composition démographique et le caractère des terres palestiniennes, facilitant ainsi leur annexion de fait.
在一些多边论坛中,不结盟国家强烈谴责以色列非法的、蓄意的政策和做法,这些政策和做法旨在改变巴勒地的
口组成和性质,并以此来
现他们事
上的兼并。
Ils ont réitéré les engagements du mouvement à poursuivre le renforcement de la participation conjointe des pays en développement au FEM pour protéger leurs intérêts communs, tant dans l'orientation de ses politiques que dans l'affectation des ressources financières.
他们重申,不结盟运动承诺继续加强发展中国家对全球环境基金的联合参与,以便在确定政策方针和进行财政资源分配中保护其共同利益。
En ce qui concerne le comportement et la discipline, les États membres du Mouvement des pays non alignés sont favorable à une politique de tolérance zéro et sont résolus à préserver l'image, la crédibilité et l'intégrité de l'Organisation.
关于行为和纪律问题,不结盟运动的成员国支持零容忍政策并且致力于维护联合国的形象、信誉和廉政。
Le Mouvement soutient sans réserve la politique de tolérance zéro du Secrétaire général concernant le comportement du personnel des Nations Unies, et œuvrerait en faveur de la mise en œuvre intégrale des mesures adoptées dans les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.
不结盟运动完全支持秘书长针对联合国员行为制定的零容忍政策,努力全面
施大会相关
议制定通过的各项措施。
Le Mouvement des pays non alignés attachait une importance particulière aux conclusions de l'équipe spéciale concernant la responsabilité mutuelle et la marge d'action, ainsi que la façon dont les critères d'évaluation pour l'objectif 8 pourraient être améliorés concernant le droit au développement.
不结盟运动特别重视高级别工作组对相互问责和政策空间问题以及如何从发展权角度改进目标8评估标准问题的看法。
Il reste vivement préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui explicitent les raisons du recours aux armes nucléaires et qu'illustre le récent réexamen de sa politique par l'une des puissances nucléaires, qui envisage d'élargir la définition des cas dans lesquels ces armes peuvent être utilisées.
该条约不结盟缔约国集团继续对提出核武器使用理由的战略防御理论深表关切,一个核武器国家最近为考虑扩大核武器可能使用范围而进行的政策审查表明了这一点。
Le Mouvement des pays non alignés a attiré à maintes reprises l'attention du Conseil sur le niveau dangereusement élevé de rancoeur et de violence fomenté par les mesures israéliennes de bouclage, de blocus et de restriction de la circulation des personnes, des biens et des ressources.
不结盟运动一再提请安理会注意因以色列关闭边界、施封锁以及限制
员、物资和资源流动的政策而正在出现的极度沮丧和暴力,其程度已经达到危险状态。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné les dangers que comportent les tendances naissantes à la constitution d'un monde unipolaire, où les politiques unilatérales et hégémoniques en viendraient à violer les principes de base du Mouvement des pays non alignés et de la Charte des Nations Unies.
国家或政府首脑强调正出现的单极世界趋势中隐藏着危险,因为单方面采取的霸权政策会违背不结盟运动和《联合国宪章》的各项基本原则。
Les pays non alignés parties au Traité s'inquiètent des doctrines de défense stratégique qui explicitent les raisons du recours aux armes nucléaires et qu'illustre le récent réexamen de sa politique par l'une des puissances nucléaires, qui envisage d'élargir la définition des cas dans lesquels ces armes peuvent être utilisées.
不扩散条约不结盟缔约国集团仍然深为关切一个核武器国家最近进行政策审查,考虑扩大使用这些武器的所涉情况,这表明现在已出现一些战略防卫理论,提出了使用核武器的逻辑依据。
À cet égard, ma délégation tient à rappeler l'avis du Mouvement des pays non alignés, selon lequel avec la fin de la guerre froide rien ne justifie le maintien des arsenaux nucléaires ou les concepts de sécurité internationale fondés sur la promotion et le développement d'alliances militaires et de politiques de dissuasion nucléaire.
在这一方面,我国代表团希望重申不结盟运动的呼吁:随着冷战的结束,已经再没有理由维持核武库,或坚持在促进和发展军事同盟和核威慑政策的基础上建立国际安全的概念。
Les soldats de la paix des Nations Unies, dont 80 pour cent viennent de pays non alignés, doivent exercer leurs fonctions d'une manière qui préserve l'image, la crédibilité, l'impartialité et l'intégrité de l'Organisation, et une politique de tolérance zéro doit donc être appliquée dans tous les cas d'exploitation et d'atteintes sexuelles les mettant en cause.
联合国维和员有百分之八十以上来自不结盟国家,他们执行任务的方式,应当维护联合国的形象、信誉、公正和廉正,必须对他们涉及的所有性剥削和性虐待案件
施零容忍政策。
Le Mouvement des pays non alignés exprime sa profonde préoccupation face à la détérioration constante de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, résultant notamment de l'usage excessif, aveugle et disproportionné de la force par Israël, puissance occupante, contre la population civile palestinienne, et de toutes les autres politiques et pratiques illégales.
不结盟运动表示,它感到严重关切的是,包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒领
局势不断恶化,特别是由于占领国以色列对巴勒
平
口不成比例地过分滥用武力和采取其他许多种非法政策和做法。
Les pays non alignés restent profondément préoccupés par l'existence de doctrines de défense stratégique qui non seulement justifient l'utilisation d'armes nucléaires ou la menace de leur utilisation, mais qui, en outre, défendent, en matière de sécurité internationale, des concepts injustifiables fondés sur la promotion et le développement d'alliances militaires et de politiques de dissuasion nucléaire.
不结盟国家仍极为关切战略防御理论的存在,这些理论不仅为使用或威胁使用核武器提供理由,而且基于促进和发展军事联盟及核威慑政策,支持不公正的国际安全理念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。