法语助手
  • 关闭
bú yóu
ne pouvoir s'empêcher de
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.

他心中不由得产生不安。

Je ne m'appartiens plus, je suis trop occupé.

我已身不由主, 实在太忙

Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.

手,浑身不由自主地直打哆嗦。

Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.

格兰古瓦不由一震,仿佛一个人被抠一下新伤口。

On s’aimera toujours, on s’aimera si fort.

然后,人不由自主地,将心中的爱,轻轻地埋藏心底。

Mais, je le répète, ce n'est pas nous qui décidons.

然而,此事将不由作决定。

Pour que l'aide soit efficace, il ne fallait pas imposer de l'extérieur des idées préconçues.

援助的效果取决于不由外人预先设定最佳方案。

Il ne devrait y avoir rien d'automatique dans le recours à la force militaire.

不应不由自主的导致我使用军事力量。

Nous ne pouvons continuer à prétendre que le monde n'a pas changé.

不能继续言不由衷地说世界并没有发生变化。

Si leurs causes échappent à notre contrôle, la façon dont nous réagissons dépend de nous.

这些灾害的原因可能不由控制,但我能够掌应对的方式。

Mais nous ne voulons pas de dispositif automatique conduisant au recours à la force militaire.

然而,我不想要任何导致使用军事力量的不由自主的

Il serait peut-être prématuré de s'en réjouir déjà, mais nous n'en sommes pas moins encouragés.

然我因此而感到高兴可能还时过早,但我不由得感到鼓舞。

Les victimes sont, malgré elles, prises dans l'engrenage du système judiciaire et médico-psycho-légal.

受害者身不由已地卷入司法和医学――心理――法律体制的机器中。

Normalement, le Comité ne rend pas publiques les décisions par lesquelles il déclare les communications recevables.

宣布来文可予受理的决定通常不由委员会公布。

Nous ne pouvons continuer à prétendre que nous ne comprenons pas qu'il existe de nouvelles réalités.

不能继续言不由衷地说我不理解现在有着新的现实。

Cette question a fait de l'Autorité nationale palestinienne le principal employeur, qu'elle l'ait voulu ou non.

巴勒斯坦民族权力机构因而不由自主地成最大的雇主。

Il est également arrivé que certains États demandent l'assurance que le procès n'aura pas lieu devant un tribunal militaire.

一些国家还寻求不由军事法庭进审判的保证。

Alors que la génération des survivants nous quitte peu à peu, qui nous racontera leur histoire, sinon nous?

随着幸存的一代人日渐离开人世,如果不由来讲述他的苦难,还有谁会来讲?

Le Conseil élit pour chaque année civile un président et un vice-président, qui ne sont pas rémunérés par l'Organisation.

理事会应在每一日历年选举主席一人和副主席一人,不由本组织其支付薪酬。

Nous pouvons proclamer que tous les hommes sont frères, mais nous avons le réflexe de distinguer des degrés de proximité.

可以声称人人皆兄弟,但我不由自主地区分亲密程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不由 的法语例句

用户正在搜索


déverser, déverseur, déversoir, dévésiculateur, dévêtement, dévêtir, dévêtissement, dévêtisseur, Devèze, dêvi,

相似单词


不用灰泥的接缝, 不用惊慌, 不用人请求, 不用谢, 不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的,
bú yóu
ne pouvoir s'empêcher de
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.

他心中得产生了安。

Je ne m'appartiens plus, je suis trop occupé.

已身主, 实在太忙了。

Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.

握了握手,浑身自主地直打哆嗦。

Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.

格兰古瓦一震,仿佛一个人被抠了一下新伤口。

On s’aimera toujours, on s’aimera si fort.

然后,人自主地,将心中的爱,轻轻地埋藏心底。

Mais, je le répète, ce n'est pas nous qui décidons.

然而,此事将作决定。

Pour que l'aide soit efficace, il ne fallait pas imposer de l'extérieur des idées préconçues.

援助的效果取决于外人预先设定最佳方案。

Il ne devrait y avoir rien d'automatique dans le recours à la force militaire.

自主的行为导致使用军事力量。

Nous ne pouvons continuer à prétendre que le monde n'a pas changé.

能继续言衷地说世界并没有发生变化。

Si leurs causes échappent à notre contrôle, la façon dont nous réagissons dépend de nous.

这些灾害的原因可能制,但能够掌握应对的方式。

Mais nous ne voulons pas de dispositif automatique conduisant au recours à la force militaire.

然而,想要任何导致使用军事力量的自主的行为。

Il serait peut-être prématuré de s'en réjouir déjà, mais nous n'en sommes pas moins encouragés.

虽然因此而感到高兴可能还为时过早,但得感到鼓舞。

Les victimes sont, malgré elles, prises dans l'engrenage du système judiciaire et médico-psycho-légal.

受害者身已地卷入司法和医学――心理――法律体制的机器中。

Normalement, le Comité ne rend pas publiques les décisions par lesquelles il déclare les communications recevables.

宣布来文可予受理的决定通常委员公布。

Nous ne pouvons continuer à prétendre que nous ne comprenons pas qu'il existe de nouvelles réalités.

能继续言衷地说理解现在有着新的现实。

Cette question a fait de l'Autorité nationale palestinienne le principal employeur, qu'elle l'ait voulu ou non.

巴勒斯坦民族权力机构因而自主地成为最大的雇主。

Il est également arrivé que certains États demandent l'assurance que le procès n'aura pas lieu devant un tribunal militaire.

一些国家还寻求军事法庭进行审判的保证。

Alors que la génération des survivants nous quitte peu à peu, qui nous racontera leur histoire, sinon nous?

随着幸存的一代人日渐离开人世,如果来讲述他的苦难,还有谁来讲?

Le Conseil élit pour chaque année civile un président et un vice-président, qui ne sont pas rémunérés par l'Organisation.

理事应在每一日历年选举主席一人和副主席一人,本组织为其支付薪酬。

Nous pouvons proclamer que tous les hommes sont frères, mais nous avons le réflexe de distinguer des degrés de proximité.

可以声称人人皆兄弟,但自主地区分亲密程度。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 不由 的法语例句

用户正在搜索


dévisager, devise, deviser, dévissage, dévissé, dévissement, dévisser, dévitalisation, dévitalisé, dévitaliser,

相似单词


不用灰泥的接缝, 不用惊慌, 不用人请求, 不用谢, 不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的,
bú yóu
ne pouvoir s'empêcher de
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.

得产生了安。

Je ne m'appartiens plus, je suis trop occupé.

我已身主, 实在太忙了。

Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.

握了握手,浑身自主地直打哆嗦。

Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.

格兰古瓦一震,仿佛一个人被抠了一下新伤口。

On s’aimera toujours, on s’aimera si fort.

然后,人自主地,将的爱,轻轻地埋藏底。

Mais, je le répète, ce n'est pas nous qui décidons.

然而,此事将作决定。

Pour que l'aide soit efficace, il ne fallait pas imposer de l'extérieur des idées préconçues.

援助的效果取决于外人预先设定最佳方案。

Il ne devrait y avoir rien d'automatique dans le recours à la force militaire.

自主的行为导致我使用军事力量。

Nous ne pouvons continuer à prétendre que le monde n'a pas changé.

能继续言衷地说世界并没有发生变化。

Si leurs causes échappent à notre contrôle, la façon dont nous réagissons dépend de nous.

这些灾害的原因可能控制,但我能够掌握我应对的方式。

Mais nous ne voulons pas de dispositif automatique conduisant au recours à la force militaire.

然而,我想要任何导致使用军事力量的自主的行为。

Il serait peut-être prématuré de s'en réjouir déjà, mais nous n'en sommes pas moins encouragés.

虽然我因此而感到高兴可能还为时过早,但我得感到鼓舞。

Les victimes sont, malgré elles, prises dans l'engrenage du système judiciaire et médico-psycho-légal.

受害者身已地卷入司法和医学――理――法律体制的机器

Normalement, le Comité ne rend pas publiques les décisions par lesquelles il déclare les communications recevables.

宣布来文可予受理的决定通常委员会公布。

Nous ne pouvons continuer à prétendre que nous ne comprenons pas qu'il existe de nouvelles réalités.

能继续言衷地说我理解现在有着新的现实。

Cette question a fait de l'Autorité nationale palestinienne le principal employeur, qu'elle l'ait voulu ou non.

巴勒斯坦民族权力机构因而自主地成为最大的雇主。

Il est également arrivé que certains États demandent l'assurance que le procès n'aura pas lieu devant un tribunal militaire.

一些国家还寻求军事法庭进行审判的保证。

Alors que la génération des survivants nous quitte peu à peu, qui nous racontera leur histoire, sinon nous?

随着幸存的一代人日渐离开人世,如果来讲述他的苦难,还有谁会来讲?

Le Conseil élit pour chaque année civile un président et un vice-président, qui ne sont pas rémunérés par l'Organisation.

理事会应在每一日历年选举主席一人和副主席一人,本组织为其支付薪酬。

Nous pouvons proclamer que tous les hommes sont frères, mais nous avons le réflexe de distinguer des degrés de proximité.

可以声称人人皆兄弟,但我自主地区分亲密程度。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不由 的法语例句

用户正在搜索


dévorer, dévoreur, dévot, dévotement, dévoteur, dévotieux, dévotion, dévotions, dévoué, dévouement,

相似单词


不用灰泥的接缝, 不用惊慌, 不用人请求, 不用谢, 不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的,
bú yóu
ne pouvoir s'empêcher de
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.

他心中不由得产生了不安。

Je ne m'appartiens plus, je suis trop occupé.

我已身不由主, 实在太忙了。

Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.

他们手,浑身不由自主地直打哆嗦。

Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.

格兰古瓦不由一震,仿佛一个人被抠了一口。

On s’aimera toujours, on s’aimera si fort.

然后,人们会不由自主地,将心中的爱,轻轻地埋藏心底。

Mais, je le répète, ce n'est pas nous qui décidons.

然而,此事将不由我们作决定。

Pour que l'aide soit efficace, il ne fallait pas imposer de l'extérieur des idées préconçues.

援助的效果取决于不由外人预先设定最佳方案。

Il ne devrait y avoir rien d'automatique dans le recours à la force militaire.

不应不由自主的行为导致我们使用军事力量。

Nous ne pouvons continuer à prétendre que le monde n'a pas changé.

我们不能继续言不由衷地说世界并没有发生变化。

Si leurs causes échappent à notre contrôle, la façon dont nous réagissons dépend de nous.

这些灾害的原因可能不由我们控制,但我们能我们应对的方式。

Mais nous ne voulons pas de dispositif automatique conduisant au recours à la force militaire.

然而,我们不想要任何导致使用军事力量的不由自主的行为。

Il serait peut-être prématuré de s'en réjouir déjà, mais nous n'en sommes pas moins encouragés.

虽然我们因此而感到高兴可能还为时过早,但我们不由得感到鼓舞。

Les victimes sont, malgré elles, prises dans l'engrenage du système judiciaire et médico-psycho-légal.

受害者身不由已地卷入司法和医学――心理――法律体制的机器中。

Normalement, le Comité ne rend pas publiques les décisions par lesquelles il déclare les communications recevables.

宣布来文可予受理的决定通常不由委员会公布。

Nous ne pouvons continuer à prétendre que nous ne comprenons pas qu'il existe de nouvelles réalités.

我们不能继续言不由衷地说我们不理解现在有着的现实。

Cette question a fait de l'Autorité nationale palestinienne le principal employeur, qu'elle l'ait voulu ou non.

巴勒斯坦民族权力机构因而不由自主地成为最大的雇主。

Il est également arrivé que certains États demandent l'assurance que le procès n'aura pas lieu devant un tribunal militaire.

一些国家还寻求不由军事法庭进行审判的保证。

Alors que la génération des survivants nous quitte peu à peu, qui nous racontera leur histoire, sinon nous?

随着幸存的一代人日渐离开人世,如果不由我们来讲述他们的苦难,还有谁会来讲?

Le Conseil élit pour chaque année civile un président et un vice-président, qui ne sont pas rémunérés par l'Organisation.

理事会应在每一日历年选举主席一人和副主席一人,不由本组织为其支付薪酬。

Nous pouvons proclamer que tous les hommes sont frères, mais nous avons le réflexe de distinguer des degrés de proximité.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不由 的法语例句

用户正在搜索


déwatté, deweylite, dewind, dewindtite, dexaméthasone, dexamphétamine, dexichlorphéniramine, dexiocardie, dextérité, dextralité,

相似单词


不用灰泥的接缝, 不用惊慌, 不用人请求, 不用谢, 不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的,
bú yóu
ne pouvoir s'empêcher de
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.

他心中得产安。

Je ne m'appartiens plus, je suis trop occupé.

我已身主, 实在太忙

Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.

他们握握手,浑身自主地直打哆嗦。

Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.

格兰古瓦一震,仿佛一个人被抠一下新伤口。

On s’aimera toujours, on s’aimera si fort.

然后,人们会自主地,将心中的爱,轻轻地埋藏心底。

Mais, je le répète, ce n'est pas nous qui décidons.

然而,此事将我们作决定。

Pour que l'aide soit efficace, il ne fallait pas imposer de l'extérieur des idées préconçues.

援助的效果取决于外人预先设定最佳方案。

Il ne devrait y avoir rien d'automatique dans le recours à la force militaire.

自主的行导致我们使用军事力量。

Nous ne pouvons continuer à prétendre que le monde n'a pas changé.

我们能继续言衷地说世界并没有发变化。

Si leurs causes échappent à notre contrôle, la façon dont nous réagissons dépend de nous.

这些灾害的原因可能我们控制,但我们能够掌握我们应对的方式。

Mais nous ne voulons pas de dispositif automatique conduisant au recours à la force militaire.

然而,我们想要任何导致使用军事力量的自主的行

Il serait peut-être prématuré de s'en réjouir déjà, mais nous n'en sommes pas moins encouragés.

虽然我们因此而感到高兴可能还早,但我们得感到鼓舞。

Les victimes sont, malgré elles, prises dans l'engrenage du système judiciaire et médico-psycho-légal.

受害者身已地卷入司法和医学――心理――法律体制的机器中。

Normalement, le Comité ne rend pas publiques les décisions par lesquelles il déclare les communications recevables.

宣布来文可予受理的决定通常委员会公布。

Nous ne pouvons continuer à prétendre que nous ne comprenons pas qu'il existe de nouvelles réalités.

我们能继续言衷地说我们理解现在有着新的现实。

Cette question a fait de l'Autorité nationale palestinienne le principal employeur, qu'elle l'ait voulu ou non.

巴勒斯坦民族权力机构因而自主地成最大的雇主。

Il est également arrivé que certains États demandent l'assurance que le procès n'aura pas lieu devant un tribunal militaire.

一些国家还寻求军事法庭进行审判的保证。

Alors que la génération des survivants nous quitte peu à peu, qui nous racontera leur histoire, sinon nous?

随着幸存的一代人日渐离开人世,如果我们来讲述他们的苦难,还有谁会来讲?

Le Conseil élit pour chaque année civile un président et un vice-président, qui ne sont pas rémunérés par l'Organisation.

理事会应在每一日历年选举主席一人和副主席一人,本组织其支付薪酬。

Nous pouvons proclamer que tous les hommes sont frères, mais nous avons le réflexe de distinguer des degrés de proximité.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们自主地区分亲密程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不由 的法语例句

用户正在搜索


dextro-, dextrocaïne, dextrocardie, dextrocardiogramme, dextroclination, dextrodéviation, dextroduction, dextroforme, dextrogyration, dextrogyre,

相似单词


不用灰泥的接缝, 不用惊慌, 不用人请求, 不用谢, 不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的,
bú yóu
ne pouvoir s'empêcher de
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.

他心中得产生了安。

Je ne m'appartiens plus, je suis trop occupé.

已身主, 实在太忙了。

Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.

握了握手,浑身自主地直打哆嗦。

Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.

格兰古瓦,仿佛个人被抠了下新伤口。

On s’aimera toujours, on s’aimera si fort.

然后,人自主地,将心中的爱,轻轻地埋藏心底。

Mais, je le répète, ce n'est pas nous qui décidons.

然而,此事将作决定。

Pour que l'aide soit efficace, il ne fallait pas imposer de l'extérieur des idées préconçues.

援助的效果取决于外人预先设定最佳方案。

Il ne devrait y avoir rien d'automatique dans le recours à la force militaire.

自主的行为导致使用军事力量。

Nous ne pouvons continuer à prétendre que le monde n'a pas changé.

能继续言衷地说世界并没有发生变化。

Si leurs causes échappent à notre contrôle, la façon dont nous réagissons dépend de nous.

这些灾害的原因可能控制,但能够掌握应对的方式。

Mais nous ne voulons pas de dispositif automatique conduisant au recours à la force militaire.

然而,想要任何导致使用军事力量的自主的行为。

Il serait peut-être prématuré de s'en réjouir déjà, mais nous n'en sommes pas moins encouragés.

虽然因此而感到高兴可能还为时过早,但得感到鼓舞。

Les victimes sont, malgré elles, prises dans l'engrenage du système judiciaire et médico-psycho-légal.

受害者身已地卷入司法和医学――心理――法律体制的机器中。

Normalement, le Comité ne rend pas publiques les décisions par lesquelles il déclare les communications recevables.

宣布来文可予受理的决定通常委员会公布。

Nous ne pouvons continuer à prétendre que nous ne comprenons pas qu'il existe de nouvelles réalités.

能继续言衷地说理解现在有着新的现实。

Cette question a fait de l'Autorité nationale palestinienne le principal employeur, qu'elle l'ait voulu ou non.

巴勒斯坦民族权力机构因而自主地成为最大的雇主。

Il est également arrivé que certains États demandent l'assurance que le procès n'aura pas lieu devant un tribunal militaire.

些国家还寻求军事法庭进行审判的保证。

Alors que la génération des survivants nous quitte peu à peu, qui nous racontera leur histoire, sinon nous?

随着幸存的代人日渐离开人世,如果来讲述他的苦难,还有谁会来讲?

Le Conseil élit pour chaque année civile un président et un vice-président, qui ne sont pas rémunérés par l'Organisation.

理事会应在每日历年选举主席人和副主席人,本组织为其支付薪酬。

Nous pouvons proclamer que tous les hommes sont frères, mais nous avons le réflexe de distinguer des degrés de proximité.

可以声称人人皆兄弟,但自主地区分亲密程度。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 不由 的法语例句

用户正在搜索


diacétanilide, diacétate, diacétine, diacétone, diacétyldioxime, diacétyle, diacétylène, diacétylényle, diacétylmorphine, Diachea,

相似单词


不用灰泥的接缝, 不用惊慌, 不用人请求, 不用谢, 不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的,
bú yóu
ne pouvoir s'empêcher de
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.

不由得产了不安。

Je ne m'appartiens plus, je suis trop occupé.

我已身不由主, 实在太忙了。

Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.

他们握了握手,浑身不由自主地直打哆嗦。

Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.

格兰古瓦不由一震,仿佛一个人被抠了一下新伤口。

On s’aimera toujours, on s’aimera si fort.

后,人们会不由自主地,将中的爱,轻轻地埋藏

Mais, je le répète, ce n'est pas nous qui décidons.

而,此事将不由我们作决定。

Pour que l'aide soit efficace, il ne fallait pas imposer de l'extérieur des idées préconçues.

援助的效果取决于不由外人预先设定最佳方案。

Il ne devrait y avoir rien d'automatique dans le recours à la force militaire.

不应不由自主的行为导致我们使用军事力量。

Nous ne pouvons continuer à prétendre que le monde n'a pas changé.

我们不能继续言不由衷地说世界并没有变化。

Si leurs causes échappent à notre contrôle, la façon dont nous réagissons dépend de nous.

这些灾害的原因可能不由我们控制,但我们能够掌握我们应对的方式。

Mais nous ne voulons pas de dispositif automatique conduisant au recours à la force militaire.

而,我们不想要任何导致使用军事力量的不由自主的行为。

Il serait peut-être prématuré de s'en réjouir déjà, mais nous n'en sommes pas moins encouragés.

我们因此而感到高兴可能还为时过早,但我们不由得感到鼓舞。

Les victimes sont, malgré elles, prises dans l'engrenage du système judiciaire et médico-psycho-légal.

受害者身不由已地卷入司法和医学――理――法律体制的机器中。

Normalement, le Comité ne rend pas publiques les décisions par lesquelles il déclare les communications recevables.

宣布来文可予受理的决定通常不由委员会公布。

Nous ne pouvons continuer à prétendre que nous ne comprenons pas qu'il existe de nouvelles réalités.

我们不能继续言不由衷地说我们不理解现在有着新的现实。

Cette question a fait de l'Autorité nationale palestinienne le principal employeur, qu'elle l'ait voulu ou non.

巴勒斯坦民族权力机构因而不由自主地成为最大的雇主。

Il est également arrivé que certains États demandent l'assurance que le procès n'aura pas lieu devant un tribunal militaire.

一些国家还寻求不由军事法庭进行审判的保证。

Alors que la génération des survivants nous quitte peu à peu, qui nous racontera leur histoire, sinon nous?

随着幸存的一代人日渐离开人世,如果不由我们来讲述他们的苦难,还有谁会来讲?

Le Conseil élit pour chaque année civile un président et un vice-président, qui ne sont pas rémunérés par l'Organisation.

理事会应在每一日历年选举主席一人和副主席一人,不由本组织为其支付薪酬。

Nous pouvons proclamer que tous les hommes sont frères, mais nous avons le réflexe de distinguer des degrés de proximité.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不由 的法语例句

用户正在搜索


diagnose, diagnostic, diagnosticien, diagnostigueur, diagnostique, diagnostiquer, diagnostiqueur, diagnoteur, diagomètre, diagométrie,

相似单词


不用灰泥的接缝, 不用惊慌, 不用人请求, 不用谢, 不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的,
bú yóu
ne pouvoir s'empêcher de
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.

他心中得产生了不安。

Je ne m'appartiens plus, je suis trop occupé.

我已, 实在太忙了。

Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.

他们握了握手,地直打哆嗦。

Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.

格兰古瓦一震,仿佛一个人被抠了一下新伤口。

On s’aimera toujours, on s’aimera si fort.

然后,人们会地,将心中的爱,轻轻地埋藏心底。

Mais, je le répète, ce n'est pas nous qui décidons.

然而,此事将我们作决定。

Pour que l'aide soit efficace, il ne fallait pas imposer de l'extérieur des idées préconçues.

援助的效果取决于外人预先设定最佳方案。

Il ne devrait y avoir rien d'automatique dans le recours à la force militaire.

不应的行为导致我们使用军事力量。

Nous ne pouvons continuer à prétendre que le monde n'a pas changé.

我们不能继续言衷地说世界并没有发生变化。

Si leurs causes échappent à notre contrôle, la façon dont nous réagissons dépend de nous.

这些灾害的原因可能我们控制,但我们能够掌握我们应对的方式。

Mais nous ne voulons pas de dispositif automatique conduisant au recours à la force militaire.

然而,我们不想要任何导致使用军事力量的的行为。

Il serait peut-être prématuré de s'en réjouir déjà, mais nous n'en sommes pas moins encouragés.

虽然我们因此而感到高兴可能还为时过早,但我们得感到鼓舞。

Les victimes sont, malgré elles, prises dans l'engrenage du système judiciaire et médico-psycho-légal.

受害者已地卷入司法和医学――心理――法律体制的机器中。

Normalement, le Comité ne rend pas publiques les décisions par lesquelles il déclare les communications recevables.

宣布来文可予受理的决定通常委员会公布。

Nous ne pouvons continuer à prétendre que nous ne comprenons pas qu'il existe de nouvelles réalités.

我们不能继续言衷地说我们不理解现在有着新的现实。

Cette question a fait de l'Autorité nationale palestinienne le principal employeur, qu'elle l'ait voulu ou non.

巴勒斯坦民族权力机构因而地成为最大的雇

Il est également arrivé que certains États demandent l'assurance que le procès n'aura pas lieu devant un tribunal militaire.

一些国家还寻求军事法庭进行审判的保证。

Alors que la génération des survivants nous quitte peu à peu, qui nous racontera leur histoire, sinon nous?

随着幸存的一代人日渐离开人世,如果我们来讲述他们的苦难,还有谁会来讲?

Le Conseil élit pour chaque année civile un président et un vice-président, qui ne sont pas rémunérés par l'Organisation.

理事会应在每一日历年选举席一人和副席一人,本组织为其支付薪酬。

Nous pouvons proclamer que tous les hommes sont frères, mais nous avons le réflexe de distinguer des degrés de proximité.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们地区分亲密程度。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不由 的法语例句

用户正在搜索


dialectologie, dialectologue, Dialister, dialkylacétamide, diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer,

相似单词


不用灰泥的接缝, 不用惊慌, 不用人请求, 不用谢, 不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的,
bú yóu
ne pouvoir s'empêcher de
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.

他心中得产生了安。

Je ne m'appartiens plus, je suis trop occupé.

我已身, 实在太忙了。

Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.

他们握了握手,浑身直打哆嗦。

Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.

格兰古瓦一震,仿佛一个人被抠了一下新伤口。

On s’aimera toujours, on s’aimera si fort.

然后,人们会心中的爱,轻轻埋藏心底。

Mais, je le répète, ce n'est pas nous qui décidons.

然而,此事我们作决定。

Pour que l'aide soit efficace, il ne fallait pas imposer de l'extérieur des idées préconçues.

援助的效果取决于外人预先设定最佳方案。

Il ne devrait y avoir rien d'automatique dans le recours à la force militaire.

的行为导致我们使用军事力量。

Nous ne pouvons continuer à prétendre que le monde n'a pas changé.

我们继续言说世界并没有发生变化。

Si leurs causes échappent à notre contrôle, la façon dont nous réagissons dépend de nous.

这些灾害的原因我们控制,但我们够掌握我们应对的方式。

Mais nous ne voulons pas de dispositif automatique conduisant au recours à la force militaire.

然而,我们想要任何导致使用军事力量的的行为。

Il serait peut-être prématuré de s'en réjouir déjà, mais nous n'en sommes pas moins encouragés.

虽然我们因此而感到高兴还为时过早,但我们得感到鼓舞。

Les victimes sont, malgré elles, prises dans l'engrenage du système judiciaire et médico-psycho-légal.

受害者身卷入司法和医学――心理――法律体制的机器中。

Normalement, le Comité ne rend pas publiques les décisions par lesquelles il déclare les communications recevables.

宣布来文予受理的决定通常委员会公布。

Nous ne pouvons continuer à prétendre que nous ne comprenons pas qu'il existe de nouvelles réalités.

我们继续言说我们理解现在有着新的现实。

Cette question a fait de l'Autorité nationale palestinienne le principal employeur, qu'elle l'ait voulu ou non.

巴勒斯坦民族权力机构因而成为最大的雇

Il est également arrivé que certains États demandent l'assurance que le procès n'aura pas lieu devant un tribunal militaire.

一些国家还寻求军事法庭进行审判的保证。

Alors que la génération des survivants nous quitte peu à peu, qui nous racontera leur histoire, sinon nous?

随着幸存的一代人日渐离开人世,如果我们来讲述他们的苦难,还有谁会来讲?

Le Conseil élit pour chaque année civile un président et un vice-président, qui ne sont pas rémunérés par l'Organisation.

理事会应在每一日历年选举席一人和副席一人,本组织为其支付薪酬。

Nous pouvons proclamer que tous les hommes sont frères, mais nous avons le réflexe de distinguer des degrés de proximité.

我们以声称人人皆兄弟,但我们区分亲密程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不由 的法语例句

用户正在搜索


diamétralement, diamètre, diamétreur, diamide, diamidine, diamido, diamidogène, diamine, diamino, diaminobenzène,

相似单词


不用灰泥的接缝, 不用惊慌, 不用人请求, 不用谢, 不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的,
bú yóu
ne pouvoir s'empêcher de
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.

他心中得产安。

Je ne m'appartiens plus, je suis trop occupé.

我已身主, 实在太忙

Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.

他们握握手,浑身自主地直打哆嗦。

Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.

格兰古瓦一震,仿佛一个人被抠一下新伤口。

On s’aimera toujours, on s’aimera si fort.

然后,人们会自主地,将心中的爱,轻轻地埋藏心底。

Mais, je le répète, ce n'est pas nous qui décidons.

然而,此事将我们作决定。

Pour que l'aide soit efficace, il ne fallait pas imposer de l'extérieur des idées préconçues.

援助的效果取决于外人预先设定最佳方案。

Il ne devrait y avoir rien d'automatique dans le recours à la force militaire.

自主的行导致我们使用军事力量。

Nous ne pouvons continuer à prétendre que le monde n'a pas changé.

我们能继续言衷地说世界并没有发变化。

Si leurs causes échappent à notre contrôle, la façon dont nous réagissons dépend de nous.

这些灾害的原因可能我们控制,但我们能够掌握我们应对的方式。

Mais nous ne voulons pas de dispositif automatique conduisant au recours à la force militaire.

然而,我们想要任何导致使用军事力量的自主的行

Il serait peut-être prématuré de s'en réjouir déjà, mais nous n'en sommes pas moins encouragés.

虽然我们因此而感到高兴可能还早,但我们得感到鼓舞。

Les victimes sont, malgré elles, prises dans l'engrenage du système judiciaire et médico-psycho-légal.

受害者身已地卷入司法和医学――心理――法律体制的机器中。

Normalement, le Comité ne rend pas publiques les décisions par lesquelles il déclare les communications recevables.

宣布来文可予受理的决定通常委员会公布。

Nous ne pouvons continuer à prétendre que nous ne comprenons pas qu'il existe de nouvelles réalités.

我们能继续言衷地说我们理解现在有着新的现实。

Cette question a fait de l'Autorité nationale palestinienne le principal employeur, qu'elle l'ait voulu ou non.

巴勒斯坦民族权力机构因而自主地成最大的雇主。

Il est également arrivé que certains États demandent l'assurance que le procès n'aura pas lieu devant un tribunal militaire.

一些国家还寻求军事法庭进行审判的保证。

Alors que la génération des survivants nous quitte peu à peu, qui nous racontera leur histoire, sinon nous?

随着幸存的一代人日渐离开人世,如果我们来讲述他们的苦难,还有谁会来讲?

Le Conseil élit pour chaque année civile un président et un vice-président, qui ne sont pas rémunérés par l'Organisation.

理事会应在每一日历年选举主席一人和副主席一人,本组织其支付薪酬。

Nous pouvons proclamer que tous les hommes sont frères, mais nous avons le réflexe de distinguer des degrés de proximité.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们自主地区分亲密程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不由 的法语例句

用户正在搜索


diamylose, diancistres, diandre, diandrie, diane, Dianella, dianite, dianodal, dianthine, diantre,

相似单词


不用灰泥的接缝, 不用惊慌, 不用人请求, 不用谢, 不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的,