Les freins de cette voiture ne répondent plus.
部
不灵了。
Les freins de cette voiture ne répondent plus.
部
不灵了。
Elles n'ont pas atteint leur but et n'y parviendront jamais.
些措施过去不灵,今后也永远不灵。
Il n'y pas de disfonctionnement du processus décisionnel au sein de la Conférence du désarmement.
裁军会议决策进程并非运转不灵。
Mon ordinateur ne fonctionne plus.
我电脑运转不灵了。
Nous ne pouvons pas nous accuser les uns les autres quand elle ne fonctionne pas.
如果它运转不灵,我们不能责怪他人。
Le rapport fait état de l'inefficacité des contributions volontaires, s'agissant d'une question d'importance cruciale.
报告指出自愿捐款不灵,是一个十分重要
问题。
Jusqu'ici l'argent du gentleman avait toujours eu raison des obstacles.Cette fois-ci, l'argent échouait.
当遇见困难时位绅士
英镑总是都能替他排除障碍,化险为夷,可是
一回英镑也不灵了。
Il en est résulté une nouvelle détérioration et un dysfonctionnement des installations.
其结果是设施状况进一步恶化,许
设施运转不灵。
Dans des moments aussi exceptionnels, les solutions normales et les prescriptions ordinaires seront sans effet.
在个非常时期,通常
解决办法行不通,常规药方也不灵。
C'est un exemple évident du manque d'information dont souffrent les pays qui ne sont pas membres du Conseil de sécurité.
是非安全理事会成员
国家信息不灵
一个明显例子。
Il existe un rapport étroit entre le fonctionnement déficient du mécanisme de désarmement et le déclin de l'éthique multilatérale dans les relations internationales.
裁军机制运转不灵与国际关系中边伦理衰微之间有着深刻联系。
Au Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, la baisse des contributions volontaires de pays donateurs a créé un risque de liquidité.
关于联合国难民事务高级专员办事处 (难民专员办事处),捐助国提供自愿捐款有所下降,从而有资金周转不灵
危险。
De cette manière, la société n'aurait pas cessé effectivement d'exister, mais elle aurait tout simplement cessé ses activités, ce qui exclurait toute possibilité de recours.
按方式,公司不致实际不存在,只是周转不灵,无法挽救。
Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.
由于司法机关在处理家庭暴力问题方面运转不灵,效率低下,为此通过第575号法令。
Ces méthodes offrent de réelles possibilités d'étendre la portée des interventions de prévention et de consolider et de renforcer les systèmes de santé publique en difficulté.
采用些做法将为扩大预防性干预
范围、巩固和加强运转不灵
公共卫生系统提供重大
新机遇。
C'est pourquoi il nous paraît plus important de créer des synergies pragmatiques et flexibles que d'établir des cadres théoriques qui, très souvent, s'avèrent rigides et peu fonctionnels.
就是为什么我们认为,建立务实和灵活
协同作用,要比建立理论框架更加重要;事实证明,理论框架往往是僵硬和运作不灵
。
Celles-ci ne peuvent accepter de masquer l'absence de décision et de priorité dont fait preuve le gouvernement de l'État Membre en question dans la lutte contre la pauvreté.
有关成员国政府在反贫困斗争中决策不灵,没有重点,所负
责任不应回避。
Le Groupe considère que, trop souvent, les organismes publics fonctionnent mal dans les PMA et que la recherche de rentes est devenue systématique au sein des services de l'État.
小组认为,最不发达国家国家机构运转往往不灵,逐利成为国家机器中
固有弊端。
Dans la nouvelle situation ainsi créée, la vive concurrence qui s'exerce dans les pays clients dans lesquels l'ONUDI opère se prête mal à un système de gestion centralisée.
鉴于上述些新
情况,工发组织客户国家
高度竞争性环境使得集中管理制度已经不灵了。
Nous partageons la vision du Secrétaire général en ce sens et nous appuyons ses propositions visant à redresser le système de gestion des ressources humaines qu'il a qualifié de dysfonctionnel.
我们赞同秘书长对此愿景,并支持他有关修复人力资源管理系统
提议,他称该系统已运作不灵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les freins de cette voiture ne répondent plus.
这部车的刹车灵了。
Elles n'ont pas atteint leur but et n'y parviendront jamais.
这些措施过去灵,今后也永远
灵。
Il n'y pas de disfonctionnement du processus décisionnel au sein de la Conférence du désarmement.
裁军会议的决策进程并非灵。
Mon ordinateur ne fonctionne plus.
我的电脑灵了。
Nous ne pouvons pas nous accuser les uns les autres quand elle ne fonctionne pas.
如果它灵,我们
能责怪他人。
Le rapport fait état de l'inefficacité des contributions volontaires, s'agissant d'une question d'importance cruciale.
报告指出自愿捐款灵,这是一个十分重要的问题。
Jusqu'ici l'argent du gentleman avait toujours eu raison des obstacles.Cette fois-ci, l'argent échouait.
当遇见困难时这位绅士的英镑总是都能替他排除障碍,化险为夷,可是这一回英镑也灵了。
Il en est résulté une nouvelle détérioration et un dysfonctionnement des installations.
其结果是设施的状况进一步恶化,许设施
灵。
Dans des moments aussi exceptionnels, les solutions normales et les prescriptions ordinaires seront sans effet.
在这个非常时期,通常的解决办法行通,常规药方也
灵。
C'est un exemple évident du manque d'information dont souffrent les pays qui ne sont pas membres du Conseil de sécurité.
这是非安全理事会成的国家信息
灵的一个明显例子。
Il existe un rapport étroit entre le fonctionnement déficient du mécanisme de désarmement et le déclin de l'éthique multilatérale dans les relations internationales.
裁军机制灵与国际关系中
边伦理衰微之间有着深刻联系。
Au Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, la baisse des contributions volontaires de pays donateurs a créé un risque de liquidité.
关于联合国难事务高级专
办事处 (难
专
办事处),捐助国提供的自愿捐款有所下降,从而有资金周
灵的危险。
De cette manière, la société n'aurait pas cessé effectivement d'exister, mais elle aurait tout simplement cessé ses activités, ce qui exclurait toute possibilité de recours.
按照这种方式,公司致实际
存在,只是周
灵,无法挽救。
Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.
由于司法机关在处理家庭暴力问题方面灵,效率低下,为此通过第575号法令。
Ces méthodes offrent de réelles possibilités d'étendre la portée des interventions de prévention et de consolider et de renforcer les systèmes de santé publique en difficulté.
采用这些做法将为扩大预防性干预的范围、巩固和加强灵的公共卫生系统提供重大的新机遇。
C'est pourquoi il nous paraît plus important de créer des synergies pragmatiques et flexibles que d'établir des cadres théoriques qui, très souvent, s'avèrent rigides et peu fonctionnels.
这就是为什么我们认为,建立务实和灵活的协同作用,要比建立理论框架更加重要;事实证明,理论框架往往是僵硬和作
灵的。
Celles-ci ne peuvent accepter de masquer l'absence de décision et de priorité dont fait preuve le gouvernement de l'État Membre en question dans la lutte contre la pauvreté.
有关成国政府在反贫困的斗争中决策
灵,没有重点,所负的责任
应回避。
Le Groupe considère que, trop souvent, les organismes publics fonctionnent mal dans les PMA et que la recherche de rentes est devenue systématique au sein des services de l'État.
小组认为,最发达国家国家机构的
往往
灵,逐利成为国家机器中的固有弊端。
Dans la nouvelle situation ainsi créée, la vive concurrence qui s'exerce dans les pays clients dans lesquels l'ONUDI opère se prête mal à un système de gestion centralisée.
鉴于上述这些新的情况,工发组织客户国家的高度竞争性环境使得集中管理制度已经灵了。
Nous partageons la vision du Secrétaire général en ce sens et nous appuyons ses propositions visant à redresser le système de gestion des ressources humaines qu'il a qualifié de dysfonctionnel.
我们赞同秘书长对此的愿景,并支持他有关修复人力资源管理系统的提议,他称该系统已作
灵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les freins de cette voiture ne répondent plus.
这部车刹车不灵了。
Elles n'ont pas atteint leur but et n'y parviendront jamais.
这些措施过去不灵,今后也永远不灵。
Il n'y pas de disfonctionnement du processus décisionnel au sein de la Conférence du désarmement.
裁军会策进程并非运转不灵。
Mon ordinateur ne fonctionne plus.
我电脑运转不灵了。
Nous ne pouvons pas nous accuser les uns les autres quand elle ne fonctionne pas.
如果它运转不灵,我们不能责怪他人。
Le rapport fait état de l'inefficacité des contributions volontaires, s'agissant d'une question d'importance cruciale.
报告指出自愿捐款不灵,这是一个十分重要问题。
Jusqu'ici l'argent du gentleman avait toujours eu raison des obstacles.Cette fois-ci, l'argent échouait.
当遇见困难时这位绅士英镑总是都能替他排除障碍,化险为夷,可是这一回英镑也不灵了。
Il en est résulté une nouvelle détérioration et un dysfonctionnement des installations.
其结果是设施状况进一步恶化,许
设施运转不灵。
Dans des moments aussi exceptionnels, les solutions normales et les prescriptions ordinaires seront sans effet.
在这个非常时期,通常解
办法行不通,常规药方也不灵。
C'est un exemple évident du manque d'information dont souffrent les pays qui ne sont pas membres du Conseil de sécurité.
这是非安全理事会成员家信息不灵
一个明显例子。
Il existe un rapport étroit entre le fonctionnement déficient du mécanisme de désarmement et le déclin de l'éthique multilatérale dans les relations internationales.
裁军机制运转不灵与际关系中
边伦理衰微之间有着深刻联系。
Au Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, la baisse des contributions volontaires de pays donateurs a créé un risque de liquidité.
关于联合难民事务高级专员办事处 (难民专员办事处),捐助
自愿捐款有所下降,从而有资金周转不灵
危险。
De cette manière, la société n'aurait pas cessé effectivement d'exister, mais elle aurait tout simplement cessé ses activités, ce qui exclurait toute possibilité de recours.
按照这种方式,公司不致实际不存在,只是周转不灵,无法挽救。
Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.
由于司法机关在处理家庭暴力问题方面运转不灵,效率低下,为此通过第575号法令。
Ces méthodes offrent de réelles possibilités d'étendre la portée des interventions de prévention et de consolider et de renforcer les systèmes de santé publique en difficulté.
采用这些做法将为扩大预防性干预范围、巩固和加强运转不灵
公共卫生系统
重大
新机遇。
C'est pourquoi il nous paraît plus important de créer des synergies pragmatiques et flexibles que d'établir des cadres théoriques qui, très souvent, s'avèrent rigides et peu fonctionnels.
这就是为什么我们认为,建立务实和灵活协同作用,要比建立理论框架更加重要;事实证明,理论框架往往是僵硬和运作不灵
。
Celles-ci ne peuvent accepter de masquer l'absence de décision et de priorité dont fait preuve le gouvernement de l'État Membre en question dans la lutte contre la pauvreté.
有关成员政府在反贫困
斗争中
策不灵,没有重点,所负
责任不应回避。
Le Groupe considère que, trop souvent, les organismes publics fonctionnent mal dans les PMA et que la recherche de rentes est devenue systématique au sein des services de l'État.
小组认为,最不发达家
家机构
运转往往不灵,逐利成为
家机器中
固有弊端。
Dans la nouvelle situation ainsi créée, la vive concurrence qui s'exerce dans les pays clients dans lesquels l'ONUDI opère se prête mal à un système de gestion centralisée.
鉴于上述这些新情况,工发组织客户
家
高度竞争性环境使得集中管理制度已经不灵了。
Nous partageons la vision du Secrétaire général en ce sens et nous appuyons ses propositions visant à redresser le système de gestion des ressources humaines qu'il a qualifié de dysfonctionnel.
我们赞同秘书长对此愿景,并支持他有关修复人力资源管理系统
,他称该系统已运作不灵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les freins de cette voiture ne répondent plus.
这部车的刹车不灵了。
Elles n'ont pas atteint leur but et n'y parviendront jamais.
这些措不灵,今后也永远不灵。
Il n'y pas de disfonctionnement du processus décisionnel au sein de la Conférence du désarmement.
裁军会议的决策进程并非运转不灵。
Mon ordinateur ne fonctionne plus.
我的电脑运转不灵了。
Nous ne pouvons pas nous accuser les uns les autres quand elle ne fonctionne pas.
如果它运转不灵,我们不能责怪他人。
Le rapport fait état de l'inefficacité des contributions volontaires, s'agissant d'une question d'importance cruciale.
报告指出自愿捐款不灵,这是一个十分重要的问题。
Jusqu'ici l'argent du gentleman avait toujours eu raison des obstacles.Cette fois-ci, l'argent échouait.
当遇见困难时这位绅士的英镑总是都能替他排除障碍,化险为夷,可是这一回英镑也不灵了。
Il en est résulté une nouvelle détérioration et un dysfonctionnement des installations.
其结果是设的状况进一步恶化,许
设
运转不灵。
Dans des moments aussi exceptionnels, les solutions normales et les prescriptions ordinaires seront sans effet.
在这个非常时期,通常的解决办法行不通,常规药方也不灵。
C'est un exemple évident du manque d'information dont souffrent les pays qui ne sont pas membres du Conseil de sécurité.
这是非安全理事会成员的国家信息不灵的一个明显例子。
Il existe un rapport étroit entre le fonctionnement déficient du mécanisme de désarmement et le déclin de l'éthique multilatérale dans les relations internationales.
裁军机制运转不灵与国际关系中边伦理衰微之间有着深刻联系。
Au Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, la baisse des contributions volontaires de pays donateurs a créé un risque de liquidité.
关于联合国难民事务高级专员办事处 (难民专员办事处),捐助国提供的自愿捐款有所下降,从而有转不灵的危险。
De cette manière, la société n'aurait pas cessé effectivement d'exister, mais elle aurait tout simplement cessé ses activités, ce qui exclurait toute possibilité de recours.
按照这种方式,公司不致实际不存在,只是转不灵,无法挽救。
Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.
由于司法机关在处理家庭暴力问题方面运转不灵,效率低下,为此通第575号法令。
Ces méthodes offrent de réelles possibilités d'étendre la portée des interventions de prévention et de consolider et de renforcer les systèmes de santé publique en difficulté.
采用这些做法将为扩大预防性干预的范围、巩固和加强运转不灵的公共卫生系统提供重大的新机遇。
C'est pourquoi il nous paraît plus important de créer des synergies pragmatiques et flexibles que d'établir des cadres théoriques qui, très souvent, s'avèrent rigides et peu fonctionnels.
这就是为什么我们认为,建立务实和灵活的协同作用,要比建立理论框架更加重要;事实证明,理论框架往往是僵硬和运作不灵的。
Celles-ci ne peuvent accepter de masquer l'absence de décision et de priorité dont fait preuve le gouvernement de l'État Membre en question dans la lutte contre la pauvreté.
有关成员国政府在反贫困的斗争中决策不灵,没有重点,所负的责任不应回避。
Le Groupe considère que, trop souvent, les organismes publics fonctionnent mal dans les PMA et que la recherche de rentes est devenue systématique au sein des services de l'État.
小组认为,最不发达国家国家机构的运转往往不灵,逐利成为国家机器中的固有弊端。
Dans la nouvelle situation ainsi créée, la vive concurrence qui s'exerce dans les pays clients dans lesquels l'ONUDI opère se prête mal à un système de gestion centralisée.
鉴于上述这些新的情况,工发组织客户国家的高度竞争性环境使得集中管理制度已经不灵了。
Nous partageons la vision du Secrétaire général en ce sens et nous appuyons ses propositions visant à redresser le système de gestion des ressources humaines qu'il a qualifié de dysfonctionnel.
我们赞同秘书长对此的愿景,并支持他有关修复人力源管理系统的提议,他称该系统已运作不灵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les freins de cette voiture ne répondent plus.
这部车的刹车了。
Elles n'ont pas atteint leur but et n'y parviendront jamais.
这些措施过去,今后也永远
。
Il n'y pas de disfonctionnement du processus décisionnel au sein de la Conférence du désarmement.
裁军会议的决策进程并非运转。
Mon ordinateur ne fonctionne plus.
我的电脑运转了。
Nous ne pouvons pas nous accuser les uns les autres quand elle ne fonctionne pas.
如果它运转,我们
能责怪他人。
Le rapport fait état de l'inefficacité des contributions volontaires, s'agissant d'une question d'importance cruciale.
报告指出自愿捐款,这是一个十分重要的问题。
Jusqu'ici l'argent du gentleman avait toujours eu raison des obstacles.Cette fois-ci, l'argent échouait.
当遇见困难时这位绅士的英镑总是都能替他排除障碍,化险为夷,可是这一回英镑也了。
Il en est résulté une nouvelle détérioration et un dysfonctionnement des installations.
其结果是设施的状况进一步恶化,许设施运转
。
Dans des moments aussi exceptionnels, les solutions normales et les prescriptions ordinaires seront sans effet.
在这个非常时期,通常的解决办法行通,常规药方也
。
C'est un exemple évident du manque d'information dont souffrent les pays qui ne sont pas membres du Conseil de sécurité.
这是非安全理事会成员的国家信息的一个明显例子。
Il existe un rapport étroit entre le fonctionnement déficient du mécanisme de désarmement et le déclin de l'éthique multilatérale dans les relations internationales.
裁军机制运转与国际关系中
边伦理衰微之间有着深刻联系。
Au Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, la baisse des contributions volontaires de pays donateurs a créé un risque de liquidité.
关于联合国难民事务高级专员办事处 (难民专员办事处),捐助国提供的自愿捐款有所下降,从而有资金周转的危险。
De cette manière, la société n'aurait pas cessé effectivement d'exister, mais elle aurait tout simplement cessé ses activités, ce qui exclurait toute possibilité de recours.
按照这种方式,公司致实际
存在,只是周转
,
法挽救。
Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.
由于司法机关在处理家庭暴力问题方面运转,效率低下,为此通过第575号法令。
Ces méthodes offrent de réelles possibilités d'étendre la portée des interventions de prévention et de consolider et de renforcer les systèmes de santé publique en difficulté.
采用这些做法将为扩大预防性干预的范围、巩固和加强运转的公共卫生系统提供重大的新机遇。
C'est pourquoi il nous paraît plus important de créer des synergies pragmatiques et flexibles que d'établir des cadres théoriques qui, très souvent, s'avèrent rigides et peu fonctionnels.
这就是为什么我们认为,建立务实和活的协同作用,要比建立理论框架更加重要;事实证明,理论框架往往是僵硬和运作
的。
Celles-ci ne peuvent accepter de masquer l'absence de décision et de priorité dont fait preuve le gouvernement de l'État Membre en question dans la lutte contre la pauvreté.
有关成员国政府在反贫困的斗争中决策,没有重点,所负的责任
应回避。
Le Groupe considère que, trop souvent, les organismes publics fonctionnent mal dans les PMA et que la recherche de rentes est devenue systématique au sein des services de l'État.
小组认为,最发达国家国家机构的运转往往
,逐利成为国家机器中的固有弊端。
Dans la nouvelle situation ainsi créée, la vive concurrence qui s'exerce dans les pays clients dans lesquels l'ONUDI opère se prête mal à un système de gestion centralisée.
鉴于上述这些新的情况,工发组织客户国家的高度竞争性环境使得集中管理制度已经了。
Nous partageons la vision du Secrétaire général en ce sens et nous appuyons ses propositions visant à redresser le système de gestion des ressources humaines qu'il a qualifié de dysfonctionnel.
我们赞同秘书长对此的愿景,并支持他有关修复人力资源管理系统的提议,他称该系统已运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les freins de cette voiture ne répondent plus.
这部车的刹车不灵了。
Elles n'ont pas atteint leur but et n'y parviendront jamais.
这些措施过去不灵,今后永远不灵。
Il n'y pas de disfonctionnement du processus décisionnel au sein de la Conférence du désarmement.
裁军会议的决策进程并非运转不灵。
Mon ordinateur ne fonctionne plus.
我的电脑运转不灵了。
Nous ne pouvons pas nous accuser les uns les autres quand elle ne fonctionne pas.
如果它运转不灵,我们不能责怪他人。
Le rapport fait état de l'inefficacité des contributions volontaires, s'agissant d'une question d'importance cruciale.
报告指出自愿捐款不灵,这是一个十分重要的问题。
Jusqu'ici l'argent du gentleman avait toujours eu raison des obstacles.Cette fois-ci, l'argent échouait.
当遇见困难时这位绅士的英镑总是都能替他排除障碍,化险,
是这一回英镑
不灵了。
Il en est résulté une nouvelle détérioration et un dysfonctionnement des installations.
其结果是设施的状况进一步恶化,许设施运转不灵。
Dans des moments aussi exceptionnels, les solutions normales et les prescriptions ordinaires seront sans effet.
在这个非常时期,通常的解决办法行不通,常规不灵。
C'est un exemple évident du manque d'information dont souffrent les pays qui ne sont pas membres du Conseil de sécurité.
这是非安全理事会成员的国家信息不灵的一个明显例子。
Il existe un rapport étroit entre le fonctionnement déficient du mécanisme de désarmement et le déclin de l'éthique multilatérale dans les relations internationales.
裁军机制运转不灵与国际关系中边伦理衰微之间有着深刻联系。
Au Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, la baisse des contributions volontaires de pays donateurs a créé un risque de liquidité.
关于联合国难民事务高级专员办事处 (难民专员办事处),捐助国提供的自愿捐款有所下降,从而有资金周转不灵的危险。
De cette manière, la société n'aurait pas cessé effectivement d'exister, mais elle aurait tout simplement cessé ses activités, ce qui exclurait toute possibilité de recours.
按照这种式,公司不致实际不存在,只是周转不灵,无法挽救。
Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.
由于司法机关在处理家庭暴力问题面运转不灵,效率低下,
此通过第575号法令。
Ces méthodes offrent de réelles possibilités d'étendre la portée des interventions de prévention et de consolider et de renforcer les systèmes de santé publique en difficulté.
采用这些做法将扩大预防性干预的范围、巩固和加强运转不灵的公共卫生系统提供重大的新机遇。
C'est pourquoi il nous paraît plus important de créer des synergies pragmatiques et flexibles que d'établir des cadres théoriques qui, très souvent, s'avèrent rigides et peu fonctionnels.
这就是什么我们认
,建立务实和灵活的协同作用,要比建立理论框架更加重要;事实证明,理论框架往往是僵硬和运作不灵的。
Celles-ci ne peuvent accepter de masquer l'absence de décision et de priorité dont fait preuve le gouvernement de l'État Membre en question dans la lutte contre la pauvreté.
有关成员国政府在反贫困的斗争中决策不灵,没有重点,所负的责任不应回避。
Le Groupe considère que, trop souvent, les organismes publics fonctionnent mal dans les PMA et que la recherche de rentes est devenue systématique au sein des services de l'État.
小组认,最不发达国家国家机构的运转往往不灵,逐利成
国家机器中的固有弊端。
Dans la nouvelle situation ainsi créée, la vive concurrence qui s'exerce dans les pays clients dans lesquels l'ONUDI opère se prête mal à un système de gestion centralisée.
鉴于上述这些新的情况,工发组织客户国家的高度竞争性环境使得集中管理制度已经不灵了。
Nous partageons la vision du Secrétaire général en ce sens et nous appuyons ses propositions visant à redresser le système de gestion des ressources humaines qu'il a qualifié de dysfonctionnel.
我们赞同秘书长对此的愿景,并支持他有关修复人力资源管理系统的提议,他称该系统已运作不灵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les freins de cette voiture ne répondent plus.
这部车的刹车不灵了。
Elles n'ont pas atteint leur but et n'y parviendront jamais.
这些措施过去不灵,今后也永远不灵。
Il n'y pas de disfonctionnement du processus décisionnel au sein de la Conférence du désarmement.
裁军会议的决策进程并非运转不灵。
Mon ordinateur ne fonctionne plus.
我的电脑运转不灵了。
Nous ne pouvons pas nous accuser les uns les autres quand elle ne fonctionne pas.
如果它运转不灵,我们不能责怪他。
Le rapport fait état de l'inefficacité des contributions volontaires, s'agissant d'une question d'importance cruciale.
指出自愿捐款不灵,这是一个十分重要的问题。
Jusqu'ici l'argent du gentleman avait toujours eu raison des obstacles.Cette fois-ci, l'argent échouait.
当遇见困难时这位绅士的英镑总是都能替他排除障碍,化险为夷,可是这一回英镑也不灵了。
Il en est résulté une nouvelle détérioration et un dysfonctionnement des installations.
其结果是设施的状况进一步恶化,许设施运转不灵。
Dans des moments aussi exceptionnels, les solutions normales et les prescriptions ordinaires seront sans effet.
在这个非常时期,通常的解决办法行不通,常规药方也不灵。
C'est un exemple évident du manque d'information dont souffrent les pays qui ne sont pas membres du Conseil de sécurité.
这是非安全理事会成员的国家信息不灵的一个明显例子。
Il existe un rapport étroit entre le fonctionnement déficient du mécanisme de désarmement et le déclin de l'éthique multilatérale dans les relations internationales.
裁军机制运转不灵与国际关系中边伦理
间有着深刻联系。
Au Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, la baisse des contributions volontaires de pays donateurs a créé un risque de liquidité.
关于联合国难民事务高级专员办事处 (难民专员办事处),捐助国提供的自愿捐款有所下降,从而有资金周转不灵的危险。
De cette manière, la société n'aurait pas cessé effectivement d'exister, mais elle aurait tout simplement cessé ses activités, ce qui exclurait toute possibilité de recours.
按照这种方式,公司不致实际不存在,只是周转不灵,无法挽救。
Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.
由于司法机关在处理家庭暴力问题方面运转不灵,效率低下,为此通过第575号法令。
Ces méthodes offrent de réelles possibilités d'étendre la portée des interventions de prévention et de consolider et de renforcer les systèmes de santé publique en difficulté.
采用这些做法将为扩大预防性干预的范围、巩固和加强运转不灵的公共卫生系统提供重大的新机遇。
C'est pourquoi il nous paraît plus important de créer des synergies pragmatiques et flexibles que d'établir des cadres théoriques qui, très souvent, s'avèrent rigides et peu fonctionnels.
这就是为什么我们认为,建立务实和灵活的协同作用,要比建立理论框架更加重要;事实证明,理论框架往往是僵硬和运作不灵的。
Celles-ci ne peuvent accepter de masquer l'absence de décision et de priorité dont fait preuve le gouvernement de l'État Membre en question dans la lutte contre la pauvreté.
有关成员国政府在反贫困的斗争中决策不灵,没有重点,所负的责任不应回避。
Le Groupe considère que, trop souvent, les organismes publics fonctionnent mal dans les PMA et que la recherche de rentes est devenue systématique au sein des services de l'État.
小组认为,最不发达国家国家机构的运转往往不灵,逐利成为国家机器中的固有弊端。
Dans la nouvelle situation ainsi créée, la vive concurrence qui s'exerce dans les pays clients dans lesquels l'ONUDI opère se prête mal à un système de gestion centralisée.
鉴于上述这些新的情况,工发组织客户国家的高度竞争性环境使得集中管理制度已经不灵了。
Nous partageons la vision du Secrétaire général en ce sens et nous appuyons ses propositions visant à redresser le système de gestion des ressources humaines qu'il a qualifié de dysfonctionnel.
我们赞同秘书长对此的愿景,并支持他有关修复力资源管理系统的提议,他称该系统已运作不灵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les freins de cette voiture ne répondent plus.
这部车的刹车不灵了。
Elles n'ont pas atteint leur but et n'y parviendront jamais.
这些措施过去不灵,今后也永远不灵。
Il n'y pas de disfonctionnement du processus décisionnel au sein de la Conférence du désarmement.
裁军会议的决策进程并非运转不灵。
Mon ordinateur ne fonctionne plus.
我的电脑运转不灵了。
Nous ne pouvons pas nous accuser les uns les autres quand elle ne fonctionne pas.
如果它运转不灵,我们不能责怪他人。
Le rapport fait état de l'inefficacité des contributions volontaires, s'agissant d'une question d'importance cruciale.
报告指出自愿捐款不灵,这是一个十分重要的问题。
Jusqu'ici l'argent du gentleman avait toujours eu raison des obstacles.Cette fois-ci, l'argent échouait.
当遇见困难时这位绅士的英镑总是都能替他排除障碍,化险为夷,可是这一回英镑也不灵了。
Il en est résulté une nouvelle détérioration et un dysfonctionnement des installations.
其结果是设施的状况进一步恶化,许设施运转不灵。
Dans des moments aussi exceptionnels, les solutions normales et les prescriptions ordinaires seront sans effet.
这个非常时期,通常的解决办法行不通,常规药方也不灵。
C'est un exemple évident du manque d'information dont souffrent les pays qui ne sont pas membres du Conseil de sécurité.
这是非安全理事会成员的国家信息不灵的一个明显例子。
Il existe un rapport étroit entre le fonctionnement déficient du mécanisme de désarmement et le déclin de l'éthique multilatérale dans les relations internationales.
裁军机制运转不灵与国际关系中边伦理衰微之间有着深刻联系。
Au Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, la baisse des contributions volontaires de pays donateurs a créé un risque de liquidité.
关于联合国难民事务高级专员办事处 (难民专员办事处),捐助国提供的自愿捐款有所下降,从而有资金周转不灵的危险。
De cette manière, la société n'aurait pas cessé effectivement d'exister, mais elle aurait tout simplement cessé ses activités, ce qui exclurait toute possibilité de recours.
按照这种方式,公司不致实际不,
是周转不灵,无法挽救。
Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.
由于司法机关处理家庭暴力问题方面运转不灵,效率低下,为此通过第575号法令。
Ces méthodes offrent de réelles possibilités d'étendre la portée des interventions de prévention et de consolider et de renforcer les systèmes de santé publique en difficulté.
采用这些做法将为扩大预防性干预的范围、巩固和加强运转不灵的公共卫生系统提供重大的新机遇。
C'est pourquoi il nous paraît plus important de créer des synergies pragmatiques et flexibles que d'établir des cadres théoriques qui, très souvent, s'avèrent rigides et peu fonctionnels.
这就是为什么我们认为,建立务实和灵活的协同作用,要比建立理论框更加重要;事实证明,理论框
往往是僵硬和运作不灵的。
Celles-ci ne peuvent accepter de masquer l'absence de décision et de priorité dont fait preuve le gouvernement de l'État Membre en question dans la lutte contre la pauvreté.
有关成员国政府反贫困的斗争中决策不灵,没有重点,所负的责任不应回避。
Le Groupe considère que, trop souvent, les organismes publics fonctionnent mal dans les PMA et que la recherche de rentes est devenue systématique au sein des services de l'État.
小组认为,最不发达国家国家机构的运转往往不灵,逐利成为国家机器中的固有弊端。
Dans la nouvelle situation ainsi créée, la vive concurrence qui s'exerce dans les pays clients dans lesquels l'ONUDI opère se prête mal à un système de gestion centralisée.
鉴于上述这些新的情况,工发组织客户国家的高度竞争性环境使得集中管理制度已经不灵了。
Nous partageons la vision du Secrétaire général en ce sens et nous appuyons ses propositions visant à redresser le système de gestion des ressources humaines qu'il a qualifié de dysfonctionnel.
我们赞同秘书长对此的愿景,并支持他有关修复人力资源管理系统的提议,他称该系统已运作不灵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les freins de cette voiture ne répondent plus.
这部车的刹车不灵了。
Elles n'ont pas atteint leur but et n'y parviendront jamais.
这些措施过去不灵,今后也永远不灵。
Il n'y pas de disfonctionnement du processus décisionnel au sein de la Conférence du désarmement.
裁军会议的决策进程并非转不灵。
Mon ordinateur ne fonctionne plus.
我的电脑转不灵了。
Nous ne pouvons pas nous accuser les uns les autres quand elle ne fonctionne pas.
如转不灵,我们不能责怪他人。
Le rapport fait état de l'inefficacité des contributions volontaires, s'agissant d'une question d'importance cruciale.
报告指出自愿捐款不灵,这是一个十分重要的问题。
Jusqu'ici l'argent du gentleman avait toujours eu raison des obstacles.Cette fois-ci, l'argent échouait.
当遇见困时这位绅士的英镑总是都能替他排除障碍,化险为夷,可是这一回英镑也不灵了。
Il en est résulté une nouvelle détérioration et un dysfonctionnement des installations.
其结是设施的状况进一步恶化,许
设施
转不灵。
Dans des moments aussi exceptionnels, les solutions normales et les prescriptions ordinaires seront sans effet.
在这个非常时期,通常的解决办法行不通,常规药方也不灵。
C'est un exemple évident du manque d'information dont souffrent les pays qui ne sont pas membres du Conseil de sécurité.
这是非安全理事会成员的家信息不灵的一个明显例子。
Il existe un rapport étroit entre le fonctionnement déficient du mécanisme de désarmement et le déclin de l'éthique multilatérale dans les relations internationales.
裁军机制转不灵与
际关系中
边伦理衰微之间有着深刻联系。
Au Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, la baisse des contributions volontaires de pays donateurs a créé un risque de liquidité.
关于联民事务高级专员办事处 (
民专员办事处),捐助
提供的自愿捐款有所下降,从而有资金周转不灵的危险。
De cette manière, la société n'aurait pas cessé effectivement d'exister, mais elle aurait tout simplement cessé ses activités, ce qui exclurait toute possibilité de recours.
按照这种方式,公司不致实际不存在,只是周转不灵,无法挽救。
Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.
由于司法机关在处理家庭暴力问题方面转不灵,效率低下,为此通过第575号法令。
Ces méthodes offrent de réelles possibilités d'étendre la portée des interventions de prévention et de consolider et de renforcer les systèmes de santé publique en difficulté.
采用这些做法将为扩大预防性干预的范围、巩固和加强转不灵的公共卫生系统提供重大的新机遇。
C'est pourquoi il nous paraît plus important de créer des synergies pragmatiques et flexibles que d'établir des cadres théoriques qui, très souvent, s'avèrent rigides et peu fonctionnels.
这就是为什么我们认为,建立务实和灵活的协同作用,要比建立理论框架更加重要;事实证明,理论框架往往是僵硬和作不灵的。
Celles-ci ne peuvent accepter de masquer l'absence de décision et de priorité dont fait preuve le gouvernement de l'État Membre en question dans la lutte contre la pauvreté.
有关成员政府在反贫困的斗争中决策不灵,没有重点,所负的责任不应回避。
Le Groupe considère que, trop souvent, les organismes publics fonctionnent mal dans les PMA et que la recherche de rentes est devenue systématique au sein des services de l'État.
小组认为,最不发达家
家机构的
转往往不灵,逐利成为
家机器中的固有弊端。
Dans la nouvelle situation ainsi créée, la vive concurrence qui s'exerce dans les pays clients dans lesquels l'ONUDI opère se prête mal à un système de gestion centralisée.
鉴于上述这些新的情况,工发组织客户家的高度竞争性环境使得集中管理制度已经不灵了。
Nous partageons la vision du Secrétaire général en ce sens et nous appuyons ses propositions visant à redresser le système de gestion des ressources humaines qu'il a qualifié de dysfonctionnel.
我们赞同秘书长对此的愿景,并支持他有关修复人力资源管理系统的提议,他称该系统已作不灵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les freins de cette voiture ne répondent plus.
这部车的刹车不灵了。
Elles n'ont pas atteint leur but et n'y parviendront jamais.
这些措施过去不灵,今后也永远不灵。
Il n'y pas de disfonctionnement du processus décisionnel au sein de la Conférence du désarmement.
裁军会议的决策非运转不灵。
Mon ordinateur ne fonctionne plus.
我的电脑运转不灵了。
Nous ne pouvons pas nous accuser les uns les autres quand elle ne fonctionne pas.
如果它运转不灵,我们不能责怪他人。
Le rapport fait état de l'inefficacité des contributions volontaires, s'agissant d'une question d'importance cruciale.
报告指出自愿款不灵,这是一个十分重要的问题。
Jusqu'ici l'argent du gentleman avait toujours eu raison des obstacles.Cette fois-ci, l'argent échouait.
当遇见困难时这位绅士的英镑总是都能替他排除障碍,化险为夷,可是这一回英镑也不灵了。
Il en est résulté une nouvelle détérioration et un dysfonctionnement des installations.
其结果是设施的状况一步恶化,许
设施运转不灵。
Dans des moments aussi exceptionnels, les solutions normales et les prescriptions ordinaires seront sans effet.
在这个非常时期,通常的解决办法行不通,常规药方也不灵。
C'est un exemple évident du manque d'information dont souffrent les pays qui ne sont pas membres du Conseil de sécurité.
这是非安全理会成员的国家信息不灵的一个明显例子。
Il existe un rapport étroit entre le fonctionnement déficient du mécanisme de désarmement et le déclin de l'éthique multilatérale dans les relations internationales.
裁军机制运转不灵与国际关系中边伦理衰微之间有着深刻联系。
Au Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, la baisse des contributions volontaires de pays donateurs a créé un risque de liquidité.
关于联合国难民务高级专员办
(难民专员办
),
助国提供的自愿
款有所下降,从而有资金周转不灵的危险。
De cette manière, la société n'aurait pas cessé effectivement d'exister, mais elle aurait tout simplement cessé ses activités, ce qui exclurait toute possibilité de recours.
按照这种方式,公司不致实际不存在,只是周转不灵,无法挽救。
Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.
由于司法机关在理家庭暴力问题方面运转不灵,效率低下,为此通过第575号法令。
Ces méthodes offrent de réelles possibilités d'étendre la portée des interventions de prévention et de consolider et de renforcer les systèmes de santé publique en difficulté.
采用这些做法将为扩大预防性干预的范围、巩固和加强运转不灵的公共卫生系统提供重大的新机遇。
C'est pourquoi il nous paraît plus important de créer des synergies pragmatiques et flexibles que d'établir des cadres théoriques qui, très souvent, s'avèrent rigides et peu fonctionnels.
这就是为什么我们认为,建立务实和灵活的协同作用,要比建立理论框架更加重要;实证明,理论框架往往是僵硬和运作不灵的。
Celles-ci ne peuvent accepter de masquer l'absence de décision et de priorité dont fait preuve le gouvernement de l'État Membre en question dans la lutte contre la pauvreté.
有关成员国政府在反贫困的斗争中决策不灵,没有重点,所负的责任不应回避。
Le Groupe considère que, trop souvent, les organismes publics fonctionnent mal dans les PMA et que la recherche de rentes est devenue systématique au sein des services de l'État.
小组认为,最不发达国家国家机构的运转往往不灵,逐利成为国家机器中的固有弊端。
Dans la nouvelle situation ainsi créée, la vive concurrence qui s'exerce dans les pays clients dans lesquels l'ONUDI opère se prête mal à un système de gestion centralisée.
鉴于上述这些新的情况,工发组织客户国家的高度竞争性环境使得集中管理制度已经不灵了。
Nous partageons la vision du Secrétaire général en ce sens et nous appuyons ses propositions visant à redresser le système de gestion des ressources humaines qu'il a qualifié de dysfonctionnel.
我们赞同秘书长对此的愿景,支持他有关修复人力资源管理系统的提议,他称该系统已运作不灵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。