法语助手
  • 关闭

不正当

添加到生词本

bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
不正当的收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对正当的。

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口正当的移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定不合理,也正当

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

则发生正当和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关正当招聘做法的指控屡见不鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

从环境角度来看,这措施正当措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(正当好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删为“正当好处”的第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外正当和不合理的。

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有任何利益要通过这种正当的手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估的信息资源的正当使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方的正当行为却不受任何制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞正当的性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则,任何婚姻以外性行为都正当的。

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这机构内管理方面的正当现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须自愿的,没有受到胁迫和正当的压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”进行正当的政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器的任何使用都正当的使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主的工作中的系列正当行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

不论恐怖主义出现在何处,它都可恨的,正当的和不可容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


缎纹, 缎纹布, 缎纹布图案, 缎纹布织品, 缎纹布织造厂, 缎纹布织造工人, 缎纹的, 缎纹织物, 缎纹织造, 缎纹组织,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
不正当的收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对是正当的。

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口是一种正当的移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定不合理,也正当

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些则发生正当和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关正当招聘做法的指控屡见不鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

角度来看,这些措施是正当措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(正当好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“正当好处”的第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是正当和不合理的。

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们何利益要通过这种正当的手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估的另一个问题是信息资源的正当使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方的正当行为却不受何制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

何孩子在中心里搞正当的性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则是,何婚姻以外性行为都是正当的。

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这些机构内管理方面的正当现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须是自愿的,有受到胁迫和正当的压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行正当的政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器的何使用都是正当的使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主的工作中的一系列正当行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

不论恐怖主义出现在何处,它都是可恨的,正当的和不可容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


煅灰法, 煅鳞, 煅烧, 煅烧白云岩, 煅烧残渣, 煅烧金属, 煅烧矿, 煅烧炉, 煅烧温度, 煅石膏,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
不正当的收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对是正当的。

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口是一种正当的移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定不合理,也正当

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些则发生正当和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关正当招聘做法的指控屡见不

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

境角度来看,这些措施是正当措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(正当好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“正当好处”的第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是正当和不合理的。

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有利益要通过这种正当的手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估的另一个问题是信息资源的正当使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方的正当行为却不受制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

孩子在中心里搞正当的性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则是,婚姻以外性行为都是正当的。

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这些机构内管理方面的正当现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须是自愿的,没有受到胁迫和正当的压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行正当的政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器的使用都是正当的使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主的工作中的一系列正当行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

不论恐怖主义出现在处,它都是可恨的,正当的和不可容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


锻工炉, 锻工钳, 锻焊, 锻合金, 锻件, 锻接, 锻练, 锻炼, 锻炼腹肌, 锻炼过度,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
不正的收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童暴绝对是的。

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口是一种的移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定不合理,也

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些则发生和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关招聘做法的指控屡见不鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

从环境角度来看,这些

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“好处”的第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排和不合理的。

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有任何利益要通过这种的手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估的另一个问题是信息资源的使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方的行为却不受任何制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子中心里搞的性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则是,任何婚姻以性行为都是的。

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这些机构内管理方面的现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

,同意必须是自愿的,没有受到胁迫和的压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔局声称,“保护活动”是进行的政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器的任何使用都是的使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主的工作中的一系列行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

不论恐怖主义出现何处,它都是可恨的,的和不可容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


锻烧, 锻铁, 锻铁的灼热, 锻头, 锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
不正当的收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对是正当的。

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口是一种正当的移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定不合理,也正当

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些则发生正当和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关正当招聘做法的指控屡见不

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

境角度来看,这些措施是正当措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(正当好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“正当好处”的第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是正当和不合理的。

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有利益要通过这种正当的手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估的另一个问题是信息资源的正当使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方的正当行为却不受制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

孩子在中心里搞正当的性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则是,婚姻以外性行为都是正当的。

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这些机构内管理方面的正当现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须是自愿的,没有受到胁迫和正当的压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行正当的政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器的使用都是正当的使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主的工作中的一系列正当行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

不论恐怖主义出现在处,它都是可恨的,正当的和不可容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


堆(砍伐的树木), 堆草堆, 堆成堆, 堆成金字塔的菜肴, 堆成斜坡的填方, 堆存, 堆叠, 堆垛, 堆垛机, 堆房,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
正当的收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对是正当的。

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口是一种正当的移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定合理,也正当

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些则发生正当和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关正当招聘做法的指控屡见

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

环境角度来看,这些措施是正当措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(正当好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“正当好处”的第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是正当合理的。

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有益要通过这种正当的手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估的另一个问题是信息资源的正当使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方的正当行为却制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

孩子在中心里搞正当的性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则是,婚姻以外性行为都是正当的。

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这些机构内管理方面的正当现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须是自愿的,没有受到胁迫和正当的压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行正当的政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器的使用都是正当的使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主的工作中的一系列正当行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

论恐怖主义出现在处,它都是可恨的,正当的和可容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
当的收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对是的。

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口是一种的移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

项规定合理,也

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些则发生和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关招聘做法的指控屡见鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

从环境角度来看,这些措施是措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“好处”的第28

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

排斥在外是合理的。

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有任何利益要通过这种的手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估的另一个问题是信息资源的使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方的行为却受任何制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞的性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则是,任何婚姻以外性行为都是的。

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这些机构内管理方面的现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须是自愿的,没有受到胁迫和的压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行的政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器的任何使用都是的使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主的工作中的一系列行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

论恐怖主义出现在何处,它都是可恨的,的和可容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
正当的收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对是正当的。

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口是一种正当的移徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定合理,也正当

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些则发生正当和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关正当招聘做法的指控屡见鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

从环境角度来看,这些措施是正当措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(正当好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“正当好处”的第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是正当合理的。

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有任何利益要通过这种正当的手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往低估的另一个问题是信息资源的正当使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过来,男方的正当行为却受任何制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞正当的性活动都要

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则是,任何婚姻以外性行为都是正当的。

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这些机构内管理方面的正当现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须是自愿的,没有受到胁迫和正当的压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔当局声称,“保护活动”是进行正当的政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器的任何使用都是正当的使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主的工作中的一系列正当行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

论恐怖主义出现在何处,它都是可恨的,正当的和可容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,
bú zhèng dāng
déloyale; malhonnête; véreux, se
retour de bâton
不正收益

L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.

对儿童施暴绝对是

Le trafic d'êtres humains est une forme de migration illicite.

贩运人口是一种徙。

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定不合理,也

D'autres se caractérisent par le cynisme et la corruption.

另一些则发生和腐化现象。

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关招聘做法指控屡见不鲜。

Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

从环境角度看,这些措施是措施。

L'article 28 (Avantages indus) devrait être supprimé.

第28条(好处)应予以删

L'article 28, intitulé “Avantages indus”, devrait être supprimé.

应删题为“好处”第28条。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是和不合理

Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.

我们没有任何利益要通过这种手段予以保证。

Un autre problème qui est fréquemment sous-estimé est celui de l'usage illicite des moyens informatiques.

往往被低估另一个问题是信息资源使用。

Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.

反过行为却不受任何制裁。

En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.

任何孩子在中心里搞性活动都要被开

Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.

基本原则是,任何婚姻以外性行为都是

Des enquêtes sérieuses sur les irrégularités de gestion de ces organismes s'imposent donc.

因此,这些机构内管理现象应得到彻底调查。

En outre, le consentement devait être volontaire, en dehors de toute pression et contrainte indue.

此外,同意必须是自愿,没有受到胁迫和压力。

Les autorités du Darfour-Sud affirment que les « activités de protection » constituent une ingérence politique malvenue.

南达尔富尔局声称,“保护活动”是进行政治干预。

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器任何使用都是使用。

Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.

这种检查通常能够揭露雇主工作中一系列行为。

Le terrorisme d'où qu'il vienne est odieux, injustifiable et intolérable.

不论恐怖主义出现在何处,它都是可恨和不可容忍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不正当 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


不整齐花冠, 不正, 不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益,