Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天的不幸事件最能说明这一点。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天的不幸事件最能说明这一点。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一不幸事件作出了令人极其钦佩的反应。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
加入了“9.11”不幸事件后很快通过的各项规约。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发的不幸事件感到极其难过。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团对引起这些不幸事件的挑衅表示强烈的遗憾。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发的不幸事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议的举,正值科索沃历史上一些不幸事件的周年纪念。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一不幸事件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进谈判,以防止今后再出现不幸事件。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发的不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件。
Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.
这一不幸事件突出说明,国际社会一天也不能犹豫了。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发的不幸事件,又一次使人们想起这一问题。
Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.
最近在纽约市发的不幸事件突出了国际恐怖主义问题。
Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.
我谨借此机会对这一不幸事件的受害者表示悼念。
Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.
维和人员遭遇的不幸事件应认真地调查,以防日后再次发。
Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.
这一不幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天事件最能说明这一点。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往事件表明,世界对
事件
注时间
都比较短。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一事件作出了令人极其钦佩
反应。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆加入了“9.11”事件后很快通过
各项规约。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发事件感到极其难过。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团对引起这事件
挑衅性行动表示强烈
遗憾。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发事件说明,巴以
系处于极度
紧张状态。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议举行,正值科索沃历史上一
事件
周年纪念。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一事件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现事件。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱
一面。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就这一事件所作
势
可挡
反应深为感动。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成了很大了压力,每年都会出现几起死亡事件。
Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.
这一事件突出说明,国际社会一天也
能犹豫了。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发事件,又一次使人们想起这一问题。
Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.
最近在纽约市发事件突出了国际恐怖主义问题。
Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.
我谨借此机会对这一事件
受害者表示悼念。
Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.
维和人员遭遇事件应认真地调查,以防日后再次发
。
Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.
这一事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天的不幸事件最能说明这一点。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一不幸事件作出了令人极其钦佩的反应。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀入了“9.11”不幸事件后很快通过的各项规约。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发的不幸事件感到极其难过。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团对引起这些不幸事件的挑动表示强烈的遗憾。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发的不幸事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议的举,正值科索沃历史上一些不幸事件的周年纪念。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一不幸事件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进谈判,以防止今后再出现不幸事件。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发的不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感动。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件。
Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.
这一不幸事件突出说明,国际社会一天也不能犹豫了。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发的不幸事件,又一次使人们想起这一问题。
Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.
最近在纽约市发的不幸事件突出了国际恐怖主义问题。
Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.
我谨借此机会对这一不幸事件的受害者表示悼念。
Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.
维和人员遭遇的不幸事件应认真地调查,以防日后再次发。
Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.
这一不幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天不幸事件最
说明这一点。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往不幸事件表明,世界对不幸事件
关注时间不幸都比较短。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一不幸事件作出了令人极其钦佩反应。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”不幸事件告诉我们,安全与保受到挑战。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过各项规约。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发不幸事件感到极其难过。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团对引起这些不幸事件挑衅性行动表示强烈
。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发不幸事件说明,巴以关系处于极度
紧张状态。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议举行,正值科索沃历史上一些不幸事件
周年纪念。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一不幸事件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现不幸事件。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱
一面。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作势不
挡
反应深为感动。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件。
Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.
这一不幸事件突出说明,国际社会一天也不犹豫了。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发不幸事件,又一次使人们想起这一问题。
Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.
最近在纽约市发不幸事件突出了国际恐怖主义问题。
Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.
我谨借此机会对这一不幸事件受害者表示悼念。
Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.
维和人员遭遇不幸事件应认真地调查,以防日后再次发
。
Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.
这一不幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天不幸事件最能说明这一点。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
往
不幸事件表明,世界对不幸事件
注时间不幸都比较短。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一不幸事件作出了令人极其反应。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过各项规约。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发不幸事件感到极其难过。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团对引起这些不幸事件挑衅性行动表示强烈
遗憾。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发不幸事件说明,巴
处于极度
紧张状态。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议举行,正值科索沃历史上一些不幸事件
周年纪念。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一不幸事件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进行谈判,防止今后再出现不幸事件。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱
一面。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作势不可挡
反应深为感动。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件。
Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.
这一不幸事件突出说明,国际社会一天也不能犹豫了。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发不幸事件,又一次使人们想起这一问题。
Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.
最近在纽约市发不幸事件突出了国际恐怖主义问题。
Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.
我谨借此机会对这一不幸事件受害者表示悼念。
Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.
维和人员遭遇不幸事件应认真地调查,
防日后再次发
。
Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.
这一不幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天的不幸事件最能说明这一点。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一不幸事件作出了令人极其钦佩的反应。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过的项规约。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发的不幸事件感到极其难过。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团对引起这些不幸事件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发的不幸事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议的举行,正值科索沃历史上一些不幸事件的周年纪念。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组成调查员会,对这一不幸事件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续员会进行谈判,以防止今后再出现不幸事件。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发的不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此时,我们对国际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感动。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件。
Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.
这一不幸事件突出说明,国际社会一天也不能犹豫了。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发的不幸事件,又一次使人们想起这一问题。
Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.
最近在纽约市发的不幸事件突出了国际恐怖主义问题。
Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.
我谨借此机会对这一不幸事件的受害者表示悼念。
Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.
维和人员遭遇的不幸事件应认真地调查,以防日后再次发。
Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.
这一不幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天幸事件最能说明这一点。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往幸事件表明,世界对
幸事件
关注时间
幸都比较短。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一幸事件作出了令人极其钦佩
反应。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”幸事件
们,安全与保障可能受到挑战。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆加入了“9.11”幸事件后很快通过
各项规约。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
们都对上周在巴格达发
幸事件感到极其难过。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
国代表团对引起这些
幸事件
挑衅性行动表示强烈
遗憾。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发幸事件说明,巴以关系处于极度
紧张状态。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议举行,正值科索沃历史上一些
幸事件
周年纪念。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一幸事件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现幸事件。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发幸事件再次警醒
们,东帝汶局势仍存在着脆弱
一面。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,们对国际社会就这一
幸事件所作
势
可挡
反应深为感动。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成了很大了压力,每年都会出现几起幸死亡事件。
Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.
这一幸事件突出说明,国际社会一天也
能犹豫了。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发幸事件,又一次使人们想起这一问题。
Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.
最近在纽约市发幸事件突出了国际恐怖主义问题。
Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.
谨借此机会对这一
幸事件
受害者表示悼念。
Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.
维和人员遭遇幸事件应认真地调查,以防日后再次发
。
Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.
这一幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天的不幸事件最能说明这一点。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一不幸事件了令人极其钦佩的反应。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过的各项规约。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发的不幸事件感到极其难过。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团对引起这些不幸事件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发的不幸事件说明,巴以关系处于极度的
态。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议的举行,正值科索沃历史上一些不幸事件的周年纪念。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一不幸事件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再现不幸事件。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发的不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所的势不可挡的反应深为感动。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成了很大了压力,每年都会现几起不幸死亡事件。
Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.
这一不幸事件突说明,国际社会一天也不能犹豫了。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发的不幸事件,又一次使人们想起这一问题。
Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.
最近在纽约市发的不幸事件突
了国际恐怖主义问题。
Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.
我谨借此机会对这一不幸事件的受害者表示悼念。
Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.
维和人员遭遇的不幸事件应认真地调查,以防日后再次发。
Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.
这一不幸事件突说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天的不幸事件最能说明这一点。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一不幸事件作出了令人极其钦佩的反应。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过的项规约。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发的不幸事件感到极其难过。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团对引起这些不幸事件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发的不幸事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议的举行,正值科索沃历史上一些不幸事件的周年纪念。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组成调查员会,对这一不幸事件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续员会进行谈判,以防止今后再出现不幸事件。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发的不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此时,我们对国际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感动。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件。
Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.
这一不幸事件突出说明,国际社会一天也不能犹豫了。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发的不幸事件,又一次使人们想起这一问题。
Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.
最近在纽约市发的不幸事件突出了国际恐怖主义问题。
Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.
我谨借此机会对这一不幸事件的受害者表示悼念。
Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.
维和人员遭遇的不幸事件应认真地调查,以防日后再次发。
Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.
这一不幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天的件最能说明这一点。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往的件表明,世界对
件的关注时间
都比较短。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一件作出了令人极其钦佩的反应。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆加入了“9.11”件后很快通过的各项规约。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在发
的
件感到极其难过。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团对引起这些件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发的
件说明,
以关系处于极度的紧张状态。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议的举行,正值科索沃历史上一些件的周年纪念。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现件。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发的
件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就这一件所作的势
可挡的反应深为感动。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成了很大了压力,每年都会出现几起死亡
件。
Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.
这一件突出说明,国际社会一天也
能犹豫了。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发的
件,又一次使人们想起这一问题。
Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.
最近在纽约市发的
件突出了国际恐怖主义问题。
Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.
我谨借此机会对这一件的受害者表示悼念。
Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.
维和人员遭遇的件应认真地调查,以防日后再次发
。
Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.
这一件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表
内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。