法语助手
  • 关闭

不定期工作合同

添加到生词本

contrat de travail à durée indéterminée

Pour garantir l'égalité de traitement, tous les fonctionnaires titulaires d'engagements de durée indéterminée sont soumis à la rotation.

为保证全部工作人员获得平等待遇,持有不定期的所有工作人员都接受轮换。

En effet, si la majorité des jeunes occupe un contrat à durée indéterminée, 21 % d'entre eux exercent un emploi temporaire.

实际上,如果说大多数年轻人签订了不定期就业的话,那么他们当中从事临时工作的人则占21%。

Le Comité craint que le coût de cette réduction des effectifs n'augmente du fait de l'introduction de contrats de durée indéfinie, qui obligent le HCR a verser des indemnités de départ.

委员会关注,由于采用不定期补助金,工作人员裁减费用可能因而增加。

L'article 30 établit que tous les travailleurs sous contrat d'emploi conclu pour une période indéterminée ou pour une période de plus d'un an et qui ont travaillé une année complète ont droit à un minimum de 15 jours de congé annuel.

第30条指出,根据不定期或超过一年期订立的就业用并且工作时间超过一整年的所有工人应有权享受15天年假。

Au total, par rapport à la situation datant du rapport initial une évolution est notable grâce à un certain nombre de mesures prises par les différents acteurs concernés: l'amélioration du niveau des emplois publics non seulement par le système de recrutement des Agents permanents de l'Etat mais aussi par le système de recrutement des contractuels à durée déterminée et à durée indéterminées l'amélioration de la situation du secteur privé et une diminution du sous-emploi et du chômage.

总的说来,自初次报告以来,由于有关行动者采取了一些措施,形势已经发生了一些可喜的变化:无论是通过国家长期工作人员的招聘系统,还是通过定期和不定期制人员的招聘系统,公共部门的就业程度均有所改善;私营部门的形势好转;就业不足和失业现象有所下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不定期工作合同 的法语例句

用户正在搜索


背叛(对政党、事业等的), 背叛的, 背叛的(人), 背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气,

相似单词


不定期船港, 不定期船码头, 不定期的, 不定期的房屋租契, 不定期地, 不定期工作合同, 不定期航行, 不定时的, 不定式, 不定式动词,
contrat de travail à durée indéterminée

Pour garantir l'égalité de traitement, tous les fonctionnaires titulaires d'engagements de durée indéterminée sont soumis à la rotation.

为保证全部员获得平等待遇,持有不定期合同的所有员都必须接受轮换。

En effet, si la majorité des jeunes occupe un contrat à durée indéterminée, 21 % d'entre eux exercent un emploi temporaire.

实际上,如果说大多数签订了不定期就业合同的话,那么他们当中从事临时则占21%。

Le Comité craint que le coût de cette réduction des effectifs n'augmente du fait de l'introduction de contrats de durée indéfinie, qui obligent le HCR a verser des indemnités de départ.

委员会关注,由于采用不定期合同,必须付解雇补助金,员裁减费用可能因而增加。

L'article 30 établit que tous les travailleurs sous contrat d'emploi conclu pour une période indéterminée ou pour une période de plus d'un an et qui ont travaillé une année complète ont droit à un minimum de 15 jours de congé annuel.

第30条指出,根据不定期或超过一期订立的就业合同雇用时间超过一整的所有应有权享受15天假。

Au total, par rapport à la situation datant du rapport initial une évolution est notable grâce à un certain nombre de mesures prises par les différents acteurs concernés: l'amélioration du niveau des emplois publics non seulement par le système de recrutement des Agents permanents de l'Etat mais aussi par le système de recrutement des contractuels à durée déterminée et à durée indéterminées l'amélioration de la situation du secteur privé et une diminution du sous-emploi et du chômage.

总的说来,自初次报告以来,由于有关行动者采取了一些措施,形势已经发生了一些可喜的变化:无论是通过国家长期员的招聘系统,还是通过定期和不定期合同员的招聘系统,公共部门的就业程度均有所改善;私营部门的形势好转;就业不足和失业现象有所下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不定期工作合同 的法语例句

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


不定期船港, 不定期船码头, 不定期的, 不定期的房屋租契, 不定期地, 不定期工作合同, 不定期航行, 不定时的, 不定式, 不定式动词,
contrat de travail à durée indéterminée

Pour garantir l'égalité de traitement, tous les fonctionnaires titulaires d'engagements de durée indéterminée sont soumis à la rotation.

为保证全部工作人员获得平等待遇,持有不定期合同的所有工作人员都必须接受轮换。

En effet, si la majorité des jeunes occupe un contrat à durée indéterminée, 21 % d'entre eux exercent un emploi temporaire.

实际上,如果说大多数年轻人签订了不定期就业合同的话,那么他们当中从事临时工作的人则占21%。

Le Comité craint que le coût de cette réduction des effectifs n'augmente du fait de l'introduction de contrats de durée indéfinie, qui obligent le HCR a verser des indemnités de départ.

委员会于采用不定期合同,必须付解雇补助金,工作人员用可能因而增加。

L'article 30 établit que tous les travailleurs sous contrat d'emploi conclu pour une période indéterminée ou pour une période de plus d'un an et qui ont travaillé une année complète ont droit à un minimum de 15 jours de congé annuel.

第30条指出,根据不定期或超过一年期订立的就业合同雇用并且工作时间超过一整年的所有工人应有权享受15天年假。

Au total, par rapport à la situation datant du rapport initial une évolution est notable grâce à un certain nombre de mesures prises par les différents acteurs concernés: l'amélioration du niveau des emplois publics non seulement par le système de recrutement des Agents permanents de l'Etat mais aussi par le système de recrutement des contractuels à durée déterminée et à durée indéterminées l'amélioration de la situation du secteur privé et une diminution du sous-emploi et du chômage.

总的说来,自初次报告以来,于有行动者采取了一些措施,形势已经发生了一些可喜的变化:无论是通过国家长期工作人员的招聘系统,还是通过定期和不定期合同制人员的招聘系统,公共部门的就业程度均有所改善;私营部门的形势好转;就业不足和失业现象有所下降。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不定期工作合同 的法语例句

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


不定期船港, 不定期船码头, 不定期的, 不定期的房屋租契, 不定期地, 不定期工作合同, 不定期航行, 不定时的, 不定式, 不定式动词,
contrat de travail à durée indéterminée

Pour garantir l'égalité de traitement, tous les fonctionnaires titulaires d'engagements de durée indéterminée sont soumis à la rotation.

为保证全部工作人员获得平等待遇,持有定期的所有工作人员都必须接受轮换。

En effet, si la majorité des jeunes occupe un contrat à durée indéterminée, 21 % d'entre eux exercent un emploi temporaire.

实际上,如果说大多数年轻人签定期就业的话,那么他们当中从事临时工作的人则占21%。

Le Comité craint que le coût de cette réduction des effectifs n'augmente du fait de l'introduction de contrats de durée indéfinie, qui obligent le HCR a verser des indemnités de départ.

委员会关注,由于采用定期,必须付解补助金,工作人员裁减费用可能因而增加。

L'article 30 établit que tous les travailleurs sous contrat d'emploi conclu pour une période indéterminée ou pour une période de plus d'un an et qui ont travaillé une année complète ont droit à un minimum de 15 jours de congé annuel.

第30条指出,根据定期或超过一年期立的就业用并且工作时间超过一整年的所有工人应有权享受15天年假。

Au total, par rapport à la situation datant du rapport initial une évolution est notable grâce à un certain nombre de mesures prises par les différents acteurs concernés: l'amélioration du niveau des emplois publics non seulement par le système de recrutement des Agents permanents de l'Etat mais aussi par le système de recrutement des contractuels à durée déterminée et à durée indéterminées l'amélioration de la situation du secteur privé et une diminution du sous-emploi et du chômage.

总的说来,自初次报告以来,由于有关行动者采取一些措施,形势已经发生一些可喜的变化:无论是通过国家长期工作人员的招聘系统,还是通过定期和定期制人员的招聘系统,公共部门的就业程度均有所改善;私营部门的形势好转;就业足和失业现象有所下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不定期工作合同 的法语例句

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


不定期船港, 不定期船码头, 不定期的, 不定期的房屋租契, 不定期地, 不定期工作合同, 不定期航行, 不定时的, 不定式, 不定式动词,
contrat de travail à durée indéterminée

Pour garantir l'égalité de traitement, tous les fonctionnaires titulaires d'engagements de durée indéterminée sont soumis à la rotation.

为保证全部获得平等待遇,持有不定期合同的所有都必须接受轮换。

En effet, si la majorité des jeunes occupe un contrat à durée indéterminée, 21 % d'entre eux exercent un emploi temporaire.

实际上,如果说大多数年轻签订了不定期就业合同的话,那么他们当中从事临时则占21%。

Le Comité craint que le coût de cette réduction des effectifs n'augmente du fait de l'introduction de contrats de durée indéfinie, qui obligent le HCR a verser des indemnités de départ.

会关注,由不定期合同,必须付解雇补助金,裁减费可能因而增加。

L'article 30 établit que tous les travailleurs sous contrat d'emploi conclu pour une période indéterminée ou pour une période de plus d'un an et qui ont travaillé une année complète ont droit à un minimum de 15 jours de congé annuel.

第30条指出,根据不定期或超过一年期订立的就业合同并且时间超过一整年的所有工应有权享受15天年假。

Au total, par rapport à la situation datant du rapport initial une évolution est notable grâce à un certain nombre de mesures prises par les différents acteurs concernés: l'amélioration du niveau des emplois publics non seulement par le système de recrutement des Agents permanents de l'Etat mais aussi par le système de recrutement des contractuels à durée déterminée et à durée indéterminées l'amélioration de la situation du secteur privé et une diminution du sous-emploi et du chômage.

总的说来,自初次报告以来,由有关行动者取了一些措施,形势已经发生了一些可喜的变化:无论是通过国家长期的招聘系统,还是通过定期和不定期合同的招聘系统,公共部门的就业程度均有所改善;私营部门的形势好转;就业不足和失业现象有所下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不定期工作合同 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


不定期船港, 不定期船码头, 不定期的, 不定期的房屋租契, 不定期地, 不定期工作合同, 不定期航行, 不定时的, 不定式, 不定式动词,
contrat de travail à durée indéterminée

Pour garantir l'égalité de traitement, tous les fonctionnaires titulaires d'engagements de durée indéterminée sont soumis à la rotation.

为保证全部员获得平等待遇,持有不定期合同的所有员都必须接受轮换。

En effet, si la majorité des jeunes occupe un contrat à durée indéterminée, 21 % d'entre eux exercent un emploi temporaire.

实际上,如果说大多数年轻签订了不定期就业合同的话,那么他们当中从事临时则占21%。

Le Comité craint que le coût de cette réduction des effectifs n'augmente du fait de l'introduction de contrats de durée indéfinie, qui obligent le HCR a verser des indemnités de départ.

委员会关注,由于不定期合同,必须付解雇补助金,员裁减费用可能因而增加。

L'article 30 établit que tous les travailleurs sous contrat d'emploi conclu pour une période indéterminée ou pour une période de plus d'un an et qui ont travaillé une année complète ont droit à un minimum de 15 jours de congé annuel.

第30条指出,根据不定期或超过一年期订立的就业合同雇用并且时间超过一整年的所有应有权享受15天年假。

Au total, par rapport à la situation datant du rapport initial une évolution est notable grâce à un certain nombre de mesures prises par les différents acteurs concernés: l'amélioration du niveau des emplois publics non seulement par le système de recrutement des Agents permanents de l'Etat mais aussi par le système de recrutement des contractuels à durée déterminée et à durée indéterminées l'amélioration de la situation du secteur privé et une diminution du sous-emploi et du chômage.

总的说来,自初次报告以来,由于有关行取了一些措施,形势已经发生了一些可喜的变化:无论是通过国家长期员的招聘系统,还是通过定期和不定期合同员的招聘系统,公共部门的就业程度均有所改善;私营部门的形势好转;就业不足和失业现象有所下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不定期工作合同 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


不定期船港, 不定期船码头, 不定期的, 不定期的房屋租契, 不定期地, 不定期工作合同, 不定期航行, 不定时的, 不定式, 不定式动词,
contrat de travail à durée indéterminée

Pour garantir l'égalité de traitement, tous les fonctionnaires titulaires d'engagements de durée indéterminée sont soumis à la rotation.

为保证全部工作人员获得平等待遇,持有不定期合同的所有工作人员都必须接受轮换。

En effet, si la majorité des jeunes occupe un contrat à durée indéterminée, 21 % d'entre eux exercent un emploi temporaire.

实际上,如果说大多数年轻人签订了不定期就业合同的话,那么他们当中从事临时工作的人则占21%。

Le Comité craint que le coût de cette réduction des effectifs n'augmente du fait de l'introduction de contrats de durée indéfinie, qui obligent le HCR a verser des indemnités de départ.

委员会关注,由于采用不定期合同,必须付解雇补助金,工作人员裁减费用可能因而增加。

L'article 30 établit que tous les travailleurs sous contrat d'emploi conclu pour une période indéterminée ou pour une période de plus d'un an et qui ont travaillé une année complète ont droit à un minimum de 15 jours de congé annuel.

第30条指出,根据不定期或超过一年期订立的就业合同雇用并且工作时间超过一整年的所有工人应有权享受15天年假。

Au total, par rapport à la situation datant du rapport initial une évolution est notable grâce à un certain nombre de mesures prises par les différents acteurs concernés: l'amélioration du niveau des emplois publics non seulement par le système de recrutement des Agents permanents de l'Etat mais aussi par le système de recrutement des contractuels à durée déterminée et à durée indéterminées l'amélioration de la situation du secteur privé et une diminution du sous-emploi et du chômage.

总的说来,自初次报告以来,由于有关行动者采取了一些措施,形发生了一些可喜的变化:无论是通过国家长期工作人员的招聘系统,还是通过定期和不定期合同制人员的招聘系统,公共部门的就业程度均有所改善;私营部门的形好转;就业不足和失业现象有所下降。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不定期工作合同 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


不定期船港, 不定期船码头, 不定期的, 不定期的房屋租契, 不定期地, 不定期工作合同, 不定期航行, 不定时的, 不定式, 不定式动词,
contrat de travail à durée indéterminée

Pour garantir l'égalité de traitement, tous les fonctionnaires titulaires d'engagements de durée indéterminée sont soumis à la rotation.

为保证全部工作人员获得平等待遇,持有合同的所有工作人员都必须接受轮换。

En effet, si la majorité des jeunes occupe un contrat à durée indéterminée, 21 % d'entre eux exercent un emploi temporaire.

实际上,如果说大多数年轻人签订了就业合同的话,那么他们当中从事临时工作的人则占21%。

Le Comité craint que le coût de cette réduction des effectifs n'augmente du fait de l'introduction de contrats de durée indéfinie, qui obligent le HCR a verser des indemnités de départ.

委员会关注,由于采用合同,必须付解雇补助金,工作人员裁减费用可能因而增加。

L'article 30 établit que tous les travailleurs sous contrat d'emploi conclu pour une période indéterminée ou pour une période de plus d'un an et qui ont travaillé une année complète ont droit à un minimum de 15 jours de congé annuel.

第30条指出,根据或超过一年期订立的就业合同雇用并且工作时间超过一整年的所有工人应有权享受15天年假。

Au total, par rapport à la situation datant du rapport initial une évolution est notable grâce à un certain nombre de mesures prises par les différents acteurs concernés: l'amélioration du niveau des emplois publics non seulement par le système de recrutement des Agents permanents de l'Etat mais aussi par le système de recrutement des contractuels à durée déterminée et à durée indéterminées l'amélioration de la situation du secteur privé et une diminution du sous-emploi et du chômage.

总的说来,自告以来,由于有关行动者采取了一些措施,形势已经发生了一些可喜的变化:无论是通过国家长期工作人员的招聘系统,还是通过期和合同制人员的招聘系统,公共部门的就业程度均有所改善;私营部门的形势好转;就业足和失业现象有所下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不定期工作合同 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


不定期船港, 不定期船码头, 不定期的, 不定期的房屋租契, 不定期地, 不定期工作合同, 不定期航行, 不定时的, 不定式, 不定式动词,
contrat de travail à durée indéterminée

Pour garantir l'égalité de traitement, tous les fonctionnaires titulaires d'engagements de durée indéterminée sont soumis à la rotation.

为保证全部工作人员获得平等待遇,持有不定期合同的所有工作人员都必须接受轮换。

En effet, si la majorité des jeunes occupe un contrat à durée indéterminée, 21 % d'entre eux exercent un emploi temporaire.

果说大多数轻人签订了不定期就业合同的话,那么他们当中从事临时工作的人则占21%。

Le Comité craint que le coût de cette réduction des effectifs n'augmente du fait de l'introduction de contrats de durée indéfinie, qui obligent le HCR a verser des indemnités de départ.

委员会关注,由于采用不定期合同,必须付解雇补助金,工作人员裁减费用可能因而增加。

L'article 30 établit que tous les travailleurs sous contrat d'emploi conclu pour une période indéterminée ou pour une période de plus d'un an et qui ont travaillé une année complète ont droit à un minimum de 15 jours de congé annuel.

第30条指出,根据不定期或超过期订立的就业合同雇用并且工作时间超过的所有工人应有权享受15天假。

Au total, par rapport à la situation datant du rapport initial une évolution est notable grâce à un certain nombre de mesures prises par les différents acteurs concernés: l'amélioration du niveau des emplois publics non seulement par le système de recrutement des Agents permanents de l'Etat mais aussi par le système de recrutement des contractuels à durée déterminée et à durée indéterminées l'amélioration de la situation du secteur privé et une diminution du sous-emploi et du chômage.

总的说来,自初次报告以来,由于有关行动者采取了些措施,形势已经发生了些可喜的变化:无论是通过国家长期工作人员的招聘系统,还是通过定期和不定期合同制人员的招聘系统,公共部门的就业程度均有所改善;私营部门的形势好转;就业不足和失业现象有所下降。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不定期工作合同 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


不定期船港, 不定期船码头, 不定期的, 不定期的房屋租契, 不定期地, 不定期工作合同, 不定期航行, 不定时的, 不定式, 不定式动词,
contrat de travail à durée indéterminée

Pour garantir l'égalité de traitement, tous les fonctionnaires titulaires d'engagements de durée indéterminée sont soumis à la rotation.

为保证全部人员获得平等待遇,持有不定期合同的所有人员都必须接受轮换。

En effet, si la majorité des jeunes occupe un contrat à durée indéterminée, 21 % d'entre eux exercent un emploi temporaire.

实际上,如果说大轻人签订了不定期就业合同的话,那么他们当中从事临的人则占21%。

Le Comité craint que le coût de cette réduction des effectifs n'augmente du fait de l'introduction de contrats de durée indéfinie, qui obligent le HCR a verser des indemnités de départ.

委员会关注,由于采用不定期合同,必须付解雇补助金,人员裁减费用可能因而增加。

L'article 30 établit que tous les travailleurs sous contrat d'emploi conclu pour une période indéterminée ou pour une période de plus d'un an et qui ont travaillé une année complète ont droit à un minimum de 15 jours de congé annuel.

第30条指出,根据不定期或超过一期订立的就业合同雇用并且间超过一整的所有人应有权享受15天假。

Au total, par rapport à la situation datant du rapport initial une évolution est notable grâce à un certain nombre de mesures prises par les différents acteurs concernés: l'amélioration du niveau des emplois publics non seulement par le système de recrutement des Agents permanents de l'Etat mais aussi par le système de recrutement des contractuels à durée déterminée et à durée indéterminées l'amélioration de la situation du secteur privé et une diminution du sous-emploi et du chômage.

总的说来,自初次报告以来,由于有关行动者采取了一些措施,形势已经发生了一些可喜的变化:无论是通过国家长期人员的招聘系统,还是通过定期和不定期合同制人员的招聘系统,公共部门的就业程度均有所改善;私营部门的形势好转;就业不足和失业现象有所下降。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不定期工作合同 的法语例句

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事, 被破坏的, 被欺, 被遣送回国的(人), 被敲打声, 被侵略者, 被侵蚀的, 被请求者, 被驱逐的(人), 被取消的, 被取消权利的(因逾期), 被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者, 被绒毛的, 被辱, 被褥, 被杀害, 被沙覆盖, 被沙掩埋(耕地), 被沙淤塞, 被沙淤塞(航道、港口), 被删去, 被社会排斥的人, 被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


不定期船港, 不定期船码头, 不定期的, 不定期的房屋租契, 不定期地, 不定期工作合同, 不定期航行, 不定时的, 不定式, 不定式动词,