Je ne pourrais dire pour sûr, monsieur ! Je n’ai entendu personne d’autre.
好
,先生!我没听到其它人的声音.
Je ne pourrais dire pour sûr, monsieur ! Je n’ai entendu personne d’autre.
好
,先生!我没听到其它人的声音.
Je parle français comme une vache espagnole.
我法语得
好。
On ne peut donc pas dire si c’est vraiment à cause de la grossesse.
所以其实也好到
怀孕的缘故。
Même beaucoup de Chinois ne parlent pas bien mandarin, d’autant plus que tu es étranger.
连很多中国人普通话都好, 何况你
外国人。
Moi, je ne parle pas bien anglais. Je fais souvent des fautes quand je parle.
我英语得
好。我讲英语常常会出错。
Les écoliers nous ont poursuit. Ils sont chaleureux, mais ils parlent très peu anglais.
小学生一路追着我。孩子
很热情,就
英文
的
好。
Je ne parle pas très bien le français ,c'est dommage .Sinon,je peux être l'interpréte pour vous .
很遗憾我的法语的
好,否则的话,我可以为你
当翻译。
Pilote d'avion: Ooh, cela, papa il adore, ça... dis donc, ça doit etre très difficile. Je ne sais plus.
飞行员——啊!,
爸爸最喜欢的了。。。可我
,
很难的吧。那就
好
了。
L'agent Gilchrist n'a pas donné de raison convaincante pour justifier cette modification et ses tentatives d'explication ont été confuses, voire évasives.
对样做的原因没有作出令人满意的解释,探员 吉尔克里斯特曾试图作出解释,但
种解释
得
好
含糊其辞,
得好也只
令人混淆
清。
Nous recevons très souvent des plaintes, par exemple, de la part du Détachement intégré de sécurité, selon lesquelles leurs conditions de vie ne sont pas du tout satisfaisantes.
我经常接到例如综合安全分遣队的抱怨,
他
的生活条件根本
好。 他
的没错。
Ces femmes n'ont que peu d'éducation, voire aucune, aucune indépendance économique (parce qu'elles sont au chômage ou mal payées), ne maîtrisent le néerlandais que de façon limitée et n'entretiennent que peu de relations avec la population néerlandaise.
些妇女没有接受多少正规教育,经济上没有独立(因为她
失业或工资极低),
好荷兰语,与荷兰人民接触很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Je ne pourrais dire pour sûr, monsieur ! Je n’ai entendu personne d’autre.
这个不好,先
!我没听到其它人
声音.
Je parle français comme une vache espagnole.
我法语得不好。
On ne peut donc pas dire si c’est vraiment à cause de la grossesse.
所以其实也不好到底是不是怀孕
缘故。
Même beaucoup de Chinois ne parlent pas bien mandarin, d’autant plus que tu es étranger.
连很多中国人普通话都不好, 何况你是外国人。
Moi, je ne parle pas bien anglais. Je fais souvent des fautes quand je parle.
我英语得不好。我讲英语常常会出错。
Les écoliers nous ont poursuit. Ils sont chaleureux, mais ils parlent très peu anglais.
小学路追着我
。孩子
很热情,就是英
不好。
Je ne parle pas très bien le français ,c'est dommage .Sinon,je peux être l'interpréte pour vous .
很遗憾我法语
不好,否则
话,我可以为你
当翻译。
Pilote d'avion: Ooh, cela, papa il adore, ça... dis donc, ça doit etre très difficile. Je ne sais plus.
飞行员——啊!这个,这个是爸爸最喜欢了。。。可我
,这个很难
吧。那就不好
了。
L'agent Gilchrist n'a pas donné de raison convaincante pour justifier cette modification et ses tentatives d'explication ont été confuses, voire évasives.
对这样做原因没有作出令人满意
解释,探员 吉尔克里斯特曾试图作出解释,但这种解释
得不好是含糊其辞,
得好也只是令人混淆不清。
Nous recevons très souvent des plaintes, par exemple, de la part du Détachement intégré de sécurité, selon lesquelles leurs conditions de vie ne sont pas du tout satisfaisantes.
我经常接到例如综合安全分遣队
抱怨,
他
活条件根本不好。 他
没错。
Ces femmes n'ont que peu d'éducation, voire aucune, aucune indépendance économique (parce qu'elles sont au chômage ou mal payées), ne maîtrisent le néerlandais que de façon limitée et n'entretiennent que peu de relations avec la population néerlandaise.
这些妇女没有接受多少正规教育,经济上没有独立(因为她失业或工资极低),
不好荷兰语,与荷兰人民接触很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Je ne pourrais dire pour sûr, monsieur ! Je n’ai entendu personne d’autre.
这个不好说,先生!我没听到其它人声音.
Je parle français comme une vache espagnole.
我法语说得不好。
On ne peut donc pas dire si c’est vraiment à cause de la grossesse.
所以其实也说不好到底是不是怀孕。
Même beaucoup de Chinois ne parlent pas bien mandarin, d’autant plus que tu es étranger.
连很多中国人普通话都说不好, 何况你是外国人。
Moi, je ne parle pas bien anglais. Je fais souvent des fautes quand je parle.
我英语说得不好。我讲英语常常会出错。
Les écoliers nous ont poursuit. Ils sont chaleureux, mais ils parlent très peu anglais.
小学生一路追着我。孩子
很热情,就是英文说
不好。
Je ne parle pas très bien le français ,c'est dommage .Sinon,je peux être l'interpréte pour vous .
很遗憾我法语说
不好,否则
话,我可以为你
当翻译。
Pilote d'avion: Ooh, cela, papa il adore, ça... dis donc, ça doit etre très difficile. Je ne sais plus.
飞行员——啊!这个,这个是爸爸最了。。。可我说,这个很难
吧。那就不好说了。
L'agent Gilchrist n'a pas donné de raison convaincante pour justifier cette modification et ses tentatives d'explication ont été confuses, voire évasives.
对这样做原因没有作出令人满意
解释,探员 吉尔克里斯特曾试图作出解释,但这种解释说得不好是含糊其辞,说得好也只是令人混淆不清。
Nous recevons très souvent des plaintes, par exemple, de la part du Détachement intégré de sécurité, selon lesquelles leurs conditions de vie ne sont pas du tout satisfaisantes.
我经常接到例如综合安全分遣队
抱怨,说他
生活条件根本不好。 他
说
没错。
Ces femmes n'ont que peu d'éducation, voire aucune, aucune indépendance économique (parce qu'elles sont au chômage ou mal payées), ne maîtrisent le néerlandais que de façon limitée et n'entretiennent que peu de relations avec la population néerlandaise.
这些妇女没有接受多少正规教育,经济上没有独立(因为她失业或工资极低),说不好荷兰语,与荷兰人民接触很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,
迎向我
指正。
Je ne pourrais dire pour sûr, monsieur ! Je n’ai entendu personne d’autre.
这个不好说,先生!没听到其它人的声音.
Je parle français comme une vache espagnole.
法语说得不好。
On ne peut donc pas dire si c’est vraiment à cause de la grossesse.
所以其实也说不好到底不
的缘故。
Même beaucoup de Chinois ne parlent pas bien mandarin, d’autant plus que tu es étranger.
连很多中国人普通话都说不好, 何况你外国人。
Moi, je ne parle pas bien anglais. Je fais souvent des fautes quand je parle.
英语说得不好。
讲英语常常会出错。
Les écoliers nous ont poursuit. Ils sont chaleureux, mais ils parlent très peu anglais.
小学生一路追着。孩子
很热情,就
英文说的不好。
Je ne parle pas très bien le français ,c'est dommage .Sinon,je peux être l'interpréte pour vous .
很遗憾的法语说的不好,否则的话,
以为你
当翻译。
Pilote d'avion: Ooh, cela, papa il adore, ça... dis donc, ça doit etre très difficile. Je ne sais plus.
飞行员——啊!这个,这个爸爸最喜欢的
。。。
说,这个很难的吧。那就不好说
。
L'agent Gilchrist n'a pas donné de raison convaincante pour justifier cette modification et ses tentatives d'explication ont été confuses, voire évasives.
对这样做的原因没有作出令人满意的解释,探员 吉尔克里斯特曾试图作出解释,但这种解释说得不好含糊其辞,说得好也只
令人混淆不清。
Nous recevons très souvent des plaintes, par exemple, de la part du Détachement intégré de sécurité, selon lesquelles leurs conditions de vie ne sont pas du tout satisfaisantes.
经常接到例如综合安全分遣队的抱怨,说他
的生活条件根本不好。 他
说的没错。
Ces femmes n'ont que peu d'éducation, voire aucune, aucune indépendance économique (parce qu'elles sont au chômage ou mal payées), ne maîtrisent le néerlandais que de façon limitée et n'entretiennent que peu de relations avec la population néerlandaise.
这些妇女没有接受多少正规教育,经济上没有独立(因为她失业或工资极低),说不好荷兰语,与荷兰人民接触很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Je ne pourrais dire pour sûr, monsieur ! Je n’ai entendu personne d’autre.
这个不好,先生!我没听到其它人
声音.
Je parle français comme une vache espagnole.
我法语得不好。
On ne peut donc pas dire si c’est vraiment à cause de la grossesse.
所以其实也不好到底是不是怀孕
缘故。
Même beaucoup de Chinois ne parlent pas bien mandarin, d’autant plus que tu es étranger.
连很多中国人普通都
不好, 何况你是外国人。
Moi, je ne parle pas bien anglais. Je fais souvent des fautes quand je parle.
我英语得不好。我讲英语常常会出错。
Les écoliers nous ont poursuit. Ils sont chaleureux, mais ils parlent très peu anglais.
小学生一路追着我。孩子
很热情,就是英文
不好。
Je ne parle pas très bien le français ,c'est dommage .Sinon,je peux être l'interpréte pour vous .
很遗憾我法语
不好,否
,我可以为你
当翻译。
Pilote d'avion: Ooh, cela, papa il adore, ça... dis donc, ça doit etre très difficile. Je ne sais plus.
飞行员——啊!这个,这个是爸爸最喜欢了。。。可我
,这个很难
吧。那就不好
了。
L'agent Gilchrist n'a pas donné de raison convaincante pour justifier cette modification et ses tentatives d'explication ont été confuses, voire évasives.
对这样做原因没有作出令人满意
解释,探员 吉尔克里斯特曾试图作出解释,但这种解释
得不好是含糊其辞,
得好也只是令人混淆不清。
Nous recevons très souvent des plaintes, par exemple, de la part du Détachement intégré de sécurité, selon lesquelles leurs conditions de vie ne sont pas du tout satisfaisantes.
我经常接到例如综合安全分遣队
抱怨,
他
生活条件根本不好。 他
没错。
Ces femmes n'ont que peu d'éducation, voire aucune, aucune indépendance économique (parce qu'elles sont au chômage ou mal payées), ne maîtrisent le néerlandais que de façon limitée et n'entretiennent que peu de relations avec la population néerlandaise.
这些妇女没有接受多少正规教育,经济上没有独立(因为她失业或工资极低),
不好荷兰语,与荷兰人民接触很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Je ne pourrais dire pour sûr, monsieur ! Je n’ai entendu personne d’autre.
这个不好说,先生!我没听到其它人的声音.
Je parle français comme une vache espagnole.
我法语说得不好。
On ne peut donc pas dire si c’est vraiment à cause de la grossesse.
所以其实也说不好到底是不是怀孕的缘故。
Même beaucoup de Chinois ne parlent pas bien mandarin, d’autant plus que tu es étranger.
连很多中国人普通话都说不好, 何况你是外国人。
Moi, je ne parle pas bien anglais. Je fais souvent des fautes quand je parle.
我英语说得不好。我讲英语常常会出错。
Les écoliers nous ont poursuit. Ils sont chaleureux, mais ils parlent très peu anglais.
小学生一路追着我。孩子
很热情,就是英文说的不好。
Je ne parle pas très bien le français ,c'est dommage .Sinon,je peux être l'interpréte pour vous .
很遗憾我的法语说的不好,否则的话,我可以为你当翻译。
Pilote d'avion: Ooh, cela, papa il adore, ça... dis donc, ça doit etre très difficile. Je ne sais plus.
飞行员——啊!这个,这个是爸爸最喜欢的了。。。可我说,这个很难的吧。那就不好说了。
L'agent Gilchrist n'a pas donné de raison convaincante pour justifier cette modification et ses tentatives d'explication ont été confuses, voire évasives.
对这样做的原因没有作出令人满意的解释,探员 吉尔克里试图作出解释,但这种解释说得不好是含糊其辞,说得好也只是令人混淆不清。
Nous recevons très souvent des plaintes, par exemple, de la part du Détachement intégré de sécurité, selon lesquelles leurs conditions de vie ne sont pas du tout satisfaisantes.
我经常接到
如综合安全分遣队的抱怨,说他
的生活条件根本不好。 他
说的没错。
Ces femmes n'ont que peu d'éducation, voire aucune, aucune indépendance économique (parce qu'elles sont au chômage ou mal payées), ne maîtrisent le néerlandais que de façon limitée et n'entretiennent que peu de relations avec la population néerlandaise.
这些妇女没有接受多少正规教育,经济上没有独立(因为她失业或工资极低),说不好荷兰语,与荷兰人民接触很少。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Je ne pourrais dire pour sûr, monsieur ! Je n’ai entendu personne d’autre.
这个不好说,先生!没听到其它
的声音.
Je parle français comme une vache espagnole.
法语说得不好。
On ne peut donc pas dire si c’est vraiment à cause de la grossesse.
所以其实也说不好到底是不是怀孕的缘故。
Même beaucoup de Chinois ne parlent pas bien mandarin, d’autant plus que tu es étranger.
连很多中国普通
都说不好, 何况你是外国
。
Moi, je ne parle pas bien anglais. Je fais souvent des fautes quand je parle.
英语说得不好。
讲英语常常会出错。
Les écoliers nous ont poursuit. Ils sont chaleureux, mais ils parlent très peu anglais.
小学生一路追着。孩子
很热情,就是英文说的不好。
Je ne parle pas très bien le français ,c'est dommage .Sinon,je peux être l'interpréte pour vous .
很遗憾的法语说的不好,否则的
,
以为你
当翻译。
Pilote d'avion: Ooh, cela, papa il adore, ça... dis donc, ça doit etre très difficile. Je ne sais plus.
飞行员——啊!这个,这个是爸爸最喜欢的了。。。说,这个很难的吧。那就不好说了。
L'agent Gilchrist n'a pas donné de raison convaincante pour justifier cette modification et ses tentatives d'explication ont été confuses, voire évasives.
对这样做的原因没有作出令满意的解释,探员 吉尔克里斯特曾试图作出解释,但这种解释说得不好是含糊其辞,说得好也只是令
混淆不清。
Nous recevons très souvent des plaintes, par exemple, de la part du Détachement intégré de sécurité, selon lesquelles leurs conditions de vie ne sont pas du tout satisfaisantes.
经常接到例如综合安全分遣队的抱怨,说他
的生活条件根本不好。 他
说的没错。
Ces femmes n'ont que peu d'éducation, voire aucune, aucune indépendance économique (parce qu'elles sont au chômage ou mal payées), ne maîtrisent le néerlandais que de façon limitée et n'entretiennent que peu de relations avec la population néerlandaise.
这些妇女没有接受多少正规教育,经济上没有独立(因为她失业或工资极低),说不好荷兰语,与荷兰
民接触很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Je ne pourrais dire pour sûr, monsieur ! Je n’ai entendu personne d’autre.
这个不好说,先生!没听到其它人的声音.
Je parle français comme une vache espagnole.
法语说得不好。
On ne peut donc pas dire si c’est vraiment à cause de la grossesse.
所以其实也说不好到底不
的缘故。
Même beaucoup de Chinois ne parlent pas bien mandarin, d’autant plus que tu es étranger.
连很多中国人普通话都说不好, 何况你外国人。
Moi, je ne parle pas bien anglais. Je fais souvent des fautes quand je parle.
英语说得不好。
讲英语常常会出错。
Les écoliers nous ont poursuit. Ils sont chaleureux, mais ils parlent très peu anglais.
小学生一路追着。孩子
很热情,就
英文说的不好。
Je ne parle pas très bien le français ,c'est dommage .Sinon,je peux être l'interpréte pour vous .
很遗憾的法语说的不好,否则的话,
以为你
当翻译。
Pilote d'avion: Ooh, cela, papa il adore, ça... dis donc, ça doit etre très difficile. Je ne sais plus.
飞行员——啊!这个,这个爸爸最喜欢的
。。。
说,这个很难的吧。那就不好说
。
L'agent Gilchrist n'a pas donné de raison convaincante pour justifier cette modification et ses tentatives d'explication ont été confuses, voire évasives.
对这样做的原因没有作出令人满意的解释,探员 吉尔克里斯特曾试图作出解释,但这种解释说得不好含糊其辞,说得好也只
令人混淆不清。
Nous recevons très souvent des plaintes, par exemple, de la part du Détachement intégré de sécurité, selon lesquelles leurs conditions de vie ne sont pas du tout satisfaisantes.
经常接到例如综合安全分遣队的抱怨,说他
的生活条件根本不好。 他
说的没错。
Ces femmes n'ont que peu d'éducation, voire aucune, aucune indépendance économique (parce qu'elles sont au chômage ou mal payées), ne maîtrisent le néerlandais que de façon limitée et n'entretiennent que peu de relations avec la population néerlandaise.
这些妇女没有接受多少正规教育,经济上没有独立(因为她失业或工资极低),说不好荷兰语,与荷兰人民接触很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Je ne pourrais dire pour sûr, monsieur ! Je n’ai entendu personne d’autre.
这个,先生!我没听到其它人的声音.
Je parle français comme une vache espagnole.
我法语得
。
On ne peut donc pas dire si c’est vraiment à cause de la grossesse.
所以其实也到底是
是怀孕的缘故。
Même beaucoup de Chinois ne parlent pas bien mandarin, d’autant plus que tu es étranger.
连很多中国人普通话都, 何况你是外国人。
Moi, je ne parle pas bien anglais. Je fais souvent des fautes quand je parle.
我英语得
。我讲英语常常会出错。
Les écoliers nous ont poursuit. Ils sont chaleureux, mais ils parlent très peu anglais.
小学生一路追着我。孩子
很热情,就是英文
的
。
Je ne parle pas très bien le français ,c'est dommage .Sinon,je peux être l'interpréte pour vous .
很遗憾我的法语的
,否则的话,我可以为你
当翻
。
Pilote d'avion: Ooh, cela, papa il adore, ça... dis donc, ça doit etre très difficile. Je ne sais plus.
员——啊!这个,这个是爸爸最喜欢的了。。。可我
,这个很难的吧。那就
了。
L'agent Gilchrist n'a pas donné de raison convaincante pour justifier cette modification et ses tentatives d'explication ont été confuses, voire évasives.
对这样做的原因没有作出令人满意的解释,探员 吉尔克里斯特曾试图作出解释,但这种解释得
是含糊其辞,
得
也只是令人混淆
清。
Nous recevons très souvent des plaintes, par exemple, de la part du Détachement intégré de sécurité, selon lesquelles leurs conditions de vie ne sont pas du tout satisfaisantes.
我经常接到例如综合安全分遣队的抱怨,
他
的生活条件根本
。 他
的没错。
Ces femmes n'ont que peu d'éducation, voire aucune, aucune indépendance économique (parce qu'elles sont au chômage ou mal payées), ne maîtrisent le néerlandais que de façon limitée et n'entretiennent que peu de relations avec la population néerlandaise.
这些妇女没有接受多少正规教育,经济上没有独立(因为她失业或工资极低),
荷兰语,与荷兰人民接触很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。