法语助手
  • 关闭
bùfù
ne pas pouvoir rétablir [restituer] ;
ne pas pouvoir remettre en état

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去不复返。

Je ne puis vivre personnellement sans mon art.

没有艺术,我不复

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界时代一去不复返了。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界时代一去不复返了。

Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.

大雁塔前曾经小巷已不复。取而代之是喷泉广场。

Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste.

去掉了三个已不复遗迹。

La nationalisation des entreprises privées n'existe plus.

私有企业国有化现象不复

Nous devons éviter de nous mettre dans une situation irréversible.

我们不应使自己陷入万劫不复境地。

Éliminez les racines, il n'y a plus d'arbre.

刨掉了树根,大树就不复

Les maisons, les routes, les hôpitaux et les écoles n'existent plus.

房、道路、医院和学校已不复

Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.

它将使不公平农业补贴不复

Avec son déploiement, c'est l'arrêt de mort du Traité qui serait effectivement signé.

NMD一旦被部署,ABM条约将不复

Par conséquent, il est possible de dire que ces obstacles aient disparu.

因此,公正地说,这些障碍已经不复

La pratique de la torture fait désormais partie du passé.

伊拉克人民遭受酷刑日子一去不复返了。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题方式已不复

Nous avons réussi puisque ces blancs qui avaient été laissés n'existent plus.

我们获得了成功,因为这些空白将不复

Leurs États n'existent plus; ils sont détruits.

他们国家已不复;它们已被摧毁。

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供理由已不复

Ce gouvernement n'est plus; un nouveau Gouvernement est en place.

那个政府已经不复;新政府已经成立。

Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.

没有这一规章,国际社会概念将不复

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不复 的法语例句

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


不负责任, 不负责任的, 不负众望, 不负重托, 不附带条件, 不复, 不该那样做, 不该受的责备, 不甘, 不甘雌伏,
bùfù
ne pas pouvoir rétablir [restituer] ;
ne pas pouvoir remettre en état

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去

Je ne puis vivre personnellement sans mon art.

有艺术,我生命将

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去了。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去了。

Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.

大雁塔前曾经小巷已。取而代之是喷泉广场。

Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste.

去掉了三个已遗迹。

La nationalisation des entreprises privées n'existe plus.

私有企业国有化现象

Nous devons éviter de nous mettre dans une situation irréversible.

我们不应使自己陷入万劫境地。

Éliminez les racines, il n'y a plus d'arbre.

刨掉了树根,大树就

Les maisons, les routes, les hôpitaux et les écoles n'existent plus.

住房、道路、医院和学校已

Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.

它将使不公平农业补贴

Avec son déploiement, c'est l'arrêt de mort du Traité qui serait effectivement signé.

NMD一旦被部署,ABM条约将

Par conséquent, il est possible de dire que ces obstacles aient disparu.

因此,公正地说,这些障碍已经

La pratique de la torture fait désormais partie du passé.

伊拉克人民遭受酷刑日子一去了。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题方式已

Nous avons réussi puisque ces blancs qui avaient été laissés n'existent plus.

我们获得了成功,因为这些空白将

Leurs États n'existent plus; ils sont détruits.

他们国家已;它们已被摧毁。

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供理由已

Ce gouvernement n'est plus; un nouveau Gouvernement est en place.

那个政府已经;新政府已经成立。

Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.

有这一规章,国际社会概念将

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不复 的法语例句

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


不负责任, 不负责任的, 不负众望, 不负重托, 不附带条件, 不复, 不该那样做, 不该受的责备, 不甘, 不甘雌伏,
bùfù
ne pas pouvoir rétablir [restituer] ;
ne pas pouvoir remettre en état

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去不复返。

Je ne puis vivre personnellement sans mon art.

没有艺术,我不复存在。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界时代一去不复返了。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界时代一去不复返了。

Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.

大雁塔前曾经小巷已不复存在。取而代之是喷泉广场。

Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste.

去掉了三个已不复存在遗迹。

La nationalisation des entreprises privées n'existe plus.

私有企业国有化现象不复存在。

Nous devons éviter de nous mettre dans une situation irréversible.

我们不应使自己陷入万劫不复境地。

Éliminez les racines, il n'y a plus d'arbre.

刨掉了树根,大树就不复存在。

Les maisons, les routes, les hôpitaux et les écoles n'existent plus.

住房、道路、医院和学校已不复存在。

Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.

使不公平农业补贴不复存在。

Avec son déploiement, c'est l'arrêt de mort du Traité qui serait effectivement signé.

NMD一署,ABM条约不复存在。

Par conséquent, il est possible de dire que ces obstacles aient disparu.

因此,公正地说,这些障碍已经不复存在。

La pratique de la torture fait désormais partie du passé.

伊拉克人民遭受酷刑日子一去不复返了。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题方式已不复存在。

Nous avons réussi puisque ces blancs qui avaient été laissés n'existent plus.

我们获得了成功,因为这些空白不复存在。

Leurs États n'existent plus; ils sont détruits.

他们国家已不复存在;它们已摧毁。

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供理由已不复存在。

Ce gouvernement n'est plus; un nouveau Gouvernement est en place.

那个政府已经不复存在;新政府已经成立。

Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.

没有这一规章,国际社会概念不复存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不复 的法语例句

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


不负责任, 不负责任的, 不负众望, 不负重托, 不附带条件, 不复, 不该那样做, 不该受的责备, 不甘, 不甘雌伏,
bùfù
ne pas pouvoir rétablir [restituer] ;
ne pas pouvoir remettre en état

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去返。

Je ne puis vivre personnellement sans mon art.

没有艺术,我生命将存在。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去返了。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去返了。

Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.

大雁塔小巷已存在。取而代之是喷泉广场。

Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste.

去掉了三个已存在遗迹。

La nationalisation des entreprises privées n'existe plus.

私有企业国有化现象存在。

Nous devons éviter de nous mettre dans une situation irréversible.

我们不应使自己陷入万劫地。

Éliminez les racines, il n'y a plus d'arbre.

刨掉了树根,大树就存在。

Les maisons, les routes, les hôpitaux et les écoles n'existent plus.

住房、道路、医院和学校已存在。

Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.

它将使不公平农业补贴存在。

Avec son déploiement, c'est l'arrêt de mort du Traité qui serait effectivement signé.

NMD一旦被部署,ABM条约将存在。

Par conséquent, il est possible de dire que ces obstacles aient disparu.

因此,公正地说,这些障碍已存在。

La pratique de la torture fait désormais partie du passé.

伊拉克人民遭受酷刑日子一去返了。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题方式已存在。

Nous avons réussi puisque ces blancs qui avaient été laissés n'existent plus.

我们获得了成功,因为这些空白将存在。

Leurs États n'existent plus; ils sont détruits.

他们国家已存在;它们已被摧毁。

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供理由已存在。

Ce gouvernement n'est plus; un nouveau Gouvernement est en place.

那个政府已存在;新政府已成立。

Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.

没有这一规章,国际社会概念将存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不复 的法语例句

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


不负责任, 不负责任的, 不负众望, 不负重托, 不附带条件, 不复, 不该那样做, 不该受的责备, 不甘, 不甘雌伏,
bùfù
ne pas pouvoir rétablir [restituer] ;
ne pas pouvoir remettre en état

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去不复返。

Je ne puis vivre personnellement sans mon art.

没有艺术,我生命将不复存在。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

世界命运时代一去不复返了。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

世界命运时代一去不复返了。

Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.

大雁塔前曾经小巷已不复存在。取而代之是喷泉广场。

Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste.

去掉了三个已不复存在遗迹。

La nationalisation des entreprises privées n'existe plus.

私有企业有化现象不复存在。

Nous devons éviter de nous mettre dans une situation irréversible.

我们不应使自己陷入万劫不复境地。

Éliminez les racines, il n'y a plus d'arbre.

刨掉了树根,大树就不复存在。

Les maisons, les routes, les hôpitaux et les écoles n'existent plus.

住房、道路、医院和学校已不复存在。

Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.

它将使不公平农业不复存在。

Avec son déploiement, c'est l'arrêt de mort du Traité qui serait effectivement signé.

NMD一旦被部署,ABM条约将不复存在。

Par conséquent, il est possible de dire que ces obstacles aient disparu.

因此,公正地说,这些障碍已经不复存在。

La pratique de la torture fait désormais partie du passé.

伊拉克人民遭受酷刑日子一去不复返了。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

家角度解决世界问题方式已不复存在。

Nous avons réussi puisque ces blancs qui avaient été laissés n'existent plus.

我们获得了成功,因为这些空白将不复存在。

Leurs États n'existent plus; ils sont détruits.

他们家已不复存在;它们已被摧毁。

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供理由已不复存在。

Ce gouvernement n'est plus; un nouveau Gouvernement est en place.

那个政府已经不复存在;新政府已经成立。

Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.

没有这一规章,际社会概念将不复存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不复 的法语例句

用户正在搜索


哀悼经(宗), 哀悼某人的逝世, 哀悼日, 哀悼死者, 哀的美敦书, 哀而不伤, 哀告, 哀歌, 哀歌的, 哀歌作者,

相似单词


不负责任, 不负责任的, 不负众望, 不负重托, 不附带条件, 不复, 不该那样做, 不该受的责备, 不甘, 不甘雌伏,
bùfù
ne pas pouvoir rétablir [restituer] ;
ne pas pouvoir remettre en état

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去返。

Je ne puis vivre personnellement sans mon art.

没有艺术,我生命将存在。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去返了。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去返了。

Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.

大雁塔前小巷已存在。取而代之是喷泉广场。

Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste.

去掉了三个已存在遗迹。

La nationalisation des entreprises privées n'existe plus.

私有企业国有化现象存在。

Nous devons éviter de nous mettre dans une situation irréversible.

我们应使自己陷入万劫境地。

Éliminez les racines, il n'y a plus d'arbre.

刨掉了树根,大树就存在。

Les maisons, les routes, les hôpitaux et les écoles n'existent plus.

住房、道路、医院和学校已存在。

Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.

它将使公平农业补贴存在。

Avec son déploiement, c'est l'arrêt de mort du Traité qui serait effectivement signé.

NMD一旦被部署,ABM条约将存在。

Par conséquent, il est possible de dire que ces obstacles aient disparu.

因此,公正地说,这些障碍已存在。

La pratique de la torture fait désormais partie du passé.

伊拉克人民遭受酷刑日子一去返了。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题方式已存在。

Nous avons réussi puisque ces blancs qui avaient été laissés n'existent plus.

我们获得了成功,因为这些空白将存在。

Leurs États n'existent plus; ils sont détruits.

他们国家已存在;它们已被摧毁。

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供理由已存在。

Ce gouvernement n'est plus; un nouveau Gouvernement est en place.

那个政府已存在;新政府已成立。

Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.

没有这一规章,国际社会概念将存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不复 的法语例句

用户正在搜索


埃尔德曼盐, 埃尔弗阶, 埃尔克沥青, 埃尔米特的, 埃尔米特矩阵, 埃尔尼氏征, 埃尔期特冰期, 埃尔细拉属, 埃菲尔塔, 埃菲尔铁塔,

相似单词


不负责任, 不负责任的, 不负众望, 不负重托, 不附带条件, 不复, 不该那样做, 不该受的责备, 不甘, 不甘雌伏,
bùfù
ne pas pouvoir rétablir [restituer] ;
ne pas pouvoir remettre en état

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去不复返。

Je ne puis vivre personnellement sans mon art.

没有艺术,我生命将不复存在。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去不复返了。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去不复返了。

Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.

曾经小巷已不复存在。取而代之是喷泉广场。

Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste.

去掉了三个已不复存在遗迹。

La nationalisation des entreprises privées n'existe plus.

私有企业国有化现象不复存在。

Nous devons éviter de nous mettre dans une situation irréversible.

我们不应使自己陷入万劫不复

Éliminez les racines, il n'y a plus d'arbre.

掉了树根,大树就不复存在。

Les maisons, les routes, les hôpitaux et les écoles n'existent plus.

住房、道路、医院和学校已不复存在。

Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.

它将使不公平农业补贴不复存在。

Avec son déploiement, c'est l'arrêt de mort du Traité qui serait effectivement signé.

NMD一旦被部署,ABM条约将不复存在。

Par conséquent, il est possible de dire que ces obstacles aient disparu.

因此,公正说,这些障碍已经不复存在。

La pratique de la torture fait désormais partie du passé.

伊拉克人民遭受酷刑日子一去不复返了。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题方式已不复存在。

Nous avons réussi puisque ces blancs qui avaient été laissés n'existent plus.

我们获得了成功,因为这些空白将不复存在。

Leurs États n'existent plus; ils sont détruits.

他们国家已不复存在;它们已被摧毁。

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供理由已不复存在。

Ce gouvernement n'est plus; un nouveau Gouvernement est en place.

那个政府已经不复存在;新政府已经成立。

Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.

没有这一规章,国际社会概念将不复存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不复 的法语例句

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


不负责任, 不负责任的, 不负众望, 不负重托, 不附带条件, 不复, 不该那样做, 不该受的责备, 不甘, 不甘雌伏,
bùfù
ne pas pouvoir rétablir [restituer] ;
ne pas pouvoir remettre en état

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去不复返。

Je ne puis vivre personnellement sans mon art.

没有艺生命将不复存在。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去不复返了。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去不复返了。

Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.

大雁塔前曾经小巷已不复存在。取而代之是喷泉广场。

Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste.

去掉了三个已不复存在遗迹。

La nationalisation des entreprises privées n'existe plus.

私有企业国有化现象不复存在。

Nous devons éviter de nous mettre dans une situation irréversible.

们不应使自己陷入万劫不复境地。

Éliminez les racines, il n'y a plus d'arbre.

刨掉了树根,大树就不复存在。

Les maisons, les routes, les hôpitaux et les écoles n'existent plus.

住房、道路、医院和学校已不复存在。

Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.

它将使不公平农业补贴不复存在。

Avec son déploiement, c'est l'arrêt de mort du Traité qui serait effectivement signé.

NMD一旦被部,ABM不复存在。

Par conséquent, il est possible de dire que ces obstacles aient disparu.

因此,公正地说,这些障碍已经不复存在。

La pratique de la torture fait désormais partie du passé.

伊拉克人民遭受酷刑日子一去不复返了。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题方式已不复存在。

Nous avons réussi puisque ces blancs qui avaient été laissés n'existent plus.

们获得了成功,因为这些空白将不复存在。

Leurs États n'existent plus; ils sont détruits.

他们国家已不复存在;它们已被摧毁。

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供理由已不复存在。

Ce gouvernement n'est plus; un nouveau Gouvernement est en place.

那个政府已经不复存在;新政府已经成立。

Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.

没有这一规章,国际社会概念将不复存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不复 的法语例句

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>,

相似单词


不负责任, 不负责任的, 不负众望, 不负重托, 不附带条件, 不复, 不该那样做, 不该受的责备, 不甘, 不甘雌伏,
bùfù
ne pas pouvoir rétablir [restituer] ;
ne pas pouvoir remettre en état

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去不复返。

Je ne puis vivre personnellement sans mon art.

没有艺术,我不复存在。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界时代一去不复返了。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界时代一去不复返了。

Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.

大雁塔前曾经小巷已不复存在。取而代之是喷泉广场。

Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste.

去掉了三个已不复存在遗迹。

La nationalisation des entreprises privées n'existe plus.

私有企业国有化现象不复存在。

Nous devons éviter de nous mettre dans une situation irréversible.

我们不应使自己陷入万劫不复境地。

Éliminez les racines, il n'y a plus d'arbre.

刨掉了树根,大树就不复存在。

Les maisons, les routes, les hôpitaux et les écoles n'existent plus.

住房、道路、医院和学校已不复存在。

Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.

它将使不公平农业补贴不复存在。

Avec son déploiement, c'est l'arrêt de mort du Traité qui serait effectivement signé.

NMD一旦,ABM条约将不复存在。

Par conséquent, il est possible de dire que ces obstacles aient disparu.

因此,公正地说,这些障碍已经不复存在。

La pratique de la torture fait désormais partie du passé.

伊拉克人民遭受酷刑日子一去不复返了。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题方式已不复存在。

Nous avons réussi puisque ces blancs qui avaient été laissés n'existent plus.

我们获得了成功,因为这些空白将不复存在。

Leurs États n'existent plus; ils sont détruits.

他们国家已不复存在;它们已摧毁。

L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.

冷战为庞大军事开支提供理由已不复存在。

Ce gouvernement n'est plus; un nouveau Gouvernement est en place.

那个政府已经不复存在;新政府已经成立。

Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.

没有这一规章,国际社会概念将不复存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不复 的法语例句

用户正在搜索


挨次, 挨打, 挨打<俗>, 挨打的, 挨打受骂, 挨到几下子, 挨斗, 挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人),

相似单词


不负责任, 不负责任的, 不负众望, 不负重托, 不附带条件, 不复, 不该那样做, 不该受的责备, 不甘, 不甘雌伏,