À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.
到目前为止,小组共发现三类合规定的情况。
À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.
到目前为止,小组共发现三类合规定的情况。
Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.
例如,被任命人缺乏规定的资格或者这个进程其他
合规定之处。
Elle a également établi un relevé des irrégularités et formulé 31 recommandations.
该庭还编制了一份列明合规定事项清单,并提出了31项建议。
Les irrégularités commises risquent de se traduire par des pertes financières importantes pour l'Organisation.
这些合规定之处只能给联合国造成巨大的
损失。
Ce certificat n'est pas réglementaire.
这份证书合规定。
Il n'a pas été recommandé d'indemnité pour 12 réclamations C6-salaires en raison d'irrégularités constatées dans les pièces justificatives.
由于佐证文件合规定之处,就12件C6-工资索
建议
予
偿。
Le Ministère a dû faire face à de nombreuses irrégularités touchant la gestion administrative et financière.
族群回归部
行政、管理及预算
相关问题方面有各种
合规定之处。
Dans son deuxième rapport, le Comité évoque les trois types d'irrégularités qu'il a recensées dans ces pièces justificatives.
《第二批索
报告》中,小组确定
佐证文件中发现了三种类型的
合规定之处。
Le Jury a établi l'existence d'irrégularités, notamment le non-respect des règles, procédures et pratiques dans 11 cas.
小组11个案件中发现
合规定之处,包括
遵守规则、条例
程序。
Toute irrégularité pour ce qui est des procédures internes pouvait être résolue par l'État retirant les réserves.
国内程序方面的任何合规定之处都可通过缔约国撤回保留予以解决。
Lorsqu'il en relève, il considère que la demande d'indemnisation n'est pas recevable au titre du programme de réclamations tardives.
小组确定若合规定之处,索
就没有资格列入迟交的索
方案。
Une telle situation a pour effet d'aggraver les risques d'irrégularités et de compromettre l'intégrité de la procédure d'appel d'offres.
这种违规情况增加了发生合规定情况的风险、破坏了招标过程的完整性。
Or, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est tenu pour seul responsable des irrégularités qui ont été découvertes.
然而,主管中央支助事助理秘书长仍须对查明的
合规定之处承担全责。
Les établissements financiers sont tenus de notifier régulièrement toute transaction commerciale suspecte et de surveiller de près toute irrégularité.
已经指示金融机构定期报告任何可疑交易,并密切监测任何合规定之处。
Même en l'absence d'irrégularités, changer constamment les seuls marquages permettant d'identifier un avion permet à celui-ci de passer inaperçu.
即使没有出现合规定之处,经常改变飞机上唯一可以识别的标志,也使飞机
容易被识别。
Elle siège également à la Commission d'enquête Desai, chargée d'examiner les plaintes pour irrégularités dans la province du Cap occidental.
她被任命为德赛调查委员会小组的成员,该小组负责审计关于西开普省公共行政管理合规定的指控。
Le 10 février, le Sous-Secrétaire général a confirmé que, malgré certaines irrégularités, aucune fraude n'avait été relevée dans le processus électoral.
2月10日的情况通报会上,助理秘书长证实,尽管选举中有一些
合规定之处,但已确定没有舞弊现象。
Cet échantillon s'est révélé peu satisfaisant : 84 % des versements (en valeur) ne correspondaient pas au montant approuvé par l'agent certificateur.
抽样结果很满意:其中84%的付款(价值)
合规定,因为是核证人核签的。
Plusieurs réclamations de la quatrième tranche soulèvent la question d'irrégularités présentées par les pièces justificatives apportées à l'appui des demandes d'indemnisation.
第四批中的一些索引起了佐证所称损失的文件
合规定之处的问题。
La période de campagne électorale a été pour l'essentiel exempte de violence, et l'on a fait état de très peu d'irrégularités.
竞选活动期间基本未发生暴力事件,报告的合规定之处也很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.
到目前为止,小组共发现三类合规定的情况。
Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.
例如,被任命人缺乏规定的资格或者这个进程存在其他合规定之处。
Elle a également établi un relevé des irrégularités et formulé 31 recommandations.
该庭还编制了一份列明合规定事项清单,并提出了31项建
。
Les irrégularités commises risquent de se traduire par des pertes financières importantes pour l'Organisation.
这些合规定之处只能给联合国造成巨大的财务损失。
Ce certificat n'est pas réglementaire.
这份证书合规定。
Il n'a pas été recommandé d'indemnité pour 12 réclamations C6-salaires en raison d'irrégularités constatées dans les pièces justificatives.
由于佐证文件存在合规定之处,就12件C6-工资索
建
。
Le Ministère a dû faire face à de nombreuses irrégularités touchant la gestion administrative et financière.
和回归部在行政、管理及预算和财务相关问题方面有各种
合规定之处。
Dans son deuxième rapport, le Comité évoque les trois types d'irrégularités qu'il a recensées dans ces pièces justificatives.
在《第二批索报告》中,小组确定在佐证文件中发现了三种类型的
合规定之处。
Le Jury a établi l'existence d'irrégularités, notamment le non-respect des règles, procédures et pratiques dans 11 cas.
小组在11个案件中发现合规定之处,包括
遵守规则、条例和程序。
Toute irrégularité pour ce qui est des procédures internes pouvait être résolue par l'État retirant les réserves.
国内程序方面的任何合规定之处都可通过缔约国撤回保留
以解决。
Lorsqu'il en relève, il considère que la demande d'indemnisation n'est pas recevable au titre du programme de réclamations tardives.
小组确定若存在合规定之处,索
就没有资格列入迟交的索
方案。
Une telle situation a pour effet d'aggraver les risques d'irrégularités et de compromettre l'intégrité de la procédure d'appel d'offres.
这种违规情况增加了发生合规定情况的风险、破坏了招标过程的完整性。
Or, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est tenu pour seul responsable des irrégularités qui ont été découvertes.
然而,主管中央支助事务助理秘书长仍须对查明的合规定之处承担全责。
Les établissements financiers sont tenus de notifier régulièrement toute transaction commerciale suspecte et de surveiller de près toute irrégularité.
已经指示金融机构定期报告任何可疑交易,并密切监测任何合规定之处。
Même en l'absence d'irrégularités, changer constamment les seuls marquages permettant d'identifier un avion permet à celui-ci de passer inaperçu.
即使没有出现合规定之处,经常改变飞机上唯一可以识别的标志,也使飞机
容易被识别。
Elle siège également à la Commission d'enquête Desai, chargée d'examiner les plaintes pour irrégularités dans la province du Cap occidental.
她被任命为德赛调查委员会小组的成员,该小组负责审计关于西开普省公共行政管理合规定的指控。
Le 10 février, le Sous-Secrétaire général a confirmé que, malgré certaines irrégularités, aucune fraude n'avait été relevée dans le processus électoral.
在2月10日的情况通报会上,助理秘书长证实,尽管选举中有一些合规定之处,但已确定没有舞弊现象。
Cet échantillon s'est révélé peu satisfaisant : 84 % des versements (en valeur) ne correspondaient pas au montant approuvé par l'agent certificateur.
抽样结果很满意:其中84%的付款(价值)
合规定,因为是核证人核签的。
Plusieurs réclamations de la quatrième tranche soulèvent la question d'irrégularités présentées par les pièces justificatives apportées à l'appui des demandes d'indemnisation.
第四批中的一些索引起了佐证所称损失的文件存在
合规定之处的问题。
La période de campagne électorale a été pour l'essentiel exempte de violence, et l'on a fait état de très peu d'irrégularités.
竞选活动期间基本未发生暴力事件,报告的合规定之处也很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.
到目前为止,小现三类不合规定的情况。
Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.
例如,被任命人缺乏规定的资格或者这个进程存在其他不合规定之处。
Elle a également établi un relevé des irrégularités et formulé 31 recommandations.
该庭还编制了一份列明不合规定事项清单,并提出了31项建议。
Les irrégularités commises risquent de se traduire par des pertes financières importantes pour l'Organisation.
这些不合规定之处只能给联合国造成巨大的财务损失。
Ce certificat n'est pas réglementaire.
这份证书不合规定。
Il n'a pas été recommandé d'indemnité pour 12 réclamations C6-salaires en raison d'irrégularités constatées dans les pièces justificatives.
由于佐证文件存在不合规定之处,就12件C6-工资索建议不
偿。
Le Ministère a dû faire face à de nombreuses irrégularités touchant la gestion administrative et financière.
族群和回归部在行政、管理及预算和财务相关问题方面有各种不合规定之处。
Dans son deuxième rapport, le Comité évoque les trois types d'irrégularités qu'il a recensées dans ces pièces justificatives.
在《第二批索报告》中,小
确定在佐证文件中
现了三种类型的不合规定之处。
Le Jury a établi l'existence d'irrégularités, notamment le non-respect des règles, procédures et pratiques dans 11 cas.
小在11个案件中
现不合规定之处,包括不遵守规则、条例和程序。
Toute irrégularité pour ce qui est des procédures internes pouvait être résolue par l'État retirant les réserves.
国内程序方面的任何不合规定之处都可通过缔约国撤回保留决。
Lorsqu'il en relève, il considère que la demande d'indemnisation n'est pas recevable au titre du programme de réclamations tardives.
小确定若存在不合规定之处,索
就没有资格列入迟交的索
方案。
Une telle situation a pour effet d'aggraver les risques d'irrégularités et de compromettre l'intégrité de la procédure d'appel d'offres.
这种违规情况增加了生不合规定情况的风险、破坏了招标过程的完整性。
Or, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est tenu pour seul responsable des irrégularités qui ont été découvertes.
然而,主管中央支助事务助理秘书长仍须对查明的不合规定之处承担全责。
Les établissements financiers sont tenus de notifier régulièrement toute transaction commerciale suspecte et de surveiller de près toute irrégularité.
已经指示金融机构定期报告任何可疑交易,并密切监测任何不合规定之处。
Même en l'absence d'irrégularités, changer constamment les seuls marquages permettant d'identifier un avion permet à celui-ci de passer inaperçu.
即使没有出现不合规定之处,经常改变飞机上唯一可识别的标志,也使飞机不容易被识别。
Elle siège également à la Commission d'enquête Desai, chargée d'examiner les plaintes pour irrégularités dans la province du Cap occidental.
她被任命为德赛调查委员会小的成员,该小
负责审计关于西开普省公
行政管理不合规定的指控。
Le 10 février, le Sous-Secrétaire général a confirmé que, malgré certaines irrégularités, aucune fraude n'avait été relevée dans le processus électoral.
在2月10日的情况通报会上,助理秘书长证实,尽管选举中有一些不合规定之处,但已确定没有舞弊现象。
Cet échantillon s'est révélé peu satisfaisant : 84 % des versements (en valeur) ne correspondaient pas au montant approuvé par l'agent certificateur.
抽样结果很不满意:其中84%的付款(价值)不合规定,因为是核证人核签的。
Plusieurs réclamations de la quatrième tranche soulèvent la question d'irrégularités présentées par les pièces justificatives apportées à l'appui des demandes d'indemnisation.
第四批中的一些索引起了佐证所称损失的文件存在不合规定之处的问题。
La période de campagne électorale a été pour l'essentiel exempte de violence, et l'on a fait état de très peu d'irrégularités.
竞选活动期间基本未生暴力事件,报告的不合规定之处也很少。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.
到目前为止,小组共发现三类不合规定的情况。
Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.
例如,被任命人缺乏规定的资格或者这个进程存在其他不合规定之处。
Elle a également établi un relevé des irrégularités et formulé 31 recommandations.
该庭还编制了一份列明不合规定事项清单,并提出了31项建议。
Les irrégularités commises risquent de se traduire par des pertes financières importantes pour l'Organisation.
这些不合规定之处只能给联合巨大的财务损失。
Ce certificat n'est pas réglementaire.
这份证书不合规定。
Il n'a pas été recommandé d'indemnité pour 12 réclamations C6-salaires en raison d'irrégularités constatées dans les pièces justificatives.
由于佐证文件存在不合规定之处,就12件C6-工资索建议不予
偿。
Le Ministère a dû faire face à de nombreuses irrégularités touchant la gestion administrative et financière.
族群和回归部在行政、管理及预算和财务相关问题方面有各种不合规定之处。
Dans son deuxième rapport, le Comité évoque les trois types d'irrégularités qu'il a recensées dans ces pièces justificatives.
在《第二批索》
,小组确定在佐证文件
发现了三种类型的不合规定之处。
Le Jury a établi l'existence d'irrégularités, notamment le non-respect des règles, procédures et pratiques dans 11 cas.
小组在11个案件发现不合规定之处,包括不遵守规则、条例和程序。
Toute irrégularité pour ce qui est des procédures internes pouvait être résolue par l'État retirant les réserves.
内程序方面的任何不合规定之处都可通过缔约
撤回保留予以解决。
Lorsqu'il en relève, il considère que la demande d'indemnisation n'est pas recevable au titre du programme de réclamations tardives.
小组确定若存在不合规定之处,索就没有资格列入迟交的索
方案。
Une telle situation a pour effet d'aggraver les risques d'irrégularités et de compromettre l'intégrité de la procédure d'appel d'offres.
这种违规情况增加了发生不合规定情况的风险、破坏了招标过程的完整性。
Or, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est tenu pour seul responsable des irrégularités qui ont été découvertes.
然而,主管央支助事务助理秘书长仍须对查明的不合规定之处承担全责。
Les établissements financiers sont tenus de notifier régulièrement toute transaction commerciale suspecte et de surveiller de près toute irrégularité.
已经指示金融机构定期任何可疑交易,并密切监测任何不合规定之处。
Même en l'absence d'irrégularités, changer constamment les seuls marquages permettant d'identifier un avion permet à celui-ci de passer inaperçu.
即使没有出现不合规定之处,经常改变飞机上唯一可以识别的标志,也使飞机不容易被识别。
Elle siège également à la Commission d'enquête Desai, chargée d'examiner les plaintes pour irrégularités dans la province du Cap occidental.
她被任命为德赛调查委员会小组的员,该小组负责审计关于西开普省公共行政管理不合规定的指控。
Le 10 février, le Sous-Secrétaire général a confirmé que, malgré certaines irrégularités, aucune fraude n'avait été relevée dans le processus électoral.
在2月10日的情况通会上,助理秘书长证实,尽管选举
有一些不合规定之处,但已确定没有舞弊现象。
Cet échantillon s'est révélé peu satisfaisant : 84 % des versements (en valeur) ne correspondaient pas au montant approuvé par l'agent certificateur.
抽样结果很不满意:其84%的付款(价值)不合规定,因为是核证人核签的。
Plusieurs réclamations de la quatrième tranche soulèvent la question d'irrégularités présentées par les pièces justificatives apportées à l'appui des demandes d'indemnisation.
第四批的一些索
引起了佐证所称损失的文件存在不合规定之处的问题。
La période de campagne électorale a été pour l'essentiel exempte de violence, et l'on a fait état de très peu d'irrégularités.
竞选活动期间基本未发生暴力事件,的不合规定之处也很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.
到目,
共发现三类不合规定的情况。
Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.
例如,被任命人缺乏规定的资格或者这个进程存在其他不合规定之处。
Elle a également établi un relevé des irrégularités et formulé 31 recommandations.
该庭还编制了一份列明不合规定事项清单,并提出了31项建议。
Les irrégularités commises risquent de se traduire par des pertes financières importantes pour l'Organisation.
这些不合规定之处只能给联合国造成巨大的财务损失。
Ce certificat n'est pas réglementaire.
这份证书不合规定。
Il n'a pas été recommandé d'indemnité pour 12 réclamations C6-salaires en raison d'irrégularités constatées dans les pièces justificatives.
由于佐证文件存在不合规定之处,就12件C6-工资索建议不予
偿。
Le Ministère a dû faire face à de nombreuses irrégularités touchant la gestion administrative et financière.
族群和回归部在行政、管理及预算和财务相关问题方面有各种不合规定之处。
Dans son deuxième rapport, le Comité évoque les trois types d'irrégularités qu'il a recensées dans ces pièces justificatives.
在《第二批索报告》中,
定在佐证文件中发现了三种类型的不合规定之处。
Le Jury a établi l'existence d'irrégularités, notamment le non-respect des règles, procédures et pratiques dans 11 cas.
在11个案件中发现不合规定之处,包括不遵守规则、条例和程序。
Toute irrégularité pour ce qui est des procédures internes pouvait être résolue par l'État retirant les réserves.
国内程序方面的任何不合规定之处都可通过缔约国撤回保留予以解决。
Lorsqu'il en relève, il considère que la demande d'indemnisation n'est pas recevable au titre du programme de réclamations tardives.
定若存在不合规定之处,索
就没有资格列入迟交的索
方案。
Une telle situation a pour effet d'aggraver les risques d'irrégularités et de compromettre l'intégrité de la procédure d'appel d'offres.
这种违规情况增加了发生不合规定情况的风险、破坏了招标过程的完整性。
Or, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est tenu pour seul responsable des irrégularités qui ont été découvertes.
然而,主管中央支助事务助理秘书长仍须对查明的不合规定之处承担全责。
Les établissements financiers sont tenus de notifier régulièrement toute transaction commerciale suspecte et de surveiller de près toute irrégularité.
已经指示金融机构定期报告任何可疑交易,并密切监测任何不合规定之处。
Même en l'absence d'irrégularités, changer constamment les seuls marquages permettant d'identifier un avion permet à celui-ci de passer inaperçu.
即使没有出现不合规定之处,经常改变飞机上唯一可以识别的标志,也使飞机不容易被识别。
Elle siège également à la Commission d'enquête Desai, chargée d'examiner les plaintes pour irrégularités dans la province du Cap occidental.
她被任命德赛调查委员会
的成员,该
负责审计关于西开普省公共行政管理不合规定的指控。
Le 10 février, le Sous-Secrétaire général a confirmé que, malgré certaines irrégularités, aucune fraude n'avait été relevée dans le processus électoral.
在2月10日的情况通报会上,助理秘书长证实,尽管选举中有一些不合规定之处,但已定没有舞弊现象。
Cet échantillon s'est révélé peu satisfaisant : 84 % des versements (en valeur) ne correspondaient pas au montant approuvé par l'agent certificateur.
抽样结果很不满意:其中84%的付款(价值)不合规定,因是核证人核签的。
Plusieurs réclamations de la quatrième tranche soulèvent la question d'irrégularités présentées par les pièces justificatives apportées à l'appui des demandes d'indemnisation.
第四批中的一些索引起了佐证所称损失的文件存在不合规定之处的问题。
La période de campagne électorale a été pour l'essentiel exempte de violence, et l'on a fait état de très peu d'irrégularités.
竞选活动期间基本未发生暴力事件,报告的不合规定之处也很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.
到目前为止,小组共发现三类不合规的情况。
Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.
例如,被任命人缺乏规的资格或者
个进程存在其他不合规
。
Elle a également établi un relevé des irrégularités et formulé 31 recommandations.
该庭还编制了一列明不合规
事项清单,并提出了31项建议。
Les irrégularités commises risquent de se traduire par des pertes financières importantes pour l'Organisation.
些不合规
只能给联合国造成巨大的财务损
。
Ce certificat n'est pas réglementaire.
证书不合规
。
Il n'a pas été recommandé d'indemnité pour 12 réclamations C6-salaires en raison d'irrégularités constatées dans les pièces justificatives.
由于佐证文件存在不合规,就12件C6-工资索
建议不予
偿。
Le Ministère a dû faire face à de nombreuses irrégularités touchant la gestion administrative et financière.
族群和回归部在行政、管理及预算和财务相关问题方面有各种不合规。
Dans son deuxième rapport, le Comité évoque les trois types d'irrégularités qu'il a recensées dans ces pièces justificatives.
在《第二批索报告》中,小组确
在佐证文件中发现了三种类型的不合规
。
Le Jury a établi l'existence d'irrégularités, notamment le non-respect des règles, procédures et pratiques dans 11 cas.
小组在11个案件中发现不合规,包括不遵守规则、条例和程序。
Toute irrégularité pour ce qui est des procédures internes pouvait être résolue par l'État retirant les réserves.
国内程序方面的任何不合规都可通过缔约国撤回保留予以解决。
Lorsqu'il en relève, il considère que la demande d'indemnisation n'est pas recevable au titre du programme de réclamations tardives.
小组确若存在不合规
,索
就没有资格列入迟交的索
方案。
Une telle situation a pour effet d'aggraver les risques d'irrégularités et de compromettre l'intégrité de la procédure d'appel d'offres.
种违规情况增加了发生不合规
情况的风险、破坏了招标过程的完整性。
Or, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est tenu pour seul responsable des irrégularités qui ont été découvertes.
然而,主管中央支助事务助理秘书长仍须对查明的不合规承担全责。
Les établissements financiers sont tenus de notifier régulièrement toute transaction commerciale suspecte et de surveiller de près toute irrégularité.
已经指示金融机构期报告任何可疑交易,并密切监测任何不合规
。
Même en l'absence d'irrégularités, changer constamment les seuls marquages permettant d'identifier un avion permet à celui-ci de passer inaperçu.
即使没有出现不合规,经常改变飞机上唯一可以识别的标志,也使飞机不容易被识别。
Elle siège également à la Commission d'enquête Desai, chargée d'examiner les plaintes pour irrégularités dans la province du Cap occidental.
她被任命为德赛调查委员会小组的成员,该小组负责审计关于西开普省公共行政管理不合规的指控。
Le 10 février, le Sous-Secrétaire général a confirmé que, malgré certaines irrégularités, aucune fraude n'avait été relevée dans le processus électoral.
在2月10日的情况通报会上,助理秘书长证实,尽管选举中有一些不合规,但已确
没有舞弊现象。
Cet échantillon s'est révélé peu satisfaisant : 84 % des versements (en valeur) ne correspondaient pas au montant approuvé par l'agent certificateur.
抽样结果很不满意:其中84%的付款(价值)不合规,因为是核证人核签的。
Plusieurs réclamations de la quatrième tranche soulèvent la question d'irrégularités présentées par les pièces justificatives apportées à l'appui des demandes d'indemnisation.
第四批中的一些索引起了佐证所称损
的文件存在不合规
的问题。
La période de campagne électorale a été pour l'essentiel exempte de violence, et l'on a fait état de très peu d'irrégularités.
竞选活动期间基本未发生暴力事件,报告的不合规也很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.
到目前为止,小组共发现三类不合规定的情况。
Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.
,
任命人缺乏规定的资格或者这个进程存在其他不合规定
。
Elle a également établi un relevé des irrégularités et formulé 31 recommandations.
该庭还编制了一份列明不合规定事项清单,并提出了31项建议。
Les irrégularités commises risquent de se traduire par des pertes financières importantes pour l'Organisation.
这些不合规定只能给联合国造成巨大的财务损失。
Ce certificat n'est pas réglementaire.
这份证书不合规定。
Il n'a pas été recommandé d'indemnité pour 12 réclamations C6-salaires en raison d'irrégularités constatées dans les pièces justificatives.
由于佐证文件存在不合规定,就12件C6-工资索
建议不予
偿。
Le Ministère a dû faire face à de nombreuses irrégularités touchant la gestion administrative et financière.
族群和回归部在行政、管理及预算和财务相关问题方面有各种不合规定。
Dans son deuxième rapport, le Comité évoque les trois types d'irrégularités qu'il a recensées dans ces pièces justificatives.
在《第二批索报告》中,小组确定在佐证文件中发现了三种类型的不合规定
。
Le Jury a établi l'existence d'irrégularités, notamment le non-respect des règles, procédures et pratiques dans 11 cas.
小组在11个案件中发现不合规定,包括不遵守规则、条
和程序。
Toute irrégularité pour ce qui est des procédures internes pouvait être résolue par l'État retirant les réserves.
国内程序方面的任何不合规定可通过缔约国撤回保留予以解决。
Lorsqu'il en relève, il considère que la demande d'indemnisation n'est pas recevable au titre du programme de réclamations tardives.
小组确定若存在不合规定,索
就没有资格列入迟交的索
方案。
Une telle situation a pour effet d'aggraver les risques d'irrégularités et de compromettre l'intégrité de la procédure d'appel d'offres.
这种违规情况增加了发生不合规定情况的风险、破坏了招标过程的完整性。
Or, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est tenu pour seul responsable des irrégularités qui ont été découvertes.
然而,主管中央支助事务助理秘书长仍须对查明的不合规定承担全责。
Les établissements financiers sont tenus de notifier régulièrement toute transaction commerciale suspecte et de surveiller de près toute irrégularité.
已经指示金融机构定期报告任何可疑交易,并密切监测任何不合规定。
Même en l'absence d'irrégularités, changer constamment les seuls marquages permettant d'identifier un avion permet à celui-ci de passer inaperçu.
即使没有出现不合规定,经常改变飞机上唯一可以识别的标志,也使飞机不容易
识别。
Elle siège également à la Commission d'enquête Desai, chargée d'examiner les plaintes pour irrégularités dans la province du Cap occidental.
她任命为德赛调查委员会小组的成员,该小组负责审计关于西开普省公共行政管理不合规定的指控。
Le 10 février, le Sous-Secrétaire général a confirmé que, malgré certaines irrégularités, aucune fraude n'avait été relevée dans le processus électoral.
在2月10日的情况通报会上,助理秘书长证实,尽管选举中有一些不合规定,但已确定没有舞弊现象。
Cet échantillon s'est révélé peu satisfaisant : 84 % des versements (en valeur) ne correspondaient pas au montant approuvé par l'agent certificateur.
抽样结果很不满意:其中84%的付款(价值)不合规定,因为是核证人核签的。
Plusieurs réclamations de la quatrième tranche soulèvent la question d'irrégularités présentées par les pièces justificatives apportées à l'appui des demandes d'indemnisation.
第四批中的一些索引起了佐证所称损失的文件存在不合规定
的问题。
La période de campagne électorale a été pour l'essentiel exempte de violence, et l'on a fait état de très peu d'irrégularités.
竞选活动期间基本未发生暴力事件,报告的不合规定也很少。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.
到目前为止,小组共发现三类规定的情况。
Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.
例如,被任命人缺乏规定的资格或者这个进程存在其他规定之处。
Elle a également établi un relevé des irrégularités et formulé 31 recommandations.
该庭还编制了一份列明规定事项清单,并提出了31项建议。
Les irrégularités commises risquent de se traduire par des pertes financières importantes pour l'Organisation.
这些规定之处只能给联
国造成巨大的财务损失。
Ce certificat n'est pas réglementaire.
这份证规定。
Il n'a pas été recommandé d'indemnité pour 12 réclamations C6-salaires en raison d'irrégularités constatées dans les pièces justificatives.
由于佐证文件存在规定之处,就12件C6-工资索
建议
予
偿。
Le Ministère a dû faire face à de nombreuses irrégularités touchant la gestion administrative et financière.
族群和回归部在行政、管理及预算和财务相关问题方面有各规定之处。
Dans son deuxième rapport, le Comité évoque les trois types d'irrégularités qu'il a recensées dans ces pièces justificatives.
在《第二批索报告》中,小组确定在佐证文件中发现了三
类型的
规定之处。
Le Jury a établi l'existence d'irrégularités, notamment le non-respect des règles, procédures et pratiques dans 11 cas.
小组在11个案件中发现规定之处,包括
遵守规则、条例和程序。
Toute irrégularité pour ce qui est des procédures internes pouvait être résolue par l'État retirant les réserves.
国内程序方面的任何规定之处都可通过缔约国撤回保留予以解决。
Lorsqu'il en relève, il considère que la demande d'indemnisation n'est pas recevable au titre du programme de réclamations tardives.
小组确定若存在规定之处,索
就没有资格列入迟交的索
方案。
Une telle situation a pour effet d'aggraver les risques d'irrégularités et de compromettre l'intégrité de la procédure d'appel d'offres.
这违规情况增加了发生
规定情况的风险、破坏了招标过程的完整性。
Or, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est tenu pour seul responsable des irrégularités qui ont été découvertes.
然而,主管中央支助事务助理秘长仍须对查明的
规定之处承担全责。
Les établissements financiers sont tenus de notifier régulièrement toute transaction commerciale suspecte et de surveiller de près toute irrégularité.
已经指示金融机构定期报告任何可疑交易,并密切监测任何规定之处。
Même en l'absence d'irrégularités, changer constamment les seuls marquages permettant d'identifier un avion permet à celui-ci de passer inaperçu.
即使没有出现规定之处,经常改变飞机上唯一可以识别的标志,也使飞机
容易被识别。
Elle siège également à la Commission d'enquête Desai, chargée d'examiner les plaintes pour irrégularités dans la province du Cap occidental.
她被任命为德赛调查委员会小组的成员,该小组负责审计关于西开普省公共行政管理规定的指控。
Le 10 février, le Sous-Secrétaire général a confirmé que, malgré certaines irrégularités, aucune fraude n'avait été relevée dans le processus électoral.
在2月10日的情况通报会上,助理秘长证实,尽管选举中有一些
规定之处,但已确定没有舞弊现象。
Cet échantillon s'est révélé peu satisfaisant : 84 % des versements (en valeur) ne correspondaient pas au montant approuvé par l'agent certificateur.
抽样结果很满意:其中84%的付款(价值)
规定,因为是核证人核签的。
Plusieurs réclamations de la quatrième tranche soulèvent la question d'irrégularités présentées par les pièces justificatives apportées à l'appui des demandes d'indemnisation.
第四批中的一些索引起了佐证所称损失的文件存在
规定之处的问题。
La période de campagne électorale a été pour l'essentiel exempte de violence, et l'on a fait état de très peu d'irrégularités.
竞选活动期间基本未发生暴力事件,报告的规定之处也很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.
到目前为止,小组共发现三类不合规定的情况。
Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.
例如,被任命人缺乏规定的资格或者这个进程存在其他不合规定之处。
Elle a également établi un relevé des irrégularités et formulé 31 recommandations.
该庭还编制了一份列明不合规定事项清单,并提出了31项建议。
Les irrégularités commises risquent de se traduire par des pertes financières importantes pour l'Organisation.
这些不合规定之处只能给联合国造成巨大的财务损失。
Ce certificat n'est pas réglementaire.
这份书不合规定。
Il n'a pas été recommandé d'indemnité pour 12 réclamations C6-salaires en raison d'irrégularités constatées dans les pièces justificatives.
由于佐件存在不合规定之处,就12件C6-工资索
建议不予
偿。
Le Ministère a dû faire face à de nombreuses irrégularités touchant la gestion administrative et financière.
族群和回归部在行政、管理及预算和财务题方面有各种不合规定之处。
Dans son deuxième rapport, le Comité évoque les trois types d'irrégularités qu'il a recensées dans ces pièces justificatives.
在《第二批索报告》中,小组确定在佐
件中发现了三种类型的不合规定之处。
Le Jury a établi l'existence d'irrégularités, notamment le non-respect des règles, procédures et pratiques dans 11 cas.
小组在11个案件中发现不合规定之处,包括不遵守规则、条例和程序。
Toute irrégularité pour ce qui est des procédures internes pouvait être résolue par l'État retirant les réserves.
国内程序方面的任何不合规定之处都可通过缔约国撤回保留予以解决。
Lorsqu'il en relève, il considère que la demande d'indemnisation n'est pas recevable au titre du programme de réclamations tardives.
小组确定若存在不合规定之处,索就没有资格列入迟交的索
方案。
Une telle situation a pour effet d'aggraver les risques d'irrégularités et de compromettre l'intégrité de la procédure d'appel d'offres.
这种违规情况增加了发生不合规定情况的风险、破坏了招标过程的完整性。
Or, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est tenu pour seul responsable des irrégularités qui ont été découvertes.
然而,主管中央支助事务助理秘书长仍须对查明的不合规定之处承担全责。
Les établissements financiers sont tenus de notifier régulièrement toute transaction commerciale suspecte et de surveiller de près toute irrégularité.
已经指示金融机构定期报告任何可疑交易,并密切监测任何不合规定之处。
Même en l'absence d'irrégularités, changer constamment les seuls marquages permettant d'identifier un avion permet à celui-ci de passer inaperçu.
即使没有出现不合规定之处,经常改变飞机上唯一可以识别的标志,也使飞机不容易被识别。
Elle siège également à la Commission d'enquête Desai, chargée d'examiner les plaintes pour irrégularités dans la province du Cap occidental.
她被任命为德赛调查委员会小组的成员,该小组负责审计于西开普省公共行政管理不合规定的指控。
Le 10 février, le Sous-Secrétaire général a confirmé que, malgré certaines irrégularités, aucune fraude n'avait été relevée dans le processus électoral.
在2月10日的情况通报会上,助理秘书长实,尽管选举中有一些不合规定之处,但已确定没有舞弊现象。
Cet échantillon s'est révélé peu satisfaisant : 84 % des versements (en valeur) ne correspondaient pas au montant approuvé par l'agent certificateur.
抽样结果很不满意:其中84%的付款(价值)不合规定,因为是核人核签的。
Plusieurs réclamations de la quatrième tranche soulèvent la question d'irrégularités présentées par les pièces justificatives apportées à l'appui des demandes d'indemnisation.
第四批中的一些索引起了佐
所称损失的
件存在不合规定之处的
题。
La période de campagne électorale a été pour l'essentiel exempte de violence, et l'on a fait état de très peu d'irrégularités.
竞选活动期间基本未发生暴力事件,报告的不合规定之处也很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。