法语助手
  • 关闭

不公开

添加到生词本

bú gōng kāi
ne pas en public
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式协商安理会的公开会议,应该被当作公开会议对待。

Les débats tenus par le Conseil à ce sujet sont secrets.

理事会对名单的讨论公开

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定公开这些人的姓名。

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其他公开的特殊安全特征。

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与其律师会面公开的。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

会议在公开会议上继续其审议工作。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

他也促使双方进了一项公开会议。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取公开的方式。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

安理会只有在需要的情况下才应举公开会议。

Certains prisonniers sont détenus au secret dans des lieux de détention inconnus.

有一些被拘留者被关在公开之处,与外界隔绝。

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在那次会议上大声抱怨没有艾滋病方案参加和会议公开

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

公开发动战斗人员之间的战斗,攻击目标对准平民。

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成年人的法院审讯和判决也公开

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受到起诉,在一次公开的审判中被判处12年徒刑。

Non-divulgation des moyens techniques et tactiques employés pour les opérations antiterroristes et de l'identité des participants.

公开反恐怖主义动的技术和策略,也公开参加此种动的人的身份。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定公开审理之外,法院的审理向公众开放。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序对外公开

M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.

Chihuailaf先生(智利)说,公开表示信仰宗教或者公开承认自身信仰的权利应当得到保护。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以上不满16周岁的未成年人犯罪案件一律公开审理。

Cette affirmation ne peut pas être vérifiée parce que les renseignements généraux en question sont confidentiels.

但因为背景资料公开,所以无法核实这些话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


has-been, hasch, haschisch, hase, haslédovite, hassid, hassidisme, hassium, hastaire, hasté,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,
bú gōng kāi
ne pas en public
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式协商是安理议,应该被当作议对待。

Les débats tenus par le Conseil à ce sujet sont secrets.

理事对名单的讨论

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员决定这些人的姓名。

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其的特殊安全特征。

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与其律师面是的。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

议在议上继续其审议工作。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

使双方进了一项议。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,庭应采取的方式。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

安理只有在需要的情况下才应举议。

Certains prisonniers sont détenus au secret dans des lieux de détention inconnus.

有一些被拘留者被关在之处,与外界隔绝。

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在那次议上大声抱怨没有艾滋病方案参加和

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

发动战斗人员之间的战斗,而是把攻击目标对准平民。

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成年人的法院审讯和判决

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

被捕后受到起诉,在一次的审判中被判处12年徒刑。

Non-divulgation des moyens techniques et tactiques employés pour les opérations antiterroristes et de l'identité des participants.

反恐怖主义动的技术和策略,参加此种动的人的身份。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定审理之外,法院的审理向放。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序对外

M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.

Chihuailaf先生(智利)说,表示信仰宗教或者承认自身信仰的权利应当得到保护。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以上不满16周岁的未成年人犯罪案件一律审理。

Cette affirmation ne peut pas être vérifiée parce que les renseignements généraux en question sont confidentiels.

但因为背景资料,所以无法核实这些话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


hâtiveau, hâtivement, hâtiveté, hâtre, hatrophilite, hattéria, hattérikite, hauban, haubaner, haubange,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,
bú gōng kāi
ne pas en public
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式协商是安理会的公开会议,应该被当作公开会议对待。

Les débats tenus par le Conseil à ce sujet sont secrets.

理事会对名单的讨论公开

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

会决定公开这些的姓名。

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其他公开的特殊安全特征。

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与其律师会面是公开的。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

会议在公开会议上继续其审议工作。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

他也促使双方进了一项公开会议。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取公开的方式。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

安理会只有在需要的情况下才应举公开会议。

Certains prisonniers sont détenus au secret dans des lieux de détention inconnus.

有一些被拘留者被关在公开处,与外界隔绝。

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在那次会议上大声抱怨没有艾滋病方案参加和会议公开

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

公开发动战斗间的战斗,而是把攻击目标对准平民。

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成年的法院审讯和判决也公开

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受到起诉,在一次公开的审判中被判处12年徒刑。

Non-divulgation des moyens techniques et tactiques employés pour les opérations antiterroristes et de l'identité des participants.

公开反恐怖主义动的技术和策略,也公开参加此种动的的身份。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定公开审理外,法院的审理向公众开放。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序对外公开

M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.

Chihuailaf先生(智利)说,公开表示信仰宗教或者公开承认自身信仰的权利应当得到保护。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以上不满16周岁的未成年犯罪案件一律公开审理。

Cette affirmation ne peut pas être vérifiée parce que les renseignements généraux en question sont confidentiels.

但因为背景资料公开,所以无法核实这些话。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


hausse de pression, hausse-col, haussement, hausser, haussier, haussière, Haussy, haustorie, haustration, haut,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,
bú gōng kāi
ne pas en public
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式商是安理,应该被当作对待。

Les débats tenus par le Conseil à ce sujet sont secrets.

理事对名单的讨论

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员决定这些人的姓名。

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其他的特殊安全特征。

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与其律师面是的。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

上继续其审工作。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

他也促使双方进了一项

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有庭应采取的方式。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

安理只有在需要的情况下才应举

Certains prisonniers sont détenus au secret dans des lieux de détention inconnus.

有一些被拘留者被关在之处,与外界隔绝。

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在那次上大声抱怨没有艾滋病方案参加和

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

发动战斗人员之间的战斗,而是把攻击目标对准平民。

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成年人的法院审讯和判决也

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受到起诉,在一次的审判中被判处12年徒刑。

Non-divulgation des moyens techniques et tactiques employés pour les opérations antiterroristes et de l'identité des participants.

反恐怖主义动的技术和策略,也参加此种动的人的身份。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定审理之外,法院的审理向公众放。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序对外

M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.

Chihuailaf先生(智利)说,表示信仰宗教或者承认自身信仰的权利应当得到保护。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以上不满16周岁的未成年人犯罪案件一律审理。

Cette affirmation ne peut pas être vérifiée parce que les renseignements généraux en question sont confidentiels.

但因为背景资料,所以无法核实这些话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


haut-de-chausses, haut-de-forme, haute, haute-, haute pression, haute tension, haute-contre, haute-fidélité, Hautefort, haute-garonne,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,
bú gōng kāi
ne pas en public
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式协商是安会的公开会议,应该被当作公开会议

Les débats tenus par le Conseil à ce sujet sont secrets.

事会名单的讨论公开

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定公开这些人的姓名。

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其他公开的特殊安全特征。

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与其律师会面是公开的。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

会议在公开会议继续其审议工作。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

他也促使双方进了一项公开会议。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取公开的方式。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

会只有在需要的情况下才应举公开会议。

Certains prisonniers sont détenus au secret dans des lieux de détention inconnus.

有一些被拘留者被关在公开之处,与外界隔绝。

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在那次会议抱怨没有艾滋病方案参加和会议公开

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

公开发动战斗人员之间的战斗,而是把攻击目标准平民。

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成年人的法院审讯和判决也公开

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受到起诉,在一次公开的审判中被判处12年徒刑。

Non-divulgation des moyens techniques et tactiques employés pour les opérations antiterroristes et de l'identité des participants.

公开反恐怖主义动的技术和策略,也公开参加此种动的人的身份。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定公开之外,法院的审向公众开放。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序公开

M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.

Chihuailaf先生(智利)说,公开表示信仰宗教或者公开承认自身信仰的权利应当得到保护。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

14周岁以不满16周岁的未成年人犯罪案件一律公开

Cette affirmation ne peut pas être vérifiée parce que les renseignements généraux en question sont confidentiels.

但因为背景资料公开,所以无法核实这些话。

明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


haute-vienne, haute-volta, haut-fond, haut-fourneau, haut-la-main, haut-le-caur, haut-le-cœur, haut-le-corps, Haut-Medoc, haut-parleur,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,
bú gōng kāi
ne pas en public
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式协商安理会的公开会议,应该被当作公开会议对待。

Les débats tenus par le Conseil à ce sujet sont secrets.

理事会对名单的讨论公开

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定公开这些人的姓名。

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其他公开的特殊安全特征。

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与其律师会面公开的。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

会议在公开会议上继续其审议工作。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

他也促使双方进了一项公开会议。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取公开的方式。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

安理会只有在需要的情况下才应举公开会议。

Certains prisonniers sont détenus au secret dans des lieux de détention inconnus.

有一些被拘留者被关在公开之处,与外界隔绝。

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在那次会议上大声抱怨没有艾滋病方案参加和会议公开

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

公开发动战斗人员之间的战斗,而击目标对准平民。

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成年人的法院审讯和判决也公开

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受到起诉,在一次公开的审判中被判处12年徒刑。

Non-divulgation des moyens techniques et tactiques employés pour les opérations antiterroristes et de l'identité des participants.

公开反恐怖主义动的技术和策略,也公开参加此种动的人的身份。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定公开审理之外,法院的审理向公众开放。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序对外公开

M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.

Chihuailaf先生(智利)说,公开表示信仰宗教或者公开承认自身信仰的权利应当得到保护。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以上不满16周岁的未成年人犯罪案件一律公开审理。

Cette affirmation ne peut pas être vérifiée parce que les renseignements généraux en question sont confidentiels.

但因为背景资料公开,所以无法核实这些话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


havage, havanais, havane, hâve, haveneau, havenet, haver, haverie, haveron, Havers,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,
bú gōng kāi
ne pas en public
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式协商是安理会的公开会议,应该被当作公开会议对待。

Les débats tenus par le Conseil à ce sujet sont secrets.

会对名单的讨论公开

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定公开这些人的姓名。

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 公开的特殊安全特征。

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与律师会面是公开的。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

会议在公开会议上审议工作。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

他也促使双了一项公开会议。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当另有协议,开庭应采取公开式。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

安理会只有在需要的情况下才应举公开会议。

Certains prisonniers sont détenus au secret dans des lieux de détention inconnus.

有一些被拘留者被关在公开之处,与外界隔绝。

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在那次会议上大声抱怨没有艾滋病案参加和会议公开

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

公开发动战斗人员之间的战斗,而是把攻击目标对准平民。

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成年人的法院审讯和判决也公开

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受到起诉,在一次公开的审判中被判处12年徒刑。

Non-divulgation des moyens techniques et tactiques employés pour les opérations antiterroristes et de l'identité des participants.

公开反恐怖主义动的技术和策略,也公开参加此种动的人的身份。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定公开审理之外,法院的审理向公众开放。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序对外公开

M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.

Chihuailaf先生(智利)说,公开表示信仰宗教或者公开承认自身信仰的权利应当得到保护。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以上不满16周岁的未成年人犯罪案件一律公开审理。

Cette affirmation ne peut pas être vérifiée parce que les renseignements généraux en question sont confidentiels.

但因为背景资料公开,所以无法核实这些话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


Hazard, Hazel, hazéomètre, Hb, HCG, HDTV, He, , head, headdénite,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,
bú gōng kāi
ne pas en public
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式协商是理会的公开会议,该被当作公开会议对待。

Les débats tenus par le Conseil à ce sujet sont secrets.

理事会对名单的讨论公开

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定公开这些人的姓名。

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其他公开的特特征。

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与其律师会面是公开的。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

会议在公开会议上继续其审议工作。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

他也促使双方进了一项公开会议。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭采取公开的方式。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

理会只有在需要的情况下公开会议。

Certains prisonniers sont détenus au secret dans des lieux de détention inconnus.

有一些被拘留者被关在公开之处,与外界隔绝。

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在那次会议上大声抱怨没有艾滋病方案参加和会议公开

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

公开发动战斗人员之间的战斗,而是把攻击目标对准平民。

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成年人的法院审讯和判决也公开

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受到起诉,在一次公开的审判中被判处12年徒刑。

Non-divulgation des moyens techniques et tactiques employés pour les opérations antiterroristes et de l'identité des participants.

公开反恐怖主义动的技术和策略,也公开参加此种动的人的身份。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特情况下决定公开审理之外,法院的审理向公众开放。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序对外公开

M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.

Chihuailaf先生(智利)说,公开表示信仰宗教或者公开承认自身信仰的权利当得到保护。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以上不满16周岁的未成年人犯罪案件一律公开审理。

Cette affirmation ne peut pas être vérifiée parce que les renseignements généraux en question sont confidentiels.

但因为背景资料公开,所以无法核实这些话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


hebdomadière, hébéanthe, hebei, Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,
bú gōng kāi
ne pas en public
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式协商是安理会的公开,应该被当作公开对待。

Les débats tenus par le Conseil à ce sujet sont secrets.

理事会对名单的讨论公开

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定公开这些人的姓名。

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其他公开的特殊安全特征。

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与其律师会面是公开的。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

公开续其审工作。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

他也促使双了一项公开

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各有协,开庭应采取公开式。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

安理会只有在需要的情况下才应举公开

Certains prisonniers sont détenus au secret dans des lieux de détention inconnus.

有一些被拘留者被关在公开之处,与外界隔绝。

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在那次会大声抱怨没有艾滋病案参加和会公开

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

公开发动战斗人员之间的战斗,而是把攻击目标对准平民。

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成年人的法院审讯和判决也公开

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受到起诉,在一次公开的审判中被判处12年徒刑。

Non-divulgation des moyens techniques et tactiques employés pour les opérations antiterroristes et de l'identité des participants.

公开反恐怖主义动的技术和策略,也公开参加此种动的人的身份。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定公开审理之外,法院的审理向公众开放。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序对外公开

M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.

Chihuailaf先生(智利)说,公开表示信仰宗教或者公开承认自身信仰的权利应当得到保护。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以不满16周岁的未成年人犯罪案件一律公开审理。

Cette affirmation ne peut pas être vérifiée parce que les renseignements généraux en question sont confidentiels.

但因为背景资料公开,所以无法核实这些话。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


héboïdophrénie, hébostéotomie, hébotomie, hébraïque, hébraïquement, hébraïsant, hébraïser, hébraïsime, hébraïsme, hébraïste,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,