法语助手
  • 关闭

不公开

添加到生词本

bú gōng kāi
ne pas en public

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

当事各方另有协议,开庭应采取公开的方式。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以上不满16周岁的未成年人犯罪案件一律公开审理。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定公开这些人的姓名。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受到起诉,在一次公开的审判中被判处12年徒刑。

Aucunes «circonstances exceptionnelles» ne justifiaient l'exclusion du public.

对此,存在排公开审理的“例外情况” 理由。

M. Ivanic a ouvertement exclu la coopération avec le Parti pour la Bosnie-Herzégovine de M. Silajdzic.

伊凡尼克公开表示与西拉伊季奇的波黑党合作。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也存在指导公开辩论的得到承认的标准。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

会议在公开会议上继续其审议工作。

Les nouvelles réductions devraient être irréversibles, transparentes et vérifiées de manière adéquate.

新的削减应当是可逆和透明公开的,并应接受适当的核查。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

他也促使双方进行了一项公开会议。

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在那次会议上大声抱有艾滋病方案参加和会议公开

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其他公开的特殊安全特征。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

了在特殊情况下决定公开审理之外,法院的审理向公众开放。

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

公开发动战斗人员之间的战斗,而是把攻击目标对准平民。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序对外公开

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与其律师会面是公开的。

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成年人的法院审讯和判决也公开进行。

Entre-temps, Mme Del Ponte a déclaré publiquement que ce mémorandum n'existe pas.

同时,卡拉·德尔庞德女士公开声称存在这样一项备忘录。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

安理会只有在需要的情况下才应举行公开会议。

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

正式协商是安理会的公开会议,应该被当作公开会议对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


géométriquement, géométrisation, géométriser, géométrisme, géométrographie, géomicrobiologie, géomorphie, géomorphique, géomorphogenèse, géomorphogénie,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,
bú gōng kāi
ne pas en public

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取的方式。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以上满16周岁的未成年人犯罪案件审理。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定这些人的姓名。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受到起诉,在的审判中被判处12年徒刑。

Aucunes «circonstances exceptionnelles» ne justifiaient l'exclusion du public.

对此,存在排除审理的“例外情况” 理由。

M. Ivanic a ouvertement exclu la coopération avec le Parti pour la Bosnie-Herzégovine de M. Silajdzic.

伊凡尼克表示与西拉伊季奇的波黑党合作。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也存在指导辩论的得到承认的标准。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

会议在会议上继续其审议工作。

Les nouvelles réductions devraient être irréversibles, transparentes et vérifiées de manière adéquate.

新的削减应当是可逆和的,并应接受适当的核查。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

他也促使双方进行了会议。

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在那次会议上大声抱怨没有艾滋病方案参加和会议

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其他的特殊安全特征。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定审理之外,法院的审理向众开放。

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

发动战斗人员之间的战斗,而是把攻击目标对准平民。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序对外

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与其师会面是的。

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成年人的法院审讯和判决也进行。

Entre-temps, Mme Del Ponte a déclaré publiquement que ce mémorandum n'existe pas.

同时,卡拉·德尔庞德女士声称存在这样项备忘录。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

安理会只有在需要的情况下才应举行会议。

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式协商是安理会的会议,应该被当作会议对待。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


géoondation, géoperception, géopétale, géopète, géophage, géophagie, géophagisme, géophase, géophile, Geophilus,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,
bú gōng kāi
ne pas en public

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,庭应采取的方式。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以上不满16周岁的未成年人犯罪案件一律审理。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定些人的姓名。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受到起诉,在一次的审判中被判处12年徒刑。

Aucunes «circonstances exceptionnelles» ne justifiaient l'exclusion du public.

对此,存在排除审理的“例外情况” 理由。

M. Ivanic a ouvertement exclu la coopération avec le Parti pour la Bosnie-Herzégovine de M. Silajdzic.

伊凡尼克表示与西拉伊季奇的波黑党合

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也存在指导辩论的得到承认的标准。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

会议在会议上继续其审议

Les nouvelles réductions devraient être irréversibles, transparentes et vérifiées de manière adéquate.

的削减应当是可逆和透明的,并应接受适当的核查。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

他也促使双方进行了一项会议。

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在那次会议上大声抱怨没有艾滋病方案参加和会议

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其他的特殊安全特征。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定审理之外,法院的审理向放。

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

发动战斗人员之间的战斗,而是把攻击目标对准平民。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序对外

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与其律师会面是的。

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成年人的法院审讯和判决也进行。

Entre-temps, Mme Del Ponte a déclaré publiquement que ce mémorandum n'existe pas.

同时,卡拉·德尔庞德女士声称存在样一项备忘录。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

安理会只有在需要的情况下才应举行会议。

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式协商是安理会的会议,应该被当会议对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


Geoprobe, géoprocesseur, géoprospective, Geoprumnon, Geopyxis, géorceixite, George, georgetown, géorgiadésite, georgie,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,
bú gōng kāi
ne pas en public

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当另有协议,开庭应采取公开式。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以不满16周岁的未成年人犯罪案件一律公开审理。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定公开这些人的姓名。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受到起诉,在一次公开的审判中被判处12年徒刑。

Aucunes «circonstances exceptionnelles» ne justifiaient l'exclusion du public.

对此,存在排除公开审理的“例外情况” 理由。

M. Ivanic a ouvertement exclu la coopération avec le Parti pour la Bosnie-Herzégovine de M. Silajdzic.

伊凡尼克公开表示与西拉伊季奇的波黑党合作。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也存在指导公开辩论的得到承认的标准。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

会议在公开会议继续其审议工作。

Les nouvelles réductions devraient être irréversibles, transparentes et vérifiées de manière adéquate.

新的削减应当是可逆和透明公开的,并应接受适当的核查。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

他也促使双进行了一项公开会议。

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在那次会议抱怨没有艾滋病案参加和会议公开

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其他公开的特殊安全特征。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定公开审理之外,法院的审理向公众开放。

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

公开发动战斗人员之间的战斗,而是把攻击目标对准平民。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序对外公开

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与其律师会面是公开的。

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成年人的法院审讯和判决也公开进行。

Entre-temps, Mme Del Ponte a déclaré publiquement que ce mémorandum n'existe pas.

同时,卡拉·德尔庞德女士公开存在这样一项备忘录。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

安理会只有在需要的情况下才应举行公开会议。

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式协商是安理会的公开会议,应该被当作公开会议对待。

明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


géostation, géostationnaire, géostatique, géostatistique, géostock, géostratégie, géostratégique, géostratigraphique, géostrophique, géosynchrone,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,
bú gōng kāi
ne pas en public

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协,开公开的方式。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以上不满16周岁的未成年人犯罪案件一律公开审理。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员决定公开这些人的姓名。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受到起诉,在一次公开的审判中被判处12年徒刑。

Aucunes «circonstances exceptionnelles» ne justifiaient l'exclusion du public.

对此,存在排除公开审理的“例外情况” 理由。

M. Ivanic a ouvertement exclu la coopération avec le Parti pour la Bosnie-Herzégovine de M. Silajdzic.

伊凡尼克公开表示与西拉伊季奇的波黑党合作。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也存在指导公开辩论的得到承认的标准。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

公开上继续其审工作。

Les nouvelles réductions devraient être irréversibles, transparentes et vérifiées de manière adéquate.

新的削减当是可逆和透明公开的,并接受适当的核查。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

他也促使双方进行了一项公开

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

在那次上大声抱怨没有艾滋病方案参加和公开

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其他公开的特殊安全特征。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定公开审理之外,法院的审理向公众开放。

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

公开发动战斗人员之间的战斗,而是把攻击目标对准平民。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序对外公开

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与其律师面是公开的。

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成年人的法院审讯和判决也公开进行。

Entre-temps, Mme Del Ponte a déclaré publiquement que ce mémorandum n'existe pas.

同时,卡拉·德尔庞德女士公开声称存在这样一项备忘录。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

安理只有在需要的情况下才举行公开

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式协商是安理公开该被当作公开对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


géothermomètre, géothermométrie, géotope, Geotrichum, géotrope, géotropique, géotropisme, géotrupe, Geotrupes, géoxène,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,
bú gōng kāi
ne pas en public

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协,开庭应采取公开的方式。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以上不满16周岁的未成年人犯罪案件一律公开审理。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员决定公开这些人的姓名。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受到一次公开的审判中被判处12年徒刑。

Aucunes «circonstances exceptionnelles» ne justifiaient l'exclusion du public.

对此,排除公开审理的“例外情况” 理由。

M. Ivanic a ouvertement exclu la coopération avec le Parti pour la Bosnie-Herzégovine de M. Silajdzic.

伊凡尼克公开表示与西拉伊季奇的波黑党合作。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也指导公开辩论的得到承认的标准。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

公开上继续其审工作。

Les nouvelles réductions devraient être irréversibles, transparentes et vérifiées de manière adéquate.

新的削减应当是可逆和透明公开的,并应接受适当的核查。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

他也促使双方进行了一项公开

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

那次上大声抱怨没有艾滋病方案参加和公开

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其他公开的特殊安全特征。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了特殊情况下决定公开审理之外,法院的审理向公众开放。

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

公开发动战斗人员之间的战斗,而是把攻击目标对准平民。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻讼程序对外公开

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与其律师面是公开的。

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成年人的法院审讯和判决也公开进行。

Entre-temps, Mme Del Ponte a déclaré publiquement que ce mémorandum n'existe pas.

同时,卡拉·德尔庞德女士公开声称这样一项备忘录。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

安理只有需要的情况下才应举行公开

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式协商是安理公开,应该被当作公开对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


géranium, gérant, Gérard, Gerardia, gerasimovskite, gerbable, gerbage, Gerbault, gerbe, gerbée,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,
bú gōng kāi
ne pas en public

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非事各方另有协议,开庭应采取公开的方式。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以上不满16周岁的人犯罪案件一律公开审理。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定公开这些人的姓名。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后到起诉,在一次公开的审判中被判处12徒刑。

Aucunes «circonstances exceptionnelles» ne justifiaient l'exclusion du public.

对此,存在排除公开审理的“例外情况” 理由。

M. Ivanic a ouvertement exclu la coopération avec le Parti pour la Bosnie-Herzégovine de M. Silajdzic.

伊凡尼克公开表示与西拉伊季奇的波黑党合作。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也存在指导公开辩论的得到承认的标准。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

会议在公开会议上继续其审议工作。

Les nouvelles réductions devraient être irréversibles, transparentes et vérifiées de manière adéquate.

新的削减应可逆和透明公开的,并应接的核查。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

他也促使双方进行了一项公开会议。

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在那次会议上大声抱怨没有艾滋病方案参加和会议公开

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其他公开的特殊安全特征。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定公开审理之外,法院的审理向公众开放。

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

公开发动战斗人员之间的战斗,而是把攻击目标对准平民。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序对外公开

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与其律师会面是公开的。

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及人的法院审讯和判决也公开进行。

Entre-temps, Mme Del Ponte a déclaré publiquement que ce mémorandum n'existe pas.

同时,卡拉·德尔庞德女士公开声称存在这样一项备忘录。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

安理会只有在需要的情况下才应举行公开会议。

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式协商是安理会的公开会议,应该被公开会议对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


gerce, gercé, gercement, gercer, gerçure, gérer, gérescence, gerfaut, gerhardite, Gerhardt,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,
bú gōng kāi
ne pas en public

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取公开的方式。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

14周岁以上满16周岁的未成年人犯罪案件一律公开审理。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定公开这些人的姓名。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受到起诉,在一次公开的审判中被判处12年徒刑。

Aucunes «circonstances exceptionnelles» ne justifiaient l'exclusion du public.

在排除公开审理的“例外情况” 理由。

M. Ivanic a ouvertement exclu la coopération avec le Parti pour la Bosnie-Herzégovine de M. Silajdzic.

伊凡尼克公开表示与西拉伊季奇的波黑党合作。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,在指导公开辩论的得到承认的标准。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

会议在公开会议上继续其审议工作。

Les nouvelles réductions devraient être irréversibles, transparentes et vérifiées de manière adéquate.

新的削减应当是可逆和透明公开的,并应接受适当的核查。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

促使双方进行了一项公开会议。

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在那次会议上大声抱怨没有艾滋病方案参加和会议公开

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其他公开的特殊安全特征。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定公开审理之外,法院的审理向公众开放。

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

公开发动战斗人员之间的战斗,而是把攻击目标准平民。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序公开

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与其律师会面是公开的。

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成年人的法院审讯和判决公开进行。

Entre-temps, Mme Del Ponte a déclaré publiquement que ce mémorandum n'existe pas.

同时,卡拉·德尔庞德女士公开声称在这样一项备忘录。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

安理会只有在需要的情况下才应举行公开会议。

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式协商是安理会的公开会议,应该被当作公开会议待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


germandrée, germane, germaneux, germani, germanifère, germanifluorhydrique, germanifluorure, germanique, germanisant, germanisation,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,
bú gōng kāi
ne pas en public

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协,开庭应采取公开的方式。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以不满16周岁的未成年人犯罪案件一律公开审理。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定公开这些人的姓

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

捕后受到起诉,在一次公开的审判中判处12年徒刑。

Aucunes «circonstances exceptionnelles» ne justifiaient l'exclusion du public.

对此,存在排除公开审理的“例外情况” 理由。

M. Ivanic a ouvertement exclu la coopération avec le Parti pour la Bosnie-Herzégovine de M. Silajdzic.

伊凡尼克公开表示与西拉伊季奇的波黑党合作。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也存在指导公开辩论的得到承认的标准。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

公开续其审工作。

Les nouvelles réductions devraient être irréversibles, transparentes et vérifiées de manière adéquate.

新的削减应当是可逆和透明公开的,并应接受适当的核查。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

也促使双方进行了一项公开

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在那次会大声抱怨没有艾滋病方案参加和会公开

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其公开的特殊安全特征。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定公开审理之外,法院的审理向公众开放。

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

公开发动战斗人员之间的战斗,而是把攻击目标对准平民。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序对外公开

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与其律师会面是公开的。

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成年人的法院审讯和判决也公开进行。

Entre-temps, Mme Del Ponte a déclaré publiquement que ce mémorandum n'existe pas.

同时,卡拉·德尔庞德女士公开声称存在这样一项备忘录。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

安理会只有在需要的情况下才应举行公开

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式协商是安理会的公开,应该当作公开对待。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


germanophilie, germanophobe, germanophobie, germanophone, germanopropane, germanotype, germarite, germe, germen, germer,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,