法语助手
  • 关闭

不公平的分配

添加到生词本

partage injuste
répartition inéquitable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une conséquence majeure du racisme est la répartition inégale des ressources entre les différents groupes de la société.

种族主义主要后是资源在社会各群体之间进行公平分配

On peut donc dire en ce sens qu'ils sont obtenus au prix d'une répartition inéquitable.

从这一意义上来说,利润是以公平分配代价实现

Les déséquilibres ethniques constatés au sein de la magistrature et du personnel judiciaire sont toujours une question sensible.

法官和司法人员族裔公平分配仍然是一个敏感问题。

Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.

和财富公平分配也是达尔富尔战争根源之一。

En effet, la fragilité de la gouvernance économique, dans ces pays, explique la répartition inégale des avantages de la mondialisation économique.

这些国家经济治理制度助长了经济全球化惠益公平分配

Les obstacles au développement du pays sont la violence, qui touche particulièrement la population masculine, et la répartition inégale des ressources.

阻碍实现更大发展问题是:尤其以男子为主进行和收入公平分配

Selon l'intervenant, la répartition inéquitable des ressources résultait de politiques économiques fondées sur le laisser-faire et de réformes économiques axées sur le marché.

发言人认为,公平资源分配是放任经济学和由市场驱动经济改革

La délégation ivoirienne appelle l'attention sur le manquement continu au respect de la répartition géographique équitable, qui touche particulièrement les pays du Sud.

国代表团提请注意继续尊重公平地域分配情况,这尤其影响到南方国家。

Il est notoire que la pénurie d'eau et le caractère arbitraire des systèmes de distribution et de gestion sont à l'origine de conflits tant civils qu'internationaux.

众所周知,缺水和公平用水分配与控制会引发国内和国际冲突。

La région est également confrontée à des problèmes de rivalité ethnique, d'inégalité dans la distribution des terres et de lutte pour le contrôle des richesses naturelles.

这一地区也面临着族裔、公平土地分配和为争夺对自然资源控制而发生战斗等问题。

L'insuffisance des ressources et leur répartition de manière inéquitable, en particulier dans le cas de l'Afrique, continuaient de poser de gros problèmes et appelaient une attention d'urgence.

不当和公平资源分配仍然是一个亟需得到重视重大问题,在这方面非洲情况尤为严重。

Le fléau de la pauvreté et la dette écrasante sont le résultat du développement inégal et anarchique du système en vigueur et de la répartition injuste des richesses.

现行体制平等、混乱发展,以及财富公平分配,是造成严重贫困和沉重债务负担根源。

Il s'agit d'analyser les inégalités qui sont au cœur des problèmes de développement et de corriger les pratiques discriminatoires et la répartition injuste du pouvoir qui entravent la progression du développement.

它试图分析平等这一发展问题核心因素,纠正阻碍发展进步歧视性做法和公平分配

Enfin, il s'est dit inquiet de l'inégale répartition géographique des ressources et de la marginalisation de sa région, due à la baisse continue des ressources qui lui étaient allouées.

最后,他对资源公平地理分配以及他地区由于得到分配资源连续不断减少而被边缘化表示关切。

Ses arriérés sont également dus au fait que c'est l'un des pays qui a été le plus injustement traité lors la redistribution de la quote-part de l'ex-Union soviétique au budget ordinaire de l'Organisation.

拖欠缴款还有另一个原因,那就是,摩尔多瓦是受前苏联社会主义共和国承担联合国经常预算分摊会费公平分配影响最大国家之一。

Les concours nationaux sont les meilleurs outils de recrutement et on peut regretter que les postes des services linguistiques ne soient pas soumis à la répartition géographique équitable dans le cadre de concours nationaux.

国家竞争性考试是征聘最佳方式,但令人遗憾是,语文员额属于公平地域分配范围,是通过国家竞争性考试填补。

Cependant, il est indispensable que nous fassions face à des problèmes tels que les pratiques agricoles désuètes, l'insuffisance des infrastructures, la répartition non équitable de la propriété foncière et la précarité du régime foncier.

然而,现在我们迫切需要解决诸如过时农业耕作办法、适当基础设施、土地所有权公平分配和产权安全等问题。

Israël prélève plus de 85 % de l'eau des nappes aquifères situées dans le territoire palestinien occupé et son système de distribution inéquitable a créé une grave pénurie d'eau dans le territoire, malgré les ressources locales.

以色列85%以上用水采自被占领巴勒斯坦领土含水层,而且被占领领土尽管有本地资源,但由于以色列公平分配,供水还是出现了严重短缺。

Les causes profondes des conflits actuels proviennent de la pauvreté et du sous-développement qui prévalent dans l'immense majorité des pays, et de la répartition inégale des richesses et des connaissances qui a cours dans le monde.

当前冲突主要原因是绝大多数国家普遍存在贫穷和发达以及世界财富和知识公平分配

Les raisons de cette situation sont liées aux racines de la pauvreté accablante, de la répartition inéquitable des richesses et du discrédit des hommes politiques, à quoi s'ajoutent la corruption et l'absence de réponses attendues par le citoyen dans sa vie quotidienne.

这一情况根植于极度贫困、公平财政分配以及与腐败和缺乏对紧迫日常问题答案所造成政治家失去信念情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公平的分配 的法语例句

用户正在搜索


堵塞水道, 堵塞水流的装置, 堵塞言路, 堵塞一通道, 堵塞用的布团, 堵塞走廊, 堵斯, 堵死, 堵心, 堵言,

相似单词


不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待,
partage injuste
répartition inéquitable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une conséquence majeure du racisme est la répartition inégale des ressources entre les différents groupes de la société.

种族主义主要后果是资源在社会各群体之间进行公平分配

On peut donc dire en ce sens qu'ils sont obtenus au prix d'une répartition inéquitable.

意义上来说,利润是以公平分配代价

Les déséquilibres ethniques constatés au sein de la magistrature et du personnel judiciaire sont toujours une question sensible.

法官和司法人员族裔公平分配仍然是个敏感问题。

Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.

和财富公平分配也是达尔富尔战争根源之

En effet, la fragilité de la gouvernance économique, dans ces pays, explique la répartition inégale des avantages de la mondialisation économique.

些国家经济治理制度薄弱无助长了经济全球化惠益公平分配

Les obstacles au développement du pays sont la violence, qui touche particulièrement la population masculine, et la répartition inégale des ressources.

阻碍更大发展问题是:尤其以男子为主进行和收入公平分配

Selon l'intervenant, la répartition inéquitable des ressources résultait de politiques économiques fondées sur le laisser-faire et de réformes économiques axées sur le marché.

发言人认为,公平资源分配是放任经济学和由市场驱动经济改革结果。

La délégation ivoirienne appelle l'attention sur le manquement continu au respect de la répartition géographique équitable, qui touche particulièrement les pays du Sud.

该国代表团提请注意继续尊重公平分配情况,尤其影响到南方国家。

Il est notoire que la pénurie d'eau et le caractère arbitraire des systèmes de distribution et de gestion sont à l'origine de conflits tant civils qu'internationaux.

众所周知,缺水和公平用水分配与控制会引发国内和国际冲突。

La région est également confrontée à des problèmes de rivalité ethnique, d'inégalité dans la distribution des terres et de lutte pour le contrôle des richesses naturelles.

区也面临着族裔、公平分配和为争夺对自然资源控制而发生战斗等问题。

L'insuffisance des ressources et leur répartition de manière inéquitable, en particulier dans le cas de l'Afrique, continuaient de poser de gros problèmes et appelaient une attention d'urgence.

不当和公平资源分配仍然是个亟需得到重视重大问题,在方面非洲情况尤为严重。

Le fléau de la pauvreté et la dette écrasante sont le résultat du développement inégal et anarchique du système en vigueur et de la répartition injuste des richesses.

行体制平等、混乱发展,以及财富公平分配,是造成严重贫困和沉重债务负担根源。

Il s'agit d'analyser les inégalités qui sont au cœur des problèmes de développement et de corriger les pratiques discriminatoires et la répartition injuste du pouvoir qui entravent la progression du développement.

它试图分析平等发展问题核心因素,纠正阻碍发展进步歧视性做法和公平分配

Enfin, il s'est dit inquiet de l'inégale répartition géographique des ressources et de la marginalisation de sa région, due à la baisse continue des ressources qui lui étaient allouées.

最后,他对资源公平分配以及他区由于得到分配资源连续不断减少而被边缘化表示关切。

Ses arriérés sont également dus au fait que c'est l'un des pays qui a été le plus injustement traité lors la redistribution de la quote-part de l'ex-Union soviétique au budget ordinaire de l'Organisation.

拖欠缴款还有另个原因,那就是,摩尔多瓦是受前苏联社会主义共和国承担联合国经常预算分摊会费公平分配影响最大国家之

Les concours nationaux sont les meilleurs outils de recrutement et on peut regretter que les postes des services linguistiques ne soient pas soumis à la répartition géographique équitable dans le cadre de concours nationaux.

国家竞争性考试是征聘最佳方式,但令人遗憾是,语文员额属于公平分配范围,是通过国家竞争性考试填补。

Cependant, il est indispensable que nous fassions face à des problèmes tels que les pratiques agricoles désuètes, l'insuffisance des infrastructures, la répartition non équitable de la propriété foncière et la précarité du régime foncier.

然而,在我们迫切需要解决诸如过时农业耕作办法、适当基础设施、土所有权公平分配和产权安全等问题。

Israël prélève plus de 85 % de l'eau des nappes aquifères situées dans le territoire palestinien occupé et son système de distribution inéquitable a créé une grave pénurie d'eau dans le territoire, malgré les ressources locales.

以色列85%以上用水采自被占领巴勒斯坦领土含水层,而且被占领领土尽管有本资源,但由于以色列公平分配,供水还是出了严重短缺。

Les causes profondes des conflits actuels proviennent de la pauvreté et du sous-développement qui prévalent dans l'immense majorité des pays, et de la répartition inégale des richesses et des connaissances qui a cours dans le monde.

当前冲突主要原因是绝大多数国家普遍存在贫穷和发达以及世界财富和知识公平分配

Les raisons de cette situation sont liées aux racines de la pauvreté accablante, de la répartition inéquitable des richesses et du discrédit des hommes politiques, à quoi s'ajoutent la corruption et l'absence de réponses attendues par le citoyen dans sa vie quotidienne.

情况根植于极度贫困、公平财政分配以及与腐败和缺乏对紧迫日常问题答案所造成政治家失去信念情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公平的分配 的法语例句

用户正在搜索


赌博, 赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯,

相似单词


不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待,
partage injuste
répartition inéquitable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une conséquence majeure du racisme est la répartition inégale des ressources entre les différents groupes de la société.

种族主义主要后果是资源在社会各群体之间进行公平分配

On peut donc dire en ce sens qu'ils sont obtenus au prix d'une répartition inéquitable.

从这一意义上来说,利润是以公平分配价实现

Les déséquilibres ethniques constatés au sein de la magistrature et du personnel judiciaire sont toujours une question sensible.

法官和司法人员族裔公平分配仍然是一个敏感问题。

Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.

和财富公平分配也是达尔富尔战争根源之一。

En effet, la fragilité de la gouvernance économique, dans ces pays, explique la répartition inégale des avantages de la mondialisation économique.

这些经济治薄弱无助长了经济全球化惠益公平分配

Les obstacles au développement du pays sont la violence, qui touche particulièrement la population masculine, et la répartition inégale des ressources.

阻碍实现更大发展问题是:尤其以男子为主进行和收入公平分配

Selon l'intervenant, la répartition inéquitable des ressources résultait de politiques économiques fondées sur le laisser-faire et de réformes économiques axées sur le marché.

发言人认为,公平资源分配是放任经济学和由市场驱动经济改革结果。

La délégation ivoirienne appelle l'attention sur le manquement continu au respect de la répartition géographique équitable, qui touche particulièrement les pays du Sud.

团提请注意继续尊重公平地域分配情况,这尤其影响到南方家。

Il est notoire que la pénurie d'eau et le caractère arbitraire des systèmes de distribution et de gestion sont à l'origine de conflits tant civils qu'internationaux.

众所周知,缺水和公平用水分配与控会引发内和际冲突。

La région est également confrontée à des problèmes de rivalité ethnique, d'inégalité dans la distribution des terres et de lutte pour le contrôle des richesses naturelles.

这一地区也面临着族裔、公平土地分配和为争夺对自然资源而发生战斗等问题。

L'insuffisance des ressources et leur répartition de manière inéquitable, en particulier dans le cas de l'Afrique, continuaient de poser de gros problèmes et appelaient une attention d'urgence.

不当和公平资源分配仍然是一个亟需得到重视重大问题,在这方面非洲情况尤为严重。

Le fléau de la pauvreté et la dette écrasante sont le résultat du développement inégal et anarchique du système en vigueur et de la répartition injuste des richesses.

现行体平等、混乱发展,以及财富公平分配,是造成严重贫困和沉重债务负担根源。

Il s'agit d'analyser les inégalités qui sont au cœur des problèmes de développement et de corriger les pratiques discriminatoires et la répartition injuste du pouvoir qui entravent la progression du développement.

它试图分析平等这一发展问题核心因素,纠正阻碍发展进步歧视性做法和公平分配

Enfin, il s'est dit inquiet de l'inégale répartition géographique des ressources et de la marginalisation de sa région, due à la baisse continue des ressources qui lui étaient allouées.

最后,他对资源公平分配以及他地区由于得到分配资源连续不断减少而被边缘化示关切。

Ses arriérés sont également dus au fait que c'est l'un des pays qui a été le plus injustement traité lors la redistribution de la quote-part de l'ex-Union soviétique au budget ordinaire de l'Organisation.

拖欠缴款还有另一个原因,那就是,摩尔多瓦是受前苏联社会主义共和承担联合经常预算分摊会费公平分配影响最大家之一。

Les concours nationaux sont les meilleurs outils de recrutement et on peut regretter que les postes des services linguistiques ne soient pas soumis à la répartition géographique équitable dans le cadre de concours nationaux.

家竞争性考试是征聘最佳方式,但令人遗憾是,语文员额属于公平地域分配范围,是通过家竞争性考试填补。

Cependant, il est indispensable que nous fassions face à des problèmes tels que les pratiques agricoles désuètes, l'insuffisance des infrastructures, la répartition non équitable de la propriété foncière et la précarité du régime foncier.

然而,现在我们迫切需要解决诸如过时农业耕作办法、适当基础设施、土地所有权公平分配和产权安全等问题。

Israël prélève plus de 85 % de l'eau des nappes aquifères situées dans le territoire palestinien occupé et son système de distribution inéquitable a créé une grave pénurie d'eau dans le territoire, malgré les ressources locales.

以色列85%以上用水采自被占领巴勒斯坦领土含水层,而且被占领领土尽管有本地资源,但由于以色列公平分配,供水还是出现了严重短缺。

Les causes profondes des conflits actuels proviennent de la pauvreté et du sous-développement qui prévalent dans l'immense majorité des pays, et de la répartition inégale des richesses et des connaissances qui a cours dans le monde.

当前冲突主要原因是绝大多数家普遍存在贫穷和发达以及世界财富和知识公平分配

Les raisons de cette situation sont liées aux racines de la pauvreté accablante, de la répartition inéquitable des richesses et du discrédit des hommes politiques, à quoi s'ajoutent la corruption et l'absence de réponses attendues par le citoyen dans sa vie quotidienne.

这一情况根植于极贫困、公平财政分配以及与腐败和缺乏对紧迫日常问题答案所造成政治家失去信念情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公平的分配 的法语例句

用户正在搜索


赌气, 赌气不吃饭, 赌气的(人), 赌钱, 赌钱一赢就走, 赌输, 赌徒, 赌瘾很大的人, 赌赢, 赌友,

相似单词


不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待,
partage injuste
répartition inéquitable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une conséquence majeure du racisme est la répartition inégale des ressources entre les différents groupes de la société.

种族主义主要后果是资源社会各群体之间进行公平分配

On peut donc dire en ce sens qu'ils sont obtenus au prix d'une répartition inéquitable.

一意义上来说,利润是以公平分配代价实现

Les déséquilibres ethniques constatés au sein de la magistrature et du personnel judiciaire sont toujours une question sensible.

法官和司法人员族裔公平分配仍然是一个敏感

Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.

和财富公平分配也是达尔富尔战争根源之一。

En effet, la fragilité de la gouvernance économique, dans ces pays, explique la répartition inégale des avantages de la mondialisation économique.

些国家经济治理制度薄弱无助长了经济全球化惠益公平分配

Les obstacles au développement du pays sont la violence, qui touche particulièrement la population masculine, et la répartition inégale des ressources.

阻碍实现更大发展是:尤其以男子为主进行和收入公平分配

Selon l'intervenant, la répartition inéquitable des ressources résultait de politiques économiques fondées sur le laisser-faire et de réformes économiques axées sur le marché.

发言人认为,公平资源分配是放任经济学和由市场驱动经济改革结果。

La délégation ivoirienne appelle l'attention sur le manquement continu au respect de la répartition géographique équitable, qui touche particulièrement les pays du Sud.

该国代表团提请注意继续尊重公平地域分配情况,尤其影响到南方国家。

Il est notoire que la pénurie d'eau et le caractère arbitraire des systèmes de distribution et de gestion sont à l'origine de conflits tant civils qu'internationaux.

众所周知,缺水和公平用水分配与控制会引发国内和国际冲突。

La région est également confrontée à des problèmes de rivalité ethnique, d'inégalité dans la distribution des terres et de lutte pour le contrôle des richesses naturelles.

一地区也面临着族裔、公平土地分配和为争夺对自然资源控制而发生战斗等问

L'insuffisance des ressources et leur répartition de manière inéquitable, en particulier dans le cas de l'Afrique, continuaient de poser de gros problèmes et appelaient une attention d'urgence.

不当和公平资源分配仍然是一个亟需得到重视重大问方面非洲情况尤为严重。

Le fléau de la pauvreté et la dette écrasante sont le résultat du développement inégal et anarchique du système en vigueur et de la répartition injuste des richesses.

现行体制平等、混乱发展,以及财富公平分配,是造成严重贫困和沉重债务负担根源。

Il s'agit d'analyser les inégalités qui sont au cœur des problèmes de développement et de corriger les pratiques discriminatoires et la répartition injuste du pouvoir qui entravent la progression du développement.

它试图分析平等一发展问核心因素,纠正阻碍发展进步歧视性做法和公平分配

Enfin, il s'est dit inquiet de l'inégale répartition géographique des ressources et de la marginalisation de sa région, due à la baisse continue des ressources qui lui étaient allouées.

最后,他对资源公平地理分配以及他地区由于得到分配资源连续不断减少而被边缘化表示关切。

Ses arriérés sont également dus au fait que c'est l'un des pays qui a été le plus injustement traité lors la redistribution de la quote-part de l'ex-Union soviétique au budget ordinaire de l'Organisation.

拖欠缴款还有另一个原因,那就是,摩尔多瓦是受前苏联社会主义共和国承担联合国经常预算分摊会费公平分配影响最大国家之一。

Les concours nationaux sont les meilleurs outils de recrutement et on peut regretter que les postes des services linguistiques ne soient pas soumis à la répartition géographique équitable dans le cadre de concours nationaux.

国家竞争性考试是征聘最佳方式,但令人遗憾是,语文员额属于公平地域分配范围,是通过国家竞争性考试填补。

Cependant, il est indispensable que nous fassions face à des problèmes tels que les pratiques agricoles désuètes, l'insuffisance des infrastructures, la répartition non équitable de la propriété foncière et la précarité du régime foncier.

然而,现我们迫切需要解决诸如过时农业耕作办法、适当基础设施、土地所有权公平分配和产权安全等问

Israël prélève plus de 85 % de l'eau des nappes aquifères situées dans le territoire palestinien occupé et son système de distribution inéquitable a créé une grave pénurie d'eau dans le territoire, malgré les ressources locales.

以色列85%以上用水采自被占领巴勒斯坦领土含水层,而且被占领领土尽管有本地资源,但由于以色列公平分配,供水还是出现了严重短缺。

Les causes profondes des conflits actuels proviennent de la pauvreté et du sous-développement qui prévalent dans l'immense majorité des pays, et de la répartition inégale des richesses et des connaissances qui a cours dans le monde.

当前冲突主要原因是绝大多数国家普遍存贫穷和发达以及世界财富和知识公平分配

Les raisons de cette situation sont liées aux racines de la pauvreté accablante, de la répartition inéquitable des richesses et du discrédit des hommes politiques, à quoi s'ajoutent la corruption et l'absence de réponses attendues par le citoyen dans sa vie quotidienne.

一情况根植于极度贫困、公平财政分配以及与腐败和缺乏对紧迫日常问答案所造成政治家失去信念情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公平的分配 的法语例句

用户正在搜索


杜比降噪, 杜比降噪系统, 杜比斯组, 杜父鱼, 杜父鱼的俗称, 杜父鱼属, 杜衡, 杜基酸, 杜鹃, 杜鹃花,

相似单词


不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待,
partage injuste
répartition inéquitable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une conséquence majeure du racisme est la répartition inégale des ressources entre les différents groupes de la société.

种族主义主要后果是资源在社会各群体之间进行公平分配

On peut donc dire en ce sens qu'ils sont obtenus au prix d'une répartition inéquitable.

从这一意义上来说,利润是以公平分配代价实现

Les déséquilibres ethniques constatés au sein de la magistrature et du personnel judiciaire sont toujours une question sensible.

法官司法人员族裔公平分配仍然是一个敏感问题。

Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.

公平分配也是达尔富尔战争根源之一。

En effet, la fragilité de la gouvernance économique, dans ces pays, explique la répartition inégale des avantages de la mondialisation économique.

这些国经济治理制度薄弱无助长了经济全球化惠益公平分配

Les obstacles au développement du pays sont la violence, qui touche particulièrement la population masculine, et la répartition inégale des ressources.

阻碍实现更大发展问题是:尤其以男子为主进行收入公平分配

Selon l'intervenant, la répartition inéquitable des ressources résultait de politiques économiques fondées sur le laisser-faire et de réformes économiques axées sur le marché.

发言人认为,公平资源分配是放任经济学由市场驱动经济改革结果。

La délégation ivoirienne appelle l'attention sur le manquement continu au respect de la répartition géographique équitable, qui touche particulièrement les pays du Sud.

该国代表团提请注意继续尊重公平地域分配情况,这尤其影响到南方国

Il est notoire que la pénurie d'eau et le caractère arbitraire des systèmes de distribution et de gestion sont à l'origine de conflits tant civils qu'internationaux.

所周知,缺水公平用水分配与控制会引发国内国际冲突。

La région est également confrontée à des problèmes de rivalité ethnique, d'inégalité dans la distribution des terres et de lutte pour le contrôle des richesses naturelles.

这一地区也面临着族裔、公平土地分配为争夺对自然资源控制而发生战斗等问题。

L'insuffisance des ressources et leur répartition de manière inéquitable, en particulier dans le cas de l'Afrique, continuaient de poser de gros problèmes et appelaient une attention d'urgence.

不当公平资源分配仍然是一个亟需得到重视重大问题,在这方面非洲情况尤为严重。

Le fléau de la pauvreté et la dette écrasante sont le résultat du développement inégal et anarchique du système en vigueur et de la répartition injuste des richesses.

现行体制平等、混乱发展,以及公平分配,是造成严重贫困沉重债务负担根源。

Il s'agit d'analyser les inégalités qui sont au cœur des problèmes de développement et de corriger les pratiques discriminatoires et la répartition injuste du pouvoir qui entravent la progression du développement.

它试图分析平等这一发展问题核心因素,纠正阻碍发展进步歧视性做法公平分配

Enfin, il s'est dit inquiet de l'inégale répartition géographique des ressources et de la marginalisation de sa région, due à la baisse continue des ressources qui lui étaient allouées.

最后,他对资源公平地理分配以及他地区由于得到分配资源连续不断减少而被边缘化表示关切。

Ses arriérés sont également dus au fait que c'est l'un des pays qui a été le plus injustement traité lors la redistribution de la quote-part de l'ex-Union soviétique au budget ordinaire de l'Organisation.

拖欠缴款还有另一个原因,那就是,摩尔多瓦是受前苏联社会主义共国承担联合国经常预算分摊会费公平分配影响最大之一。

Les concours nationaux sont les meilleurs outils de recrutement et on peut regretter que les postes des services linguistiques ne soient pas soumis à la répartition géographique équitable dans le cadre de concours nationaux.

竞争性考试是征聘最佳方式,但令人遗憾是,语文员额属于公平地域分配范围,是通过国竞争性考试填补。

Cependant, il est indispensable que nous fassions face à des problèmes tels que les pratiques agricoles désuètes, l'insuffisance des infrastructures, la répartition non équitable de la propriété foncière et la précarité du régime foncier.

然而,现在我们迫切需要解决诸如过时农业耕作办法、适当基础设施、土地所有权公平分配产权安全等问题。

Israël prélève plus de 85 % de l'eau des nappes aquifères situées dans le territoire palestinien occupé et son système de distribution inéquitable a créé une grave pénurie d'eau dans le territoire, malgré les ressources locales.

以色列85%以上用水采自被占领巴勒斯坦领土含水层,而且被占领领土尽管有本地资源,但由于以色列公平分配,供水还是出现了严重短缺。

Les causes profondes des conflits actuels proviennent de la pauvreté et du sous-développement qui prévalent dans l'immense majorité des pays, et de la répartition inégale des richesses et des connaissances qui a cours dans le monde.

当前冲突主要原因是绝大多数国普遍存在贫穷发达以及世界知识公平分配

Les raisons de cette situation sont liées aux racines de la pauvreté accablante, de la répartition inéquitable des richesses et du discrédit des hommes politiques, à quoi s'ajoutent la corruption et l'absence de réponses attendues par le citoyen dans sa vie quotidienne.

这一情况根植于极度贫困、公平分配以及与腐败缺乏对紧迫日常问题答案所造成政治失去信念情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公平的分配 的法语例句

用户正在搜索


杜瓦瓶, 杜烯, 杜烯酚, 杜英属, 杜宇, 杜仲, 杜仲胶, 杜仲皮, 杜仲属, 杜撰,

相似单词


不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待,
partage injuste
répartition inéquitable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une conséquence majeure du racisme est la répartition inégale des ressources entre les différents groupes de la société.

种族主义主要后果是资源在社会各群体之间进行分配

On peut donc dire en ce sens qu'ils sont obtenus au prix d'une répartition inéquitable.

从这一意义上来说,利润是分配代价实现

Les déséquilibres ethniques constatés au sein de la magistrature et du personnel judiciaire sont toujours une question sensible.

法官和司法人员族分配仍然是一个敏感问题。

Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.

和财富分配也是达尔富尔战争根源之一。

En effet, la fragilité de la gouvernance économique, dans ces pays, explique la répartition inégale des avantages de la mondialisation économique.

这些国家经济治理制度薄弱无助长了经济全球化惠益分配

Les obstacles au développement du pays sont la violence, qui touche particulièrement la population masculine, et la répartition inégale des ressources.

阻碍实现更大发展问题是:尤其男子为主进行和收入分配

Selon l'intervenant, la répartition inéquitable des ressources résultait de politiques économiques fondées sur le laisser-faire et de réformes économiques axées sur le marché.

发言人认为,资源分配是放任经济学和由市场驱动经济改革结果。

La délégation ivoirienne appelle l'attention sur le manquement continu au respect de la répartition géographique équitable, qui touche particulièrement les pays du Sud.

该国代表团提请注意继续尊重地域分配情况,这尤其影响到南方国家。

Il est notoire que la pénurie d'eau et le caractère arbitraire des systèmes de distribution et de gestion sont à l'origine de conflits tant civils qu'internationaux.

众所周知,缺水和用水分配与控制会引发国内和国际冲突。

La région est également confrontée à des problèmes de rivalité ethnique, d'inégalité dans la distribution des terres et de lutte pour le contrôle des richesses naturelles.

这一地区也面临着族土地分配和为争夺对自然资源控制而发生战斗等问题。

L'insuffisance des ressources et leur répartition de manière inéquitable, en particulier dans le cas de l'Afrique, continuaient de poser de gros problèmes et appelaient une attention d'urgence.

当和资源分配仍然是一个亟需得到重视重大问题,在这方面非洲情况尤为严重。

Le fléau de la pauvreté et la dette écrasante sont le résultat du développement inégal et anarchique du système en vigueur et de la répartition injuste des richesses.

现行体制平等、混乱发展,及财富分配,是造成严重贫困和沉重债务负担根源。

Il s'agit d'analyser les inégalités qui sont au cœur des problèmes de développement et de corriger les pratiques discriminatoires et la répartition injuste du pouvoir qui entravent la progression du développement.

它试图分析平等这一发展问题核心因素,纠正阻碍发展进步歧视性做法和分配

Enfin, il s'est dit inquiet de l'inégale répartition géographique des ressources et de la marginalisation de sa région, due à la baisse continue des ressources qui lui étaient allouées.

最后,他对资源地理分配及他地区由于得到分配资源连续断减少而被边缘化表示关切。

Ses arriérés sont également dus au fait que c'est l'un des pays qui a été le plus injustement traité lors la redistribution de la quote-part de l'ex-Union soviétique au budget ordinaire de l'Organisation.

拖欠缴款还有另一个原因,那就是,摩尔多瓦是受前苏联社会主义共和国承担联合国经常预算分摊会费分配影响最大国家之一。

Les concours nationaux sont les meilleurs outils de recrutement et on peut regretter que les postes des services linguistiques ne soient pas soumis à la répartition géographique équitable dans le cadre de concours nationaux.

国家竞争性考试是征聘最佳方式,但令人遗憾是,语文员额属于地域分配范围,是通过国家竞争性考试填补。

Cependant, il est indispensable que nous fassions face à des problèmes tels que les pratiques agricoles désuètes, l'insuffisance des infrastructures, la répartition non équitable de la propriété foncière et la précarité du régime foncier.

然而,现在我们迫切需要解决诸如过时农业耕作办法、适当基础设施、土地所有权分配和产权安全等问题。

Israël prélève plus de 85 % de l'eau des nappes aquifères situées dans le territoire palestinien occupé et son système de distribution inéquitable a créé une grave pénurie d'eau dans le territoire, malgré les ressources locales.

色列85%用水采自被占领巴勒斯坦领土含水层,而且被占领领土尽管有本地资源,但由于色列分配,供水还是出现了严重短缺。

Les causes profondes des conflits actuels proviennent de la pauvreté et du sous-développement qui prévalent dans l'immense majorité des pays, et de la répartition inégale des richesses et des connaissances qui a cours dans le monde.

当前冲突主要原因是绝大多数国家普遍存在贫穷和发达及世界财富和知识分配

Les raisons de cette situation sont liées aux racines de la pauvreté accablante, de la répartition inéquitable des richesses et du discrédit des hommes politiques, à quoi s'ajoutent la corruption et l'absence de réponses attendues par le citoyen dans sa vie quotidienne.

这一情况根植于极度贫困、财政分配及与腐败和缺乏对紧迫日常问题答案所造成政治家失去信念情况。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公平的分配 的法语例句

用户正在搜索


度日, 度-日, 度日如年, 度数, 度外, 度愉快的假期, 度周末型, , 渡槽, 渡船,

相似单词


不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待,
partage injuste
répartition inéquitable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une conséquence majeure du racisme est la répartition inégale des ressources entre les différents groupes de la société.

种族主义主要后是资源在社会各群体之间进行公平分配

On peut donc dire en ce sens qu'ils sont obtenus au prix d'une répartition inéquitable.

从这一意义上来说,利润是以公平分配代价实现

Les déséquilibres ethniques constatés au sein de la magistrature et du personnel judiciaire sont toujours une question sensible.

法官和司法人员族裔公平分配仍然是一个敏感问题。

Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.

和财富公平分配也是达尔富尔战争根源之一。

En effet, la fragilité de la gouvernance économique, dans ces pays, explique la répartition inégale des avantages de la mondialisation économique.

这些经济治理制助长了经济全球化惠益公平分配

Les obstacles au développement du pays sont la violence, qui touche particulièrement la population masculine, et la répartition inégale des ressources.

阻碍实现更大发展问题是:尤其以男子为主进行和收入公平分配

Selon l'intervenant, la répartition inéquitable des ressources résultait de politiques économiques fondées sur le laisser-faire et de réformes économiques axées sur le marché.

发言人认为,公平资源分配是放任经济学和由市场驱动经济改革

La délégation ivoirienne appelle l'attention sur le manquement continu au respect de la répartition géographique équitable, qui touche particulièrement les pays du Sud.

代表团提请注意继续尊重公平地域分配情况,这尤其影响到南方家。

Il est notoire que la pénurie d'eau et le caractère arbitraire des systèmes de distribution et de gestion sont à l'origine de conflits tant civils qu'internationaux.

众所周知,缺水和公平用水分配与控制会引发内和际冲突。

La région est également confrontée à des problèmes de rivalité ethnique, d'inégalité dans la distribution des terres et de lutte pour le contrôle des richesses naturelles.

这一地区也面临着族裔、公平土地分配和为争夺对自然资源控制而发生战斗等问题。

L'insuffisance des ressources et leur répartition de manière inéquitable, en particulier dans le cas de l'Afrique, continuaient de poser de gros problèmes et appelaient une attention d'urgence.

不当和公平资源分配仍然是一个亟需得到重视重大问题,在这方面非洲情况尤为严重。

Le fléau de la pauvreté et la dette écrasante sont le résultat du développement inégal et anarchique du système en vigueur et de la répartition injuste des richesses.

现行体制平等、混乱发展,以及财富公平分配,是造成严重贫困和沉重债务负担根源。

Il s'agit d'analyser les inégalités qui sont au cœur des problèmes de développement et de corriger les pratiques discriminatoires et la répartition injuste du pouvoir qui entravent la progression du développement.

它试图分析平等这一发展问题核心因素,纠正阻碍发展进步歧视性做法和公平分配

Enfin, il s'est dit inquiet de l'inégale répartition géographique des ressources et de la marginalisation de sa région, due à la baisse continue des ressources qui lui étaient allouées.

最后,他对资源公平地理分配以及他地区由于得到分配资源连续不断减少而被边缘化表示关切。

Ses arriérés sont également dus au fait que c'est l'un des pays qui a été le plus injustement traité lors la redistribution de la quote-part de l'ex-Union soviétique au budget ordinaire de l'Organisation.

拖欠缴款还有另一个原因,那就是,摩尔多瓦是受前苏联社会主义共和承担联合经常预算分摊会费公平分配影响最大家之一。

Les concours nationaux sont les meilleurs outils de recrutement et on peut regretter que les postes des services linguistiques ne soient pas soumis à la répartition géographique équitable dans le cadre de concours nationaux.

家竞争性考试是征聘最佳方式,但令人遗憾是,语文员额属于公平地域分配范围,是通过家竞争性考试填补。

Cependant, il est indispensable que nous fassions face à des problèmes tels que les pratiques agricoles désuètes, l'insuffisance des infrastructures, la répartition non équitable de la propriété foncière et la précarité du régime foncier.

然而,现在我们迫切需要解决诸如过时农业耕作办法、适当基础设施、土地所有权公平分配和产权安全等问题。

Israël prélève plus de 85 % de l'eau des nappes aquifères situées dans le territoire palestinien occupé et son système de distribution inéquitable a créé une grave pénurie d'eau dans le territoire, malgré les ressources locales.

以色列85%以上用水采自被占领巴勒斯坦领土含水层,而且被占领领土尽管有本地资源,但由于以色列公平分配,供水还是出现了严重短缺。

Les causes profondes des conflits actuels proviennent de la pauvreté et du sous-développement qui prévalent dans l'immense majorité des pays, et de la répartition inégale des richesses et des connaissances qui a cours dans le monde.

当前冲突主要原因是绝大多数家普遍存在贫穷和发达以及世界财富和知识公平分配

Les raisons de cette situation sont liées aux racines de la pauvreté accablante, de la répartition inéquitable des richesses et du discrédit des hommes politiques, à quoi s'ajoutent la corruption et l'absence de réponses attendues par le citoyen dans sa vie quotidienne.

这一情况根植于极贫困、公平财政分配以及与腐败和缺乏对紧迫日常问题答案所造成政治家失去信念情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公平的分配 的法语例句

用户正在搜索


镀金的, 镀金的银, 镀金的银盘, 镀金的银制品, 镀金工, 镀金工人, 镀金饰物, 镀铑, 镀铝, 镀膜,

相似单词


不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待,
partage injuste
répartition inéquitable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une conséquence majeure du racisme est la répartition inégale des ressources entre les différents groupes de la société.

种族主义主要后果在社会各群体之间进行公平分配

On peut donc dire en ce sens qu'ils sont obtenus au prix d'une répartition inéquitable.

从这一意义上来说,利润公平分配代价实现

Les déséquilibres ethniques constatés au sein de la magistrature et du personnel judiciaire sont toujours une question sensible.

法官司法人员族裔公平分配仍然一个敏感问题。

Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.

财富公平分配达尔富尔战争之一。

En effet, la fragilité de la gouvernance économique, dans ces pays, explique la répartition inégale des avantages de la mondialisation économique.

这些国家经济治理制度薄弱无助长了经济全球化惠益公平分配

Les obstacles au développement du pays sont la violence, qui touche particulièrement la population masculine, et la répartition inégale des ressources.

阻碍实现更大发展问题:尤其以男子为主进行收入公平分配

Selon l'intervenant, la répartition inéquitable des ressources résultait de politiques économiques fondées sur le laisser-faire et de réformes économiques axées sur le marché.

发言人认为,公平分配放任经济学由市场驱动经济改革结果。

La délégation ivoirienne appelle l'attention sur le manquement continu au respect de la répartition géographique équitable, qui touche particulièrement les pays du Sud.

该国代表团提请注意继续尊重公平地域分配情况,这尤其影响到南方国家。

Il est notoire que la pénurie d'eau et le caractère arbitraire des systèmes de distribution et de gestion sont à l'origine de conflits tant civils qu'internationaux.

众所周知,缺水公平用水分配与控制会引发国内国际冲突。

La région est également confrontée à des problèmes de rivalité ethnique, d'inégalité dans la distribution des terres et de lutte pour le contrôle des richesses naturelles.

这一地区也面临着族裔、公平土地分配为争夺对自然控制而发生战斗等问题。

L'insuffisance des ressources et leur répartition de manière inéquitable, en particulier dans le cas de l'Afrique, continuaient de poser de gros problèmes et appelaient une attention d'urgence.

公平分配仍然一个亟需得到重视重大问题,在这方面非洲情况尤为严重。

Le fléau de la pauvreté et la dette écrasante sont le résultat du développement inégal et anarchique du système en vigueur et de la répartition injuste des richesses.

现行体制平等、混乱发展,以及财富公平分配造成严重贫困沉重债务负担

Il s'agit d'analyser les inégalités qui sont au cœur des problèmes de développement et de corriger les pratiques discriminatoires et la répartition injuste du pouvoir qui entravent la progression du développement.

它试图分析平等这一发展问题核心因素,纠正阻碍发展进步歧视性做法公平分配

Enfin, il s'est dit inquiet de l'inégale répartition géographique des ressources et de la marginalisation de sa région, due à la baisse continue des ressources qui lui étaient allouées.

最后,他对公平地理分配以及他地区由于得到分配连续断减少而被边缘化表示关切。

Ses arriérés sont également dus au fait que c'est l'un des pays qui a été le plus injustement traité lors la redistribution de la quote-part de l'ex-Union soviétique au budget ordinaire de l'Organisation.

拖欠缴款还有另一个原因,那就,摩尔多瓦受前苏联社会主义共国承担联合国经常预算分摊会费公平分配影响最大国家之一。

Les concours nationaux sont les meilleurs outils de recrutement et on peut regretter que les postes des services linguistiques ne soient pas soumis à la répartition géographique équitable dans le cadre de concours nationaux.

国家竞争性考试征聘最佳方式,但令人遗憾,语文员额属于公平地域分配范围,通过国家竞争性考试填补。

Cependant, il est indispensable que nous fassions face à des problèmes tels que les pratiques agricoles désuètes, l'insuffisance des infrastructures, la répartition non équitable de la propriété foncière et la précarité du régime foncier.

然而,现在我们迫切需要解决诸如过时农业耕作办法、基础设施、土地所有权公平分配产权安全等问题。

Israël prélève plus de 85 % de l'eau des nappes aquifères situées dans le territoire palestinien occupé et son système de distribution inéquitable a créé une grave pénurie d'eau dans le territoire, malgré les ressources locales.

以色列85%以上用水采自被占领巴勒斯坦领土含水层,而且被占领领土尽管有本地,但由于以色列公平分配,供水还出现了严重短缺。

Les causes profondes des conflits actuels proviennent de la pauvreté et du sous-développement qui prévalent dans l'immense majorité des pays, et de la répartition inégale des richesses et des connaissances qui a cours dans le monde.

前冲突主要原因绝大多数国家普遍存在贫穷发达以及世界财富知识公平分配

Les raisons de cette situation sont liées aux racines de la pauvreté accablante, de la répartition inéquitable des richesses et du discrédit des hommes politiques, à quoi s'ajoutent la corruption et l'absence de réponses attendues par le citoyen dans sa vie quotidienne.

这一情况根植于极度贫困、公平财政分配以及与腐败缺乏对紧迫日常问题答案所造成政治家失去信念情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公平的分配 的法语例句

用户正在搜索


短柄大镰刀, 短波, 短波变频匹配器, 短波透热法, 短波透热疗法, 短波治疗, 短玻纤, 短不了, 短舱, 短策,

相似单词


不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待,
partage injuste
répartition inéquitable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une conséquence majeure du racisme est la répartition inégale des ressources entre les différents groupes de la société.

种族主主要后果是资源在社会各群体之间进行公平

On peut donc dire en ce sens qu'ils sont obtenus au prix d'une répartition inéquitable.

从这一意说,利润是以公平代价实现

Les déséquilibres ethniques constatés au sein de la magistrature et du personnel judiciaire sont toujours une question sensible.

法官司法人员族裔公平仍然是一个敏感问题。

Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.

财富公平也是达尔富尔战争根源之一。

En effet, la fragilité de la gouvernance économique, dans ces pays, explique la répartition inégale des avantages de la mondialisation économique.

这些国家经济治理制度薄弱无助长了经济全球化惠益公平

Les obstacles au développement du pays sont la violence, qui touche particulièrement la population masculine, et la répartition inégale des ressources.

阻碍实现更大发展问题是:尤其以男子为主进行收入公平

Selon l'intervenant, la répartition inéquitable des ressources résultait de politiques économiques fondées sur le laisser-faire et de réformes économiques axées sur le marché.

发言人认为,公平资源是放任经济学由市场驱动经济改革结果。

La délégation ivoirienne appelle l'attention sur le manquement continu au respect de la répartition géographique équitable, qui touche particulièrement les pays du Sud.

该国代表团提请注意继续尊重公平地域情况,这尤其影响到南方国家。

Il est notoire que la pénurie d'eau et le caractère arbitraire des systèmes de distribution et de gestion sont à l'origine de conflits tant civils qu'internationaux.

众所周知,缺水公平用水与控制会引发国内国际冲突。

La région est également confrontée à des problèmes de rivalité ethnique, d'inégalité dans la distribution des terres et de lutte pour le contrôle des richesses naturelles.

这一地区也面临着族裔、公平土地为争夺对自然资源控制而发生战斗等问题。

L'insuffisance des ressources et leur répartition de manière inéquitable, en particulier dans le cas de l'Afrique, continuaient de poser de gros problèmes et appelaient une attention d'urgence.

不当公平资源仍然是一个亟需得到重视重大问题,在这方面非洲情况尤为严重。

Le fléau de la pauvreté et la dette écrasante sont le résultat du développement inégal et anarchique du système en vigueur et de la répartition injuste des richesses.

现行体制平等、混乱发展,以及财富公平,是造成严重贫困沉重债务负担根源。

Il s'agit d'analyser les inégalités qui sont au cœur des problèmes de développement et de corriger les pratiques discriminatoires et la répartition injuste du pouvoir qui entravent la progression du développement.

它试图平等这一发展问题核心因素,纠正阻碍发展进步歧视性做法公平

Enfin, il s'est dit inquiet de l'inégale répartition géographique des ressources et de la marginalisation de sa région, due à la baisse continue des ressources qui lui étaient allouées.

最后,他对资源公平地理以及他地区由于得到资源连续不断减少而被边缘化表示关切。

Ses arriérés sont également dus au fait que c'est l'un des pays qui a été le plus injustement traité lors la redistribution de la quote-part de l'ex-Union soviétique au budget ordinaire de l'Organisation.

拖欠缴款还有另一个原因,那就是,摩尔多瓦是受前苏联社会主国承担联合国经常预算摊会费公平影响最大国家之一。

Les concours nationaux sont les meilleurs outils de recrutement et on peut regretter que les postes des services linguistiques ne soient pas soumis à la répartition géographique équitable dans le cadre de concours nationaux.

国家竞争性考试是征聘最佳方式,但令人遗憾是,语文员额属于公平地域范围,是通过国家竞争性考试填补。

Cependant, il est indispensable que nous fassions face à des problèmes tels que les pratiques agricoles désuètes, l'insuffisance des infrastructures, la répartition non équitable de la propriété foncière et la précarité du régime foncier.

然而,现在我们迫切需要解决诸如过时农业耕作办法、适当基础设施、土地所有权公平产权安全等问题。

Israël prélève plus de 85 % de l'eau des nappes aquifères situées dans le territoire palestinien occupé et son système de distribution inéquitable a créé une grave pénurie d'eau dans le territoire, malgré les ressources locales.

以色列85%以用水采自被占领巴勒斯坦领土含水层,而且被占领领土尽管有本地资源,但由于以色列公平,供水还是出现了严重短缺。

Les causes profondes des conflits actuels proviennent de la pauvreté et du sous-développement qui prévalent dans l'immense majorité des pays, et de la répartition inégale des richesses et des connaissances qui a cours dans le monde.

当前冲突主要原因是绝大多数国家普遍存在贫穷发达以及世界财富知识公平

Les raisons de cette situation sont liées aux racines de la pauvreté accablante, de la répartition inéquitable des richesses et du discrédit des hommes politiques, à quoi s'ajoutent la corruption et l'absence de réponses attendues par le citoyen dans sa vie quotidienne.

这一情况根植于极度贫困、公平财政以及与腐败缺乏对紧迫日常问题答案所造成政治家失去信念情况。

声明:以例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公平的分配 的法语例句

用户正在搜索


短射, 短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的), 短时记忆, 短时寄生虫感染, 短时间, 短时间<书>, 短时间罢工<俗>, 短时间的交谈<俗>,

相似单词


不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待,
partage injuste
répartition inéquitable www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une conséquence majeure du racisme est la répartition inégale des ressources entre les différents groupes de la société.

种族主义主要后果是社会各群体之间进行公平分配

On peut donc dire en ce sens qu'ils sont obtenus au prix d'une répartition inéquitable.

从这一意义上来说,利润是以公平分配代价实现

Les déséquilibres ethniques constatés au sein de la magistrature et du personnel judiciaire sont toujours une question sensible.

法官司法人员族裔公平分配仍然是一个敏感问题。

Une répartition inégale du pouvoir et de la richesse a également été l'une des causes de la guerre au Darfour.

财富公平分配也是达尔富尔战争之一。

En effet, la fragilité de la gouvernance économique, dans ces pays, explique la répartition inégale des avantages de la mondialisation économique.

这些国家经济治理制度薄弱无助长了经济全球化惠益公平分配

Les obstacles au développement du pays sont la violence, qui touche particulièrement la population masculine, et la répartition inégale des ressources.

阻碍实现更大发展问题是:尤其以男子为主进行收入公平分配

Selon l'intervenant, la répartition inéquitable des ressources résultait de politiques économiques fondées sur le laisser-faire et de réformes économiques axées sur le marché.

发言人认为,公平分配是放任经济学由市场驱动经济改革结果。

La délégation ivoirienne appelle l'attention sur le manquement continu au respect de la répartition géographique équitable, qui touche particulièrement les pays du Sud.

该国代表团提请注意继续尊重公平地域分配情况,这尤其影响到南方国家。

Il est notoire que la pénurie d'eau et le caractère arbitraire des systèmes de distribution et de gestion sont à l'origine de conflits tant civils qu'internationaux.

众所周知,缺水公平用水分配与控制会引发国内国际冲突。

La région est également confrontée à des problèmes de rivalité ethnique, d'inégalité dans la distribution des terres et de lutte pour le contrôle des richesses naturelles.

这一地区也面临着族裔、公平土地分配为争夺对自然控制而发生战斗等问题。

L'insuffisance des ressources et leur répartition de manière inéquitable, en particulier dans le cas de l'Afrique, continuaient de poser de gros problèmes et appelaient une attention d'urgence.

公平分配仍然是一个亟需得到重视重大问题,这方面非洲情况尤为严重。

Le fléau de la pauvreté et la dette écrasante sont le résultat du développement inégal et anarchique du système en vigueur et de la répartition injuste des richesses.

现行体制平等、混乱发展,以及财富公平分配,是造成严重贫困沉重债务负担

Il s'agit d'analyser les inégalités qui sont au cœur des problèmes de développement et de corriger les pratiques discriminatoires et la répartition injuste du pouvoir qui entravent la progression du développement.

它试图分析平等这一发展问题核心因素,纠正阻碍发展进步歧视性做法公平分配

Enfin, il s'est dit inquiet de l'inégale répartition géographique des ressources et de la marginalisation de sa région, due à la baisse continue des ressources qui lui étaient allouées.

最后,他对公平地理分配以及他地区由于得到分配连续断减少而被边缘化表示关切。

Ses arriérés sont également dus au fait que c'est l'un des pays qui a été le plus injustement traité lors la redistribution de la quote-part de l'ex-Union soviétique au budget ordinaire de l'Organisation.

拖欠缴款还有另一个原因,那就是,摩尔多瓦是受前苏联社会主义共国承担联合国经常预算分摊会费公平分配影响最大国家之一。

Les concours nationaux sont les meilleurs outils de recrutement et on peut regretter que les postes des services linguistiques ne soient pas soumis à la répartition géographique équitable dans le cadre de concours nationaux.

国家竞争性考试是征聘最佳方式,但令人遗憾是,语文员额属于公平地域分配范围,是通过国家竞争性考试填补。

Cependant, il est indispensable que nous fassions face à des problèmes tels que les pratiques agricoles désuètes, l'insuffisance des infrastructures, la répartition non équitable de la propriété foncière et la précarité du régime foncier.

然而,现我们迫切需要解决诸如过时农业耕作办法、基础设施、土地所有权公平分配产权安全等问题。

Israël prélève plus de 85 % de l'eau des nappes aquifères situées dans le territoire palestinien occupé et son système de distribution inéquitable a créé une grave pénurie d'eau dans le territoire, malgré les ressources locales.

以色列85%以上用水采自被占领巴勒斯坦领土含水层,而且被占领领土尽管有本地,但由于以色列公平分配,供水还是出现了严重短缺。

Les causes profondes des conflits actuels proviennent de la pauvreté et du sous-développement qui prévalent dans l'immense majorité des pays, et de la répartition inégale des richesses et des connaissances qui a cours dans le monde.

前冲突主要原因是绝大多数国家普遍存贫穷发达以及世界财富知识公平分配

Les raisons de cette situation sont liées aux racines de la pauvreté accablante, de la répartition inéquitable des richesses et du discrédit des hommes politiques, à quoi s'ajoutent la corruption et l'absence de réponses attendues par le citoyen dans sa vie quotidienne.

这一情况根植于极度贫困、公平财政分配以及与腐败缺乏对紧迫日常问题答案所造成政治家失去信念情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公平的分配 的法语例句

用户正在搜索


短小, 短小的, 短小的上装, 短小精悍, 短小喜剧, 短信, 短形的, 短袖, 短袖衬衫, 短袖连衫短裤(儿童穿的),

相似单词


不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待,