法语助手
  • 关闭

不像样

添加到生词本

bú xiàng yàng
1. (不够标准;外形不好) qui ne ressemble à rien; qui se présente mal
La jupe est peu présentable.
这条裙子真不像样。
2. (”后作补语表示无法形容) méconnaissable; inqualifiable
très usé
不像样

Cette copie n'est pas présentable.

这份抄件不像样

Comme tout le monde le sait, le Président de l'Autorité palestinienne se trouve assiégé et retranché jusque dans le dernier réduit de Ramallah en ruine, à la totale merci des tirs et bulldozers israéliens, dans des conditions existentielles pour le moins scandaleuses.

全世界知道,巴勒斯坦权力机构的主席正遭到包围,被关拉马拉最后一栋被毁的大楼内,任凭以色列开火和使推土机,生活条件少说也是不像样的。

Alors que nous luttons pour réduire la pauvreté dont découlent tant d'autres maux hérités de ceux qui se déclarent déchargés de toute culpabilité et de toute responsabilité, les maîtres du monde et du commerce font rapidement monter les prix à des niveaux indécents, les utilisant comme moyens de pression avec la hausse du pétrole.

我们努力减少贫穷及其各种弊端——那些声称不应受责备,也毫无责任的的问题——的时候,世界和贸易的主宰者们正把价格提高到不像样的程度,把上涨的油价作为施压工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不像样 的法语例句

用户正在搜索


déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable, déclenche, déclenchement,

相似单词


不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖, 不肖子孙, 不消, 不消化的,
bú xiàng yàng
1. (不够标准;外形不好) qui ne ressemble à rien; qui se présente mal
La jupe est peu présentable.
这条裙子真不像样。
2. (用“得”后作补语表示无法形容) méconnaissable; inqualifiable
très usé
破得不像样

Cette copie n'est pas présentable.

这份抄件不像样

Comme tout le monde le sait, le Président de l'Autorité palestinienne se trouve assiégé et retranché jusque dans le dernier réduit de Ramallah en ruine, à la totale merci des tirs et bulldozers israéliens, dans des conditions existentielles pour le moins scandaleuses.

全世界知道,巴勒斯坦权力机构的主席正遭到包围,被最后一栋被毁的大楼内,任凭开火和使用推土机,生活条件少说也是不像样的。

Alors que nous luttons pour réduire la pauvreté dont découlent tant d'autres maux hérités de ceux qui se déclarent déchargés de toute culpabilité et de toute responsabilité, les maîtres du monde et du commerce font rapidement monter les prix à des niveaux indécents, les utilisant comme moyens de pression avec la hausse du pétrole.

我们努力减少贫穷及其各种弊端——那些声称不应受责备,也毫无责任的人引起的问题——的时候,世界和贸易的主宰者们正把价格提高到不像样的程度,把上涨的油价作为施压工具。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不像样 的法语例句

用户正在搜索


déclinateur, déclination, déclinatoire, décliner, déclinomètre, déclinquer, décliquetage, décliqueter, déclive, décliver,

相似单词


不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖, 不肖子孙, 不消, 不消化的,
bú xiàng yàng
1. (不够标准;外形不好) qui ne ressemble à rien; qui se présente mal
La jupe est peu présentable.
这条裙子真不像样。
2. (用在“得”后作补语表法形容) méconnaissable; inqualifiable
très usé
破得不像样

Cette copie n'est pas présentable.

这份抄件不像样

Comme tout le monde le sait, le Président de l'Autorité palestinienne se trouve assiégé et retranché jusque dans le dernier réduit de Ramallah en ruine, à la totale merci des tirs et bulldozers israéliens, dans des conditions existentielles pour le moins scandaleuses.

全世界知道,巴勒斯坦权力机构的主席正在遭到包围,被关在拉马拉最后一栋被毁的大楼内,任凭以色列开火和使用推土机,生活条件少说不像样的。

Alors que nous luttons pour réduire la pauvreté dont découlent tant d'autres maux hérités de ceux qui se déclarent déchargés de toute culpabilité et de toute responsabilité, les maîtres du monde et du commerce font rapidement monter les prix à des niveaux indécents, les utilisant comme moyens de pression avec la hausse du pétrole.

在我们努力减少贫穷及其各种弊端——那些声称不应受任的人引起的问题——的时候,世界和贸易的主宰者们正在把价格提高到不像样的程度,把上涨的油价作为施压工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不像样 的法语例句

用户正在搜索


déclos, déclouer, décoagulation, décoaguler, décoaltarisation, décoaltariser, décochage, décochement, décocher, décocheur,

相似单词


不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖, 不肖子孙, 不消, 不消化的,
bú xiàng yàng
1. (不够标准;外形不好) qui ne ressemble à rien; qui se présente mal
La jupe est peu présentable.
这条裙子真不像样。
2. (用“得”后作补语表示无法形容) méconnaissable; inqualifiable
très usé
破得不像样

Cette copie n'est pas présentable.

这份抄件不像样

Comme tout le monde le sait, le Président de l'Autorité palestinienne se trouve assiégé et retranché jusque dans le dernier réduit de Ramallah en ruine, à la totale merci des tirs et bulldozers israéliens, dans des conditions existentielles pour le moins scandaleuses.

全世界知道,巴勒斯坦权力机构的主席正遭到包围,拉马拉最后一栋毁的大楼内,任凭以火和使用推土机,生活条件少说也是不像样的。

Alors que nous luttons pour réduire la pauvreté dont découlent tant d'autres maux hérités de ceux qui se déclarent déchargés de toute culpabilité et de toute responsabilité, les maîtres du monde et du commerce font rapidement monter les prix à des niveaux indécents, les utilisant comme moyens de pression avec la hausse du pétrole.

我们努力减少贫穷及其各种弊端——那些声称不应受责备,也毫无责任的人引起的问题——的时候,世界和贸易的主宰者们正把价格提高到不像样的程度,把上涨的油价作为施压工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不像样 的法语例句

用户正在搜索


décoffrage, décoffrer, décognoir, décohérence, décohérer, décohéreur, décohésion, décoiffage, décoiffement, décoiffer,

相似单词


不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖, 不肖子孙, 不消, 不消化的,
bú xiàng yàng
1. (不够标准;外形不好) qui ne ressemble à rien; qui se présente mal
La jupe est peu présentable.
这条裙子真不像样。
2. (用在“得”作补语表示无法形容) méconnaissable; inqualifiable
très usé
破得不像样

Cette copie n'est pas présentable.

这份抄件不像样

Comme tout le monde le sait, le Président de l'Autorité palestinienne se trouve assiégé et retranché jusque dans le dernier réduit de Ramallah en ruine, à la totale merci des tirs et bulldozers israéliens, dans des conditions existentielles pour le moins scandaleuses.

全世界知道,巴勒斯坦权力机构主席正在遭到包围,被关在拉马拉最内,任凭以色列开火和使用推土机,生活条件少说也是不像样

Alors que nous luttons pour réduire la pauvreté dont découlent tant d'autres maux hérités de ceux qui se déclarent déchargés de toute culpabilité et de toute responsabilité, les maîtres du monde et du commerce font rapidement monter les prix à des niveaux indécents, les utilisant comme moyens de pression avec la hausse du pétrole.

在我们努力减少贫穷及其各种弊端——那些声称不应受责备,也毫无责任人引起问题——时候,世界和贸易主宰者们正在把价格提高到不像样程度,把上涨油价作为施压工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不像样 的法语例句

用户正在搜索


décolletage, décolleté, décolleter, décolleteur, décolleteuse, décolleur, décolleuse, décolmatage, décolonisateur, décolonisation,

相似单词


不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖, 不肖子孙, 不消, 不消化的,
bú xiàng yàng
1. (不够标准;外形不好) qui ne ressemble à rien; qui se présente mal
La jupe est peu présentable.
这条裙子真不像样。
2. (用在“得”后作补语表示无法形容) méconnaissable; inqualifiable
très usé
破得不像样

Cette copie n'est pas présentable.

这份抄件不像样

Comme tout le monde le sait, le Président de l'Autorité palestinienne se trouve assiégé et retranché jusque dans le dernier réduit de Ramallah en ruine, à la totale merci des tirs et bulldozers israéliens, dans des conditions existentielles pour le moins scandaleuses.

全世界知道,巴勒斯坦权力构的在遭到包围,被关在拉马拉最后一栋被毁的大楼内,任凭以色列开火和使用推活条件少说也是不像样的。

Alors que nous luttons pour réduire la pauvreté dont découlent tant d'autres maux hérités de ceux qui se déclarent déchargés de toute culpabilité et de toute responsabilité, les maîtres du monde et du commerce font rapidement monter les prix à des niveaux indécents, les utilisant comme moyens de pression avec la hausse du pétrole.

在我们努力减少贫穷及其各种弊端——那些声称不应受责备,也毫无责任的人引起的问题——的时候,世界和贸易的宰者们在把价格提高到不像样的程度,把上涨的油价作为施压工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 不像样 的法语例句

用户正在搜索


décommuniser, décompactage, décompensation, décompensé, décompensée, décompenser, décompilateur, décompilation, décompléter, décomplexé,

相似单词


不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖, 不肖子孙, 不消, 不消化的,
bú xiàng yàng
1. (够标准;外形好) qui ne ressemble à rien; qui se présente mal
La jupe est peu présentable.
这条裙子真样。
2. (用在“”后作补语表示无法形容) méconnaissable; inqualifiable
très usé

Cette copie n'est pas présentable.

这份抄件

Comme tout le monde le sait, le Président de l'Autorité palestinienne se trouve assiégé et retranché jusque dans le dernier réduit de Ramallah en ruine, à la totale merci des tirs et bulldozers israéliens, dans des conditions existentielles pour le moins scandaleuses.

全世界知道,巴勒斯坦权力机构的主席正在遭到包围,被关在拉马拉最后一栋被毁的大楼内,任凭以色列开火和使用推土机,生活条件少说也是的。

Alors que nous luttons pour réduire la pauvreté dont découlent tant d'autres maux hérités de ceux qui se déclarent déchargés de toute culpabilité et de toute responsabilité, les maîtres du monde et du commerce font rapidement monter les prix à des niveaux indécents, les utilisant comme moyens de pression avec la hausse du pétrole.

在我们努力减少贫穷及其各种弊端——那应受责备,也毫无责任的人引起的问题——的时候,世界和贸易的主宰者们正在把价格提高到的程度,把上涨的油价作为施压工具。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不像样 的法语例句

用户正在搜索


décontracter, décontraction, déconventionner, déconvenue, déconvoluable, déconvoluer, déconvolution, décor, décorateur, décoratif,

相似单词


不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖, 不肖子孙, 不消, 不消化的,
bú xiàng yàng
1. (不够标准;外形不好) qui ne ressemble à rien; qui se présente mal
La jupe est peu présentable.
这条裙子真不像样。
2. (用在“得”作补语表示无法形容) méconnaissable; inqualifiable
très usé
破得不像样

Cette copie n'est pas présentable.

这份抄件不像样

Comme tout le monde le sait, le Président de l'Autorité palestinienne se trouve assiégé et retranché jusque dans le dernier réduit de Ramallah en ruine, à la totale merci des tirs et bulldozers israéliens, dans des conditions existentielles pour le moins scandaleuses.

全世界知道,巴勒斯坦权力机构的主席正在遭到包围,被关在一栋被毁的大凭以色列开火和使用推土机,生活条件少说也是不像样的。

Alors que nous luttons pour réduire la pauvreté dont découlent tant d'autres maux hérités de ceux qui se déclarent déchargés de toute culpabilité et de toute responsabilité, les maîtres du monde et du commerce font rapidement monter les prix à des niveaux indécents, les utilisant comme moyens de pression avec la hausse du pétrole.

在我们努力减少贫穷及其各种弊端——那些声称不应受责备,也毫无责的人引起的问题——的时候,世界和贸易的主宰者们正在把价格提高到不像样的程度,把上涨的油价作为施压工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不像样 的法语例句

用户正在搜索


décortiqué, décortiquer, décortiqueur, décortiqueuse, décortone, décorum, décote, décottage, découcher, découdre,

相似单词


不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖, 不肖子孙, 不消, 不消化的,
bú xiàng yàng
1. (不够标准;外不好) qui ne ressemble à rien; qui se présente mal
La jupe est peu présentable.
这条裙子真不像样。
2. (用在“得”后作补语表示容) méconnaissable; inqualifiable
très usé
破得不像样

Cette copie n'est pas présentable.

这份抄件不像样

Comme tout le monde le sait, le Président de l'Autorité palestinienne se trouve assiégé et retranché jusque dans le dernier réduit de Ramallah en ruine, à la totale merci des tirs et bulldozers israéliens, dans des conditions existentielles pour le moins scandaleuses.

全世界知道,巴勒斯坦权力机构的主席正在遭到包围,被关在拉马拉最后一栋被毁的大楼内,任凭以色列开火和使用推土机,生活条件少说也是不像样的。

Alors que nous luttons pour réduire la pauvreté dont découlent tant d'autres maux hérités de ceux qui se déclarent déchargés de toute culpabilité et de toute responsabilité, les maîtres du monde et du commerce font rapidement monter les prix à des niveaux indécents, les utilisant comme moyens de pression avec la hausse du pétrole.

在我们努力减少贫穷及其各种弊端——那些声称不应,也毫任的人引起的问题——的时候,世界和贸易的主宰者们正在把价格提高到不像样的程度,把上涨的油价作为施压工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不像样 的法语例句

用户正在搜索


découpeuse, découplage, découplé, découpler, découpleur, découpoir, découpure, découragé, décourageant, découragement,

相似单词


不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖, 不肖子孙, 不消, 不消化的,