Cette constitution est toujours en vigueur et appliquée.
宪法存在而且在发挥作用。
Cette constitution est toujours en vigueur et appliquée.
宪法存在而且在发挥作用。
Il n'est pas seulement impératif d'éradiquer ces pratiques, mais surtout de les prévenir.
务必根除这类行径,而且还要防止其发生。
Plus qu'un concept, il s'agit en fait d'un processus.
它是一种概念,而且还是一种进程。
Une renaissance mondiale de l'énergie nucléaire apparaît de plus en plus inévitable mais aussi indispensable.
全球核能监测越来越显得可避免,而且必
可少。
Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.
我们必须医治虚弱的身体,而且也要填补空虚的精神。
Le monde n'observe pas seulement nos paroles, mais aussi nos actions.
世在看着我们的言辞,而且也在看着我们的行动。
Cela n'évitera pas seulement les doubles emplois; cela renforcera l'efficacité de nos efforts.
这样可
避免重复,而且能加强这方面努力的实效。
Ces difficultés ne sont pas dues seulement aux sociétés transnationales et aux entreprises privées.
带来挑战的有
公司,而且还有私人企业。
Il ne s'agit pas uniquement d'un impératif moral, mais aussi d'une obligation juridique.
这在道义上是一项当务之急,而且是一个法律义务。
De plus, cet article, loin de viser exclusivement les catégories introduites, est d'application générale.
而且,该条并适用于提出的类别,而是普遍适用。
Leur financement adéquat est souhaitable, et même indispensable.
确保维和行动资金充分,是适宜的,而且也是必要的。
Il est désormais généralement admis que la pauvreté doit être vaincue, et qu'elle peut l'être.
今天,人们广泛认识到,必须消除贫穷,而且可
消除贫穷。
Non seulement ces programmes créent des emplois mais ils aident à reconstruire l'infrastructure du pays.
这些项目创造就业机会,而且还有助于重建
家的基础设施。
Les changements climatiques ont des implications non seulement pour l'environnement, mais aussi pour l'économie mondiale.
我们知道,气候变化对环境造成影响,而且还对全球经济造成影响。
Ne pas la saisir serait non seulement irresponsable mais aussi franchement dangereux.
错过这一机会将是
负责任的,而且坦率地说是危险的。
La tolérance entre les Albanais n'est pas uniquement religieuse, elle est aussi linguistique et ethnique.
阿尔巴尼亚人的宽容体现在宗教方面,而且体现在语言和种族方面。
Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.
我们认为,制定一项军火贸易条约是可行的,而且也是必要的——绝对必要的。
Sa présence extraordinaire a laissé sa marque au-delà de Sainte-Lucie.
在圣卢西亚
内,而且在它的海岸线
外,人们都继续感受到了他的存在。
C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
道德的正是占领本身,因为它
使被占领者受到野蛮对待,而且也使占领者走向堕落。
Une véritable réconciliation exige non seulement de mettre fin aux hostilités, mais aussi de changer d'attitude.
真正的和解需要结束敌对行为,而且也需要改变心态。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette constitution est toujours en vigueur et appliquée.
宪法不存在而且在发挥作用。
Il n'est pas seulement impératif d'éradiquer ces pratiques, mais surtout de les prévenir.
不务必根除这类
径,而且还要防止其发生。
Plus qu'un concept, il s'agit en fait d'un processus.
它不种概念,而且还
种进程。
Une renaissance mondiale de l'énergie nucléaire apparaît de plus en plus inévitable mais aussi indispensable.
全球核能监测越来越显得不不可避免,而且必不可少。
Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.
我们必须不医治虚弱的身体,而且也要填补空虚的精神。
Le monde n'observe pas seulement nos paroles, mais aussi nos actions.
世界不在看着我们的言辞,而且也在看着我们的
。
Cela n'évitera pas seulement les doubles emplois; cela renforcera l'efficacité de nos efforts.
这样不可
避免重复,而且能加强这方面努力的实效。
Ces difficultés ne sont pas dues seulement aux sociétés transnationales et aux entreprises privées.
带来挑战的不有跨国公司,而且还有私人企业。
Il ne s'agit pas uniquement d'un impératif moral, mais aussi d'une obligation juridique.
这不在道义上
项当务之急,而且
个法律义务。
De plus, cet article, loin de viser exclusivement les catégories introduites, est d'application générale.
而且,该条并不适用于提出的类别,而
普遍适用。
Leur financement adéquat est souhaitable, et même indispensable.
确保维和金充分,不
适宜的,而且也
必要的。
Il est désormais généralement admis que la pauvreté doit être vaincue, et qu'elle peut l'être.
今天,人们广泛认识到,不必须消除贫穷,而且可
消除贫穷。
Non seulement ces programmes créent des emplois mais ils aident à reconstruire l'infrastructure du pays.
这些项目不创造就业机会,而且还有助于重建国家的基础设施。
Les changements climatiques ont des implications non seulement pour l'environnement, mais aussi pour l'économie mondiale.
我们知道,气候变化不对环境造成影响,而且还对全球经济造成影响。
Ne pas la saisir serait non seulement irresponsable mais aussi franchement dangereux.
错过这机会将不
不负责任的,而且坦率地说
危险的。
La tolérance entre les Albanais n'est pas uniquement religieuse, elle est aussi linguistique et ethnique.
阿尔巴尼亚人的宽容不体现在宗教方面,而且体现在语言和种族方面。
Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.
我们认为,制定项军火贸易条约不
可
的,而且也
必要的——绝对必要的。
Sa présence extraordinaire a laissé sa marque au-delà de Sainte-Lucie.
不在圣卢西亚国内,而且在它的海岸线
外,人们都继续感受到了他的存在。
C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
不道德的正占领本身,因为它不
使被占领者受到野蛮对待,而且也使占领者走向堕落。
Une véritable réconciliation exige non seulement de mettre fin aux hostilités, mais aussi de changer d'attitude.
真正的和解不需要结束敌对
为,而且也需要改变心态。
声明:上例句、词性分类均由互联网
源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette constitution est toujours en vigueur et appliquée.
宪法存在而且在
挥作用。
Il n'est pas seulement impératif d'éradiquer ces pratiques, mais surtout de les prévenir.
务必根除这类行径,而且还要防止其
。
Plus qu'un concept, il s'agit en fait d'un processus.
是一种概念,而且还是一种进程。
Une renaissance mondiale de l'énergie nucléaire apparaît de plus en plus inévitable mais aussi indispensable.
全球核能监测越来越显得可避免,而且必
可少。
Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.
我们必须医治虚弱的身体,而且也要填补空虚的精神。
Le monde n'observe pas seulement nos paroles, mais aussi nos actions.
世界在看着我们的言辞,而且也在看着我们的行动。
Cela n'évitera pas seulement les doubles emplois; cela renforcera l'efficacité de nos efforts.
这样可
避免重复,而且能加强这方面努力的实效。
Ces difficultés ne sont pas dues seulement aux sociétés transnationales et aux entreprises privées.
带来挑战的有跨国公司,而且还有私人企业。
Il ne s'agit pas uniquement d'un impératif moral, mais aussi d'une obligation juridique.
这在道义上是一项当务之急,而且是一个法律义务。
De plus, cet article, loin de viser exclusivement les catégories introduites, est d'application générale.
而且,该条并适用于提出的类别,而是普遍适用。
Leur financement adéquat est souhaitable, et même indispensable.
确保维和行动资金充,
是适宜的,而且也是必要的。
Il est désormais généralement admis que la pauvreté doit être vaincue, et qu'elle peut l'être.
今天,人们广泛认识到,必须消除贫穷,而且可
消除贫穷。
Non seulement ces programmes créent des emplois mais ils aident à reconstruire l'infrastructure du pays.
这些项目创造就业机会,而且还有助于重建国家的基础设施。
Les changements climatiques ont des implications non seulement pour l'environnement, mais aussi pour l'économie mondiale.
我们知道,气候变化对环境造成影响,而且还对全球经济造成影响。
Ne pas la saisir serait non seulement irresponsable mais aussi franchement dangereux.
错过这一机会将是
负责任的,而且坦率地说是危险的。
La tolérance entre les Albanais n'est pas uniquement religieuse, elle est aussi linguistique et ethnique.
阿尔巴尼亚人的宽容体现在宗教方面,而且体现在语言和种族方面。
Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.
我们认为,制定一项军火贸易条约是可行的,而且也是必要的——绝对必要的。
Sa présence extraordinaire a laissé sa marque au-delà de Sainte-Lucie.
在圣卢西亚国内,而且在
的海岸线
外,人们都继续感受到了他的存在。
C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
道德的正是占领本身,因为
使被占领者受到野蛮对待,而且也使占领者走向堕落。
Une véritable réconciliation exige non seulement de mettre fin aux hostilités, mais aussi de changer d'attitude.
真正的和解需要结束敌对行为,而且也需要改变心态。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动
成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Cette constitution est toujours en vigueur et appliquée.
宪法不仅存在在发挥作用。
Il n'est pas seulement impératif d'éradiquer ces pratiques, mais surtout de les prévenir.
不仅务必根除类行径,
还要防止其发生。
Plus qu'un concept, il s'agit en fait d'un processus.
它不仅仅是一种概念,还是一种进程。
Une renaissance mondiale de l'énergie nucléaire apparaît de plus en plus inévitable mais aussi indispensable.
全球核能监测越来越显得不仅不可避免,必不可少。
Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.
我们必须不仅医治虚弱的身体,也要填补空虚的精神。
Le monde n'observe pas seulement nos paroles, mais aussi nos actions.
世界不仅在看着我们的言辞,也在看着我们的行
。
Cela n'évitera pas seulement les doubles emplois; cela renforcera l'efficacité de nos efforts.
不仅可
避免重
,
能加强
方面努力的实效。
Ces difficultés ne sont pas dues seulement aux sociétés transnationales et aux entreprises privées.
带来挑战的不仅有跨国公司,还有私人企业。
Il ne s'agit pas uniquement d'un impératif moral, mais aussi d'une obligation juridique.
不仅在道义上是一项当务之急,
是一个法律义务。
De plus, cet article, loin de viser exclusivement les catégories introduites, est d'application générale.
,该条并不仅仅适用于提出的类别,
是普遍适用。
Leur financement adéquat est souhaitable, et même indispensable.
确保维和行资金充分,不仅是适宜的,
也是必要的。
Il est désormais généralement admis que la pauvreté doit être vaincue, et qu'elle peut l'être.
今天,人们广泛认识到,不仅必须消除贫穷,可
消除贫穷。
Non seulement ces programmes créent des emplois mais ils aident à reconstruire l'infrastructure du pays.
些项目不仅创造就业机会,
还有助于重建国家的基础设施。
Les changements climatiques ont des implications non seulement pour l'environnement, mais aussi pour l'économie mondiale.
我们知道,气候变化不仅对环境造成影响,还对全球经济造成影响。
Ne pas la saisir serait non seulement irresponsable mais aussi franchement dangereux.
错过一机会将不仅是不负责任的,
坦率地说是危险的。
La tolérance entre les Albanais n'est pas uniquement religieuse, elle est aussi linguistique et ethnique.
阿尔巴尼亚人的宽容不仅体现在宗教方面,体现在语言和种族方面。
Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.
我们认为,制定一项军火贸易条约不仅是可行的,也是必要的——绝对必要的。
Sa présence extraordinaire a laissé sa marque au-delà de Sainte-Lucie.
不仅在圣卢西亚国内,在它的海岸线
外,人们都继续感受到了他的存在。
C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
不道德的正是占领本身,因为它不仅使被占领者受到野蛮对待,也使占领者走向堕落。
Une véritable réconciliation exige non seulement de mettre fin aux hostilités, mais aussi de changer d'attitude.
真正的和解不仅需要结束敌对行为,也需要改变心态。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette constitution est toujours en vigueur et appliquée.
宪法不仅存在而且在发。
Il n'est pas seulement impératif d'éradiquer ces pratiques, mais surtout de les prévenir.
不仅务必根除这类行径,而且还要防止其发生。
Plus qu'un concept, il s'agit en fait d'un processus.
它不仅仅是一种概念,而且还是一种进程。
Une renaissance mondiale de l'énergie nucléaire apparaît de plus en plus inévitable mais aussi indispensable.
全球核能监测越来越显得不仅不可避免,而且必不可少。
Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.
我们必须不仅医治虚弱的身体,而且也要填补空虚的精神。
Le monde n'observe pas seulement nos paroles, mais aussi nos actions.
世界不仅在看着我们的言辞,而且也在看着我们的行动。
Cela n'évitera pas seulement les doubles emplois; cela renforcera l'efficacité de nos efforts.
这样不仅可避免重复,而且能加强这方面努力的实效。
Ces difficultés ne sont pas dues seulement aux sociétés transnationales et aux entreprises privées.
带来挑战的不仅有跨国公司,而且还有私人企业。
Il ne s'agit pas uniquement d'un impératif moral, mais aussi d'une obligation juridique.
这不仅在道义上是一项当务之急,而且是一个法律义务。
De plus, cet article, loin de viser exclusivement les catégories introduites, est d'application générale.
而且,该条并不仅仅适于提出的类别,而是普遍适
。
Leur financement adéquat est souhaitable, et même indispensable.
确保维和行动资金充分,不仅是适宜的,而且也是必要的。
Il est désormais généralement admis que la pauvreté doit être vaincue, et qu'elle peut l'être.
今天,人们广泛,不仅必须消除贫穷,而且可
消除贫穷。
Non seulement ces programmes créent des emplois mais ils aident à reconstruire l'infrastructure du pays.
这些项目不仅创造就业机会,而且还有助于重建国家的基础设施。
Les changements climatiques ont des implications non seulement pour l'environnement, mais aussi pour l'économie mondiale.
我们知道,气候变化不仅对环境造成影响,而且还对全球经济造成影响。
Ne pas la saisir serait non seulement irresponsable mais aussi franchement dangereux.
错过这一机会将不仅是不负责任的,而且坦率地说是危险的。
La tolérance entre les Albanais n'est pas uniquement religieuse, elle est aussi linguistique et ethnique.
阿尔巴尼亚人的宽容不仅体现在宗教方面,而且体现在语言和种族方面。
Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.
我们为,制定一项军火贸易条约不仅是可行的,而且也是必要的——绝对必要的。
Sa présence extraordinaire a laissé sa marque au-delà de Sainte-Lucie.
不仅在圣卢西亚国内,而且在它的海岸线外,人们都继续感受
了他的存在。
C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
不道德的正是占领本身,因为它不仅使被占领者受野蛮对待,而且也使占领者走向堕落。
Une véritable réconciliation exige non seulement de mettre fin aux hostilités, mais aussi de changer d'attitude.
真正的和解不仅需要结束敌对行为,而且也需要改变心态。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette constitution est toujours en vigueur et appliquée.
宪法不仅存在在发挥作用。
Il n'est pas seulement impératif d'éradiquer ces pratiques, mais surtout de les prévenir.
不仅务必根除这类行径,要防止其发生。
Plus qu'un concept, il s'agit en fait d'un processus.
它不仅仅是一种概念,是一种进程。
Une renaissance mondiale de l'énergie nucléaire apparaît de plus en plus inévitable mais aussi indispensable.
全球核能监测越来越显得不仅不可避免,必不可少。
Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.
我们必须不仅医治虚弱的身体,要填补空虚的精神。
Le monde n'observe pas seulement nos paroles, mais aussi nos actions.
世界不仅在看着我们的言辞,在看着我们的行动。
Cela n'évitera pas seulement les doubles emplois; cela renforcera l'efficacité de nos efforts.
这样不仅可避免重复,
能加强这方面努力的实效。
Ces difficultés ne sont pas dues seulement aux sociétés transnationales et aux entreprises privées.
带来挑战的不仅有跨国公司,有私人企业。
Il ne s'agit pas uniquement d'un impératif moral, mais aussi d'une obligation juridique.
这不仅在道义上是一项当务之急,是一个法律义务。
De plus, cet article, loin de viser exclusivement les catégories introduites, est d'application générale.
,该条并不仅仅适用于提出的类别,
是普遍适用。
Leur financement adéquat est souhaitable, et même indispensable.
确保维和行动资金充分,不仅是适宜的,是必要的。
Il est désormais généralement admis que la pauvreté doit être vaincue, et qu'elle peut l'être.
今天,人们广泛认识到,不仅必须消除贫穷,可
消除贫穷。
Non seulement ces programmes créent des emplois mais ils aident à reconstruire l'infrastructure du pays.
这些项目不仅创造就业机会,有助于重建国家的基础设施。
Les changements climatiques ont des implications non seulement pour l'environnement, mais aussi pour l'économie mondiale.
我们知道,气候变化不仅对环境造成影响,对全球经济造成影响。
Ne pas la saisir serait non seulement irresponsable mais aussi franchement dangereux.
错过这一机会将不仅是不负责任的,坦率地说是危险的。
La tolérance entre les Albanais n'est pas uniquement religieuse, elle est aussi linguistique et ethnique.
阿尔巴尼亚人的宽容不仅体现在宗教方面,体现在语言和种族方面。
Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.
我们认为,制定一项军火贸易条约不仅是可行的,是必要的——绝对必要的。
Sa présence extraordinaire a laissé sa marque au-delà de Sainte-Lucie.
不仅在圣卢西亚国内,在它的海岸线
外,人们都继续感受到了他的存在。
C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
不道德的正是占领本身,因为它不仅使被占领者受到野蛮对待,使占领者走向堕落。
Une véritable réconciliation exige non seulement de mettre fin aux hostilités, mais aussi de changer d'attitude.
真正的和解不仅需要结束敌对行为,需要改变心态。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette constitution est toujours en vigueur et appliquée.
宪法不存在而且在发挥作用。
Il n'est pas seulement impératif d'éradiquer ces pratiques, mais surtout de les prévenir.
不务必根除这类行径,而且还要防止其发生。
Plus qu'un concept, il s'agit en fait d'un processus.
它不是一种概念,而且还是一种进程。
Une renaissance mondiale de l'énergie nucléaire apparaît de plus en plus inévitable mais aussi indispensable.
全球核能监测越来越显得不不
,而且必不
少。
Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.
我们必须不医治虚弱的身体,而且也要填补空虚的精神。
Le monde n'observe pas seulement nos paroles, mais aussi nos actions.
世界不在看着我们的言辞,而且也在看着我们的行动。
Cela n'évitera pas seulement les doubles emplois; cela renforcera l'efficacité de nos efforts.
这样不重复,而且能加强这方面努力的实效。
Ces difficultés ne sont pas dues seulement aux sociétés transnationales et aux entreprises privées.
带来挑战的不有跨国公司,而且还有私人企业。
Il ne s'agit pas uniquement d'un impératif moral, mais aussi d'une obligation juridique.
这不在道义上是一项当务之急,而且是一个法律义务。
De plus, cet article, loin de viser exclusivement les catégories introduites, est d'application générale.
而且,该条并不适用于提出的类别,而是普遍适用。
Leur financement adéquat est souhaitable, et même indispensable.
确保维和行动资金充分,不是适宜的,而且也是必要的。
Il est désormais généralement admis que la pauvreté doit être vaincue, et qu'elle peut l'être.
今天,人们广泛认识到,不必须消除贫穷,而且
消除贫穷。
Non seulement ces programmes créent des emplois mais ils aident à reconstruire l'infrastructure du pays.
这些项目不创造就业机会,而且还有助于重建国家的基础设施。
Les changements climatiques ont des implications non seulement pour l'environnement, mais aussi pour l'économie mondiale.
我们知道,气候变化不对环境造成影响,而且还对全球经济造成影响。
Ne pas la saisir serait non seulement irresponsable mais aussi franchement dangereux.
错过这一机会将不是不负责任的,而且坦率地说是危险的。
La tolérance entre les Albanais n'est pas uniquement religieuse, elle est aussi linguistique et ethnique.
阿尔巴尼亚人的宽容不体现在宗教方面,而且体现在语言和种族方面。
Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.
我们认为,制定一项军火贸易条约不是
行的,而且也是必要的——绝对必要的。
Sa présence extraordinaire a laissé sa marque au-delà de Sainte-Lucie.
不在圣卢西亚国内,而且在它的海岸线
外,人们都继续感受到了他的存在。
C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
不道德的正是占领本身,因为它不使被占领者受到野蛮对待,而且也使占领者走向堕落。
Une véritable réconciliation exige non seulement de mettre fin aux hostilités, mais aussi de changer d'attitude.
真正的和解不需要结束敌对行为,而且也需要改变心态。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette constitution est toujours en vigueur et appliquée.
宪法不而且
发挥作用。
Il n'est pas seulement impératif d'éradiquer ces pratiques, mais surtout de les prévenir.
不务必根
这类行径,而且还要防止其发生。
Plus qu'un concept, il s'agit en fait d'un processus.
它不是一种概念,而且还是一种进程。
Une renaissance mondiale de l'énergie nucléaire apparaît de plus en plus inévitable mais aussi indispensable.
全球核能监测越来越显得不不可避免,而且必不可少。
Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.
我们必须不医治虚弱的身体,而且也要填补空虚的精神。
Le monde n'observe pas seulement nos paroles, mais aussi nos actions.
世界不看着我们的言辞,而且也
看着我们的行动。
Cela n'évitera pas seulement les doubles emplois; cela renforcera l'efficacité de nos efforts.
这样不可
避免重复,而且能加强这方面努力的实效。
Ces difficultés ne sont pas dues seulement aux sociétés transnationales et aux entreprises privées.
带来挑战的不有跨国公司,而且还有私人企业。
Il ne s'agit pas uniquement d'un impératif moral, mais aussi d'une obligation juridique.
这不道义上是一项当务之急,而且是一个法律义务。
De plus, cet article, loin de viser exclusivement les catégories introduites, est d'application générale.
而且,该条并不适用于提出的类别,而是普遍适用。
Leur financement adéquat est souhaitable, et même indispensable.
确保维和行动资金充分,不是适宜的,而且也是必要的。
Il est désormais généralement admis que la pauvreté doit être vaincue, et qu'elle peut l'être.
今天,人们广泛认识到,不必须
穷,而且可
穷。
Non seulement ces programmes créent des emplois mais ils aident à reconstruire l'infrastructure du pays.
这些项目不创造就业机会,而且还有助于重建国家的基础设施。
Les changements climatiques ont des implications non seulement pour l'environnement, mais aussi pour l'économie mondiale.
我们知道,气候变化不对环境造成影响,而且还对全球经济造成影响。
Ne pas la saisir serait non seulement irresponsable mais aussi franchement dangereux.
错过这一机会将不是不负责任的,而且坦率地说是危险的。
La tolérance entre les Albanais n'est pas uniquement religieuse, elle est aussi linguistique et ethnique.
阿尔巴尼亚人的宽容不体现
宗教方面,而且体现
语言和种族方面。
Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.
我们认为,制定一项军火贸易条约不是可行的,而且也是必要的——绝对必要的。
Sa présence extraordinaire a laissé sa marque au-delà de Sainte-Lucie.
不圣卢西亚国内,而且
它的海岸线
外,人们都继续感受到了他的
。
C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
不道德的正是占领本身,因为它不使被占领者受到野蛮对待,而且也使占领者走向堕落。
Une véritable réconciliation exige non seulement de mettre fin aux hostilités, mais aussi de changer d'attitude.
真正的和解不需要结束敌对行为,而且也需要改变心态。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette constitution est toujours en vigueur et appliquée.
宪法仅存在而
在发挥作用。
Il n'est pas seulement impératif d'éradiquer ces pratiques, mais surtout de les prévenir.
仅务必根除这类行径,而
还要防止其发生。
Plus qu'un concept, il s'agit en fait d'un processus.
它仅仅
种概念,而
还
种进程。
Une renaissance mondiale de l'énergie nucléaire apparaît de plus en plus inévitable mais aussi indispensable.
全球核能监测越来越显得仅
避免,而
必
。
Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.
我们必须仅医治虚弱的身体,而
也要填补空虚的精神。
Le monde n'observe pas seulement nos paroles, mais aussi nos actions.
世界仅在看着我们的言辞,而
也在看着我们的行动。
Cela n'évitera pas seulement les doubles emplois; cela renforcera l'efficacité de nos efforts.
这样仅
避免重复,而
能加强这方面努力的实效。
Ces difficultés ne sont pas dues seulement aux sociétés transnationales et aux entreprises privées.
带来挑战的仅有跨国公司,而
还有私人企业。
Il ne s'agit pas uniquement d'un impératif moral, mais aussi d'une obligation juridique.
这仅在道义上
项当务之急,而
个法律义务。
De plus, cet article, loin de viser exclusivement les catégories introduites, est d'application générale.
而,该条并
仅仅适用于提出的类别,而
普遍适用。
Leur financement adéquat est souhaitable, et même indispensable.
确保维和行动资金充分,仅
适宜的,而
也
必要的。
Il est désormais généralement admis que la pauvreté doit être vaincue, et qu'elle peut l'être.
今天,人们广泛认识到,仅必须消除贫穷,而
消除贫穷。
Non seulement ces programmes créent des emplois mais ils aident à reconstruire l'infrastructure du pays.
这些项目仅创造就业机会,而
还有助于重建国家的基础设施。
Les changements climatiques ont des implications non seulement pour l'environnement, mais aussi pour l'économie mondiale.
我们知道,气候变化仅对环境造成影响,而
还对全球经济造成影响。
Ne pas la saisir serait non seulement irresponsable mais aussi franchement dangereux.
错过这机会将
仅
负责任的,而
坦率地说
危险的。
La tolérance entre les Albanais n'est pas uniquement religieuse, elle est aussi linguistique et ethnique.
阿尔巴尼亚人的宽容仅体现在宗教方面,而
体现在语言和种族方面。
Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.
我们认为,制定项军火贸易条约
仅
行的,而
也
必要的——绝对必要的。
Sa présence extraordinaire a laissé sa marque au-delà de Sainte-Lucie.
仅在圣卢西亚国内,而
在它的海岸线
外,人们都继续感受到了他的存在。
C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
道德的正
占领本身,因为它
仅使被占领者受到野蛮对待,而
也使占领者走向堕落。
Une véritable réconciliation exige non seulement de mettre fin aux hostilités, mais aussi de changer d'attitude.
真正的和解仅需要结束敌对行为,而
也需要改变心态。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。