法语助手
  • 关闭

下半月

添加到生词本

xiàbànyuè
la seconde quinzaine d'un mois ;
la seconde moitié du mois

Au cours de la seconde moitié d'octobre, ils ont reçu leur second et dernier paiement.

下半,他们收到第二笔即最后一笔付款。

Les traitements d'août devraient être versés au cours de la deuxième moitié du mois de septembre.

预计,8的薪金9下半支付。

Durant la deuxième moitié d'août, des enfants serbes ont été la cible de deux incidents violents.

8下半,科索沃塞族儿童受到两次暴力袭击。

Dans la deuxième quinzaine de février, mon Envoyé spécial a effectué sa première mission dans la région.

2下半,我的特使初次访问该区域。

Le 23 avril, le Gouvernement annonçait la tenue d'élections présidentielles et parlementaires pour la seconde moitié d'octobre.

23日,政府宣布10下半举行总统和国会选举。

Je rendrai compte au Conseil de l'AIEA, dans le courant du mois, de l'application des garanties en Iran.

下半就我们伊朗的保障措施执行情况向原子能机构汇报。

Au cours de la dernière quinzaine de juillet et d'août, des membres de la LDK ont fait l'objet d'une série d'attaques.

7下半和8发生了几宗袭击民盟成员的事件。

Au cours de la deuxième quinzaine de novembre, une série d'allégations est venue compliquer ces problèmes en favorisant une fâcheuse escalade des tensions.

使这些问题更严重的是,11下半提出的一系列指控令人遗憾地加剧了紧张局势。

Les dirigeants ont en outre décidé de se rencontrer à nouveau au cours de la deuxième quinzaine de juin afin de refaire le point.

两位领导人还决定6下半再次会晤,以作出新的评估。

Les bulletins de vote arriveront à Kaboul le 15 septembre et seront également envoyés aux centres provinciaux dans la deuxième moitié du mois de septembre.

选票于915日运达喀布尔,9下半运达中心。

Je noterai encore ici que les survols israéliens, dont le nombre avait baissé à la fin de septembre, ont largement augmenté depuis le début d'octobre.

我还要这里指出,以色列飞越领空的飞行次数9下半已有所减少,但10初以来却明显增加。

Pendant la deuxième moitié du mois de mars, la compagnie de réserve et la compagnie du génie fournies par l'Inde ont été déployées dans la zone de la Mission.

下半,印度部队预备连和印度工兵连都部署到了特派团地区。

Au cours de la deuxième quinzaine de mai, le PAM et World Vision ont distribué des vivres à 4 500 personnes et des secours non alimentaires devraient arriver bientôt.

粮食计划署和世界展望国际组织5下半为4 500人提供了食物,不久为其提供其他物品。

Ces flambées de violence, graves mais temporaires, survenues la deuxième quinzaine de février, début mars et, de nouveau, la première quinzaine d'août, viennent rappeler la fragilité de la situation en matière de sécurité.

2下半、3初和8上半出现的这些暴力严重升级现象虽然短暂,但可提醒人们,治安状况仍然岌岌可危。

Plusieurs attaques dirigées contre des villages de la région de Yassin, au nord-est de Nyala, au cours de la deuxième moitié du mois d'août, sont particulièrement préoccupantes. Plus de 50 personnes auraient été tuées.

尤其令人关切的是,民兵于8下半多次袭击尼亚拉市东北亚辛地区的村庄,有50多人显然死于这些袭击。

Le général Agwai, qui assumait, jusque récemment, les fonctions de Ministre de la défense du Nigéria et dispose d'une grande expérience aux Nations Unies, est arrivé à El Fasher durant la deuxième quinzaine de juillet.

阿格瓦伊军最近的职务是尼日利亚国防部长,他有大量的联合国经验,他已于7下半抵达法希尔。

Ces nouveaux organes, associés au judiciaire, que nous nous sommes efforcés de timoriser dès les premiers jours, exerceront, dès la seconde moitié de septembre, le plus haut degré possible d'autonomie conformément aux résolutions 1272 (1999) et 1338 (2001).

从9下半起,这些新机构和司法部门——我们一开始就努力使它帝汶化——行使第1272(1999)号和第1338(2001)号决议所规定的最大程度的自治权利。

Comme confirmé à cette réunion, le Gouvernement japonais a l'intention de convoquer au Japon une conférence au niveau ministériel sur la reconstruction de l'Afghanistan, qui devrait avoir lieu au cours de la seconde quinzaine de janvier prochain.

正如会议上确认的那样,日政府打算明年1下半召开一次关于阿富汗重建问题的部长级会议。

Le projet quinquennal de relèvement rural financé par la Banque au moyen d'un don de 8,5 millions de dollars a été lancé au cours de la deuxième moitié de septembre à l'occasion de la visite d'une délégation de la Banque à Bissau, le 14 septembre.

下半非洲开发银行代表团于914日开始访问比绍期间,启动了非洲开发银行农村复原项目,项目资金来自850万美元赠款。

La deuxième quinzaine de janvier, le commandement de l'armée libanaise a déployé la 7e brigade dans le secteur situé entre Babliye et Tyr, au sud et au nord du Litani, faisant passer le nombre de soldats libanais dans la zone d'opérations à quelque 5 500 hommes.

下半,黎巴嫩武装部队司令部Babliye和Tyre之间的地区,即利塔尼河南部和北部,部署第7旅,黎巴嫩武装部队行动区的兵力增至5 500人左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下半月 的法语例句

用户正在搜索


chronobiologie, chronodéclencheur, chronogéométrie, chronogramme, chronographe, chronologie, chronologique, chronologiquement, chronologiste, chronométrage,

相似单词


下半旗志哀, 下半晌, 下半时, 下半天, 下半夜, 下半月, 下绊, 下绊儿, 下辈, 下辈子,
xiàbànyuè
la seconde quinzaine d'un mois ;
la seconde moitié du mois

Au cours de la seconde moitié d'octobre, ils ont reçu leur second et dernier paiement.

下半,他们收到第二笔即最后一笔付款。

Les traitements d'août devraient être versés au cours de la deuxième moitié du mois de septembre.

预计,8份的薪金将在9下半支付。

Durant la deuxième moitié d'août, des enfants serbes ont été la cible de deux incidents violents.

在8下半,科索沃塞族儿童受到次暴力

Dans la deuxième quinzaine de février, mon Envoyé spécial a effectué sa première mission dans la région.

2下半,我的特使初次访问该区域。

Le 23 avril, le Gouvernement annonçait la tenue d'élections présidentielles et parlementaires pour la seconde moitié d'octobre.

23日,政府宣布在10下半举行总统和国会选举。

Je rendrai compte au Conseil de l'AIEA, dans le courant du mois, de l'application des garanties en Iran.

我将在本下半就我们在伊朗的保障措施执行情况向原子能机构汇报。

Au cours de la dernière quinzaine de juillet et d'août, des membres de la LDK ont fait l'objet d'une série d'attaques.

在7下半和8发生了几宗盟成员的事件。

Au cours de la deuxième quinzaine de novembre, une série d'allégations est venue compliquer ces problèmes en favorisant une fâcheuse escalade des tensions.

使这些问题更严重的是,11下半提出的一系列指控令人遗憾地加剧了紧张局

Les dirigeants ont en outre décidé de se rencontrer à nouveau au cours de la deuxième quinzaine de juin afin de refaire le point.

领导人还决定在6下半再次会晤,以作出新的评估。

Les bulletins de vote arriveront à Kaboul le 15 septembre et seront également envoyés aux centres provinciaux dans la deuxième moitié du mois de septembre.

选票将于915日运达喀布尔,9下半运达各省份中心。

Je noterai encore ici que les survols israéliens, dont le nombre avait baissé à la fin de septembre, ont largement augmenté depuis le début d'octobre.

我还要在这里指出,以色列飞越领空的飞行次数在9下半已有所减少,但10初以来却明显增加。

Pendant la deuxième moitié du mois de mars, la compagnie de réserve et la compagnie du génie fournies par l'Inde ont été déployées dans la zone de la Mission.

下半,印度部队预备连和印度工兵连都部署到了特派团地区。

Au cours de la deuxième quinzaine de mai, le PAM et World Vision ont distribué des vivres à 4 500 personnes et des secours non alimentaires devraient arriver bientôt.

粮食计划署和世界展望国际组织在5下半为4 500人提供了食物,不久将为其提供其他物品。

Ces flambées de violence, graves mais temporaires, survenues la deuxième quinzaine de février, début mars et, de nouveau, la première quinzaine d'août, viennent rappeler la fragilité de la situation en matière de sécurité.

2下半、3初和8上半出现的这些暴力严重升级现象虽然短暂,但可提醒人们,治安状况仍然岌岌可危。

Plusieurs attaques dirigées contre des villages de la région de Yassin, au nord-est de Nyala, au cours de la deuxième moitié du mois d'août, sont particulièrement préoccupantes. Plus de 50 personnes auraient été tuées.

尤其令人关切的是,兵于8下半多次尼亚拉市东北亚辛地区的村庄,有50多人显然死于这些

Le général Agwai, qui assumait, jusque récemment, les fonctions de Ministre de la défense du Nigéria et dispose d'une grande expérience aux Nations Unies, est arrivé à El Fasher durant la deuxième quinzaine de juillet.

阿格瓦伊将军最近的职务是尼日利亚国防部长,他有大量的联合国经验,他已于7下半抵达法希尔。

Ces nouveaux organes, associés au judiciaire, que nous nous sommes efforcés de timoriser dès les premiers jours, exerceront, dès la seconde moitié de septembre, le plus haut degré possible d'autonomie conformément aux résolutions 1272 (1999) et 1338 (2001).

从9下半起,这些新机构和司法部门——我们一开始就努力使它帝汶化——将行使第1272(1999)号和第1338(2001)号决议所规定的最大程度的自治权利。

Comme confirmé à cette réunion, le Gouvernement japonais a l'intention de convoquer au Japon une conférence au niveau ministériel sur la reconstruction de l'Afghanistan, qui devrait avoir lieu au cours de la seconde quinzaine de janvier prochain.

正如在会议上确认的那样,日本政府打算在明年1下半在日本召开一次关于阿富汗重建问题的部长级会议。

Le projet quinquennal de relèvement rural financé par la Banque au moyen d'un don de 8,5 millions de dollars a été lancé au cours de la deuxième moitié de septembre à l'occasion de la visite d'une délégation de la Banque à Bissau, le 14 septembre.

下半,在非洲开发银行代表团于914日开始访问比绍期间,启动了非洲开发银行农村复原项目,项目资金来自850万美元赠款。

La deuxième quinzaine de janvier, le commandement de l'armée libanaise a déployé la 7e brigade dans le secteur situé entre Babliye et Tyr, au sud et au nord du Litani, faisant passer le nombre de soldats libanais dans la zone d'opérations à quelque 5 500 hommes.

下半,黎巴嫩武装部队司令部在Babliye和Tyre之间的地区,即利塔尼河南部和北部,部署第7旅,将黎巴嫩武装部队在行动区的兵力增至5 500人左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下半月 的法语例句

用户正在搜索


chronoséquentiel, chronosphygmographe, chronostat, chronotachymètre, chronotaximètre, chronothérapie, chronotron, chronotrope, chronotropisme, Chroococcus,

相似单词


下半旗志哀, 下半晌, 下半时, 下半天, 下半夜, 下半月, 下绊, 下绊儿, 下辈, 下辈子,
xiàbànyuè
la seconde quinzaine d'un mois ;
la seconde moitié du mois

Au cours de la seconde moitié d'octobre, ils ont reçu leur second et dernier paiement.

下半,他们收到第二笔即最后一笔付款。

Les traitements d'août devraient être versés au cours de la deuxième moitié du mois de septembre.

预计,8份的薪金将9下半支付。

Durant la deuxième moitié d'août, des enfants serbes ont été la cible de deux incidents violents.

8下半,科索沃塞族儿童受到两次暴力袭击。

Dans la deuxième quinzaine de février, mon Envoyé spécial a effectué sa première mission dans la région.

2下半,我的特使初次访问该区域。

Le 23 avril, le Gouvernement annonçait la tenue d'élections présidentielles et parlementaires pour la seconde moitié d'octobre.

23日,政府宣布10下半举行总统选举。

Je rendrai compte au Conseil de l'AIEA, dans le courant du mois, de l'application des garanties en Iran.

我将下半就我们伊朗的保障措施执行情况向原子能机构汇报。

Au cours de la dernière quinzaine de juillet et d'août, des membres de la LDK ont fait l'objet d'une série d'attaques.

7下半8发生了几宗袭击民盟成员的事件。

Au cours de la deuxième quinzaine de novembre, une série d'allégations est venue compliquer ces problèmes en favorisant une fâcheuse escalade des tensions.

使这些问题更严重的是,11下半提出的一系列指控令人遗憾地加剧了紧张局势。

Les dirigeants ont en outre décidé de se rencontrer à nouveau au cours de la deuxième quinzaine de juin afin de refaire le point.

两位领导人决定6下半再次晤,以作出新的评估。

Les bulletins de vote arriveront à Kaboul le 15 septembre et seront également envoyés aux centres provinciaux dans la deuxième moitié du mois de septembre.

选票将于915日运达喀布尔,9下半运达各省份中心。

Je noterai encore ici que les survols israéliens, dont le nombre avait baissé à la fin de septembre, ont largement augmenté depuis le début d'octobre.

这里指出,以色列飞越领空的飞行次数9下半已有所减少,但10初以来却明显增加。

Pendant la deuxième moitié du mois de mars, la compagnie de réserve et la compagnie du génie fournies par l'Inde ont été déployées dans la zone de la Mission.

下半,印度部队预备连印度工兵连都部署到了特派团地区。

Au cours de la deuxième quinzaine de mai, le PAM et World Vision ont distribué des vivres à 4 500 personnes et des secours non alimentaires devraient arriver bientôt.

粮食计划署世界展望际组织5下半为4 500人提供了食物,不久将为其提供其他物品。

Ces flambées de violence, graves mais temporaires, survenues la deuxième quinzaine de février, début mars et, de nouveau, la première quinzaine d'août, viennent rappeler la fragilité de la situation en matière de sécurité.

2下半、38上半出现的这些暴力严重升级现象虽然短暂,但可提醒人们,治安状况仍然岌岌可危。

Plusieurs attaques dirigées contre des villages de la région de Yassin, au nord-est de Nyala, au cours de la deuxième moitié du mois d'août, sont particulièrement préoccupantes. Plus de 50 personnes auraient été tuées.

尤其令人关切的是,民兵于8下半多次袭击尼亚拉市东北亚辛地区的村庄,有50多人显然死于这些袭击。

Le général Agwai, qui assumait, jusque récemment, les fonctions de Ministre de la défense du Nigéria et dispose d'une grande expérience aux Nations Unies, est arrivé à El Fasher durant la deuxième quinzaine de juillet.

阿格瓦伊将军最近的职务是尼日利亚防部长,他有大量的联合经验,他已于7下半抵达法希尔。

Ces nouveaux organes, associés au judiciaire, que nous nous sommes efforcés de timoriser dès les premiers jours, exerceront, dès la seconde moitié de septembre, le plus haut degré possible d'autonomie conformément aux résolutions 1272 (1999) et 1338 (2001).

从9下半起,这些新机构司法部门——我们一开始就努力使它帝汶化——将行使第1272(1999)号第1338(2001)号决议所规定的最大程度的自治权利。

Comme confirmé à cette réunion, le Gouvernement japonais a l'intention de convoquer au Japon une conférence au niveau ministériel sur la reconstruction de l'Afghanistan, qui devrait avoir lieu au cours de la seconde quinzaine de janvier prochain.

正如议上确认的那样,日本政府打算明年1下半日本召开一次关于阿富汗重建问题的部长级议。

Le projet quinquennal de relèvement rural financé par la Banque au moyen d'un don de 8,5 millions de dollars a été lancé au cours de la deuxième moitié de septembre à l'occasion de la visite d'une délégation de la Banque à Bissau, le 14 septembre.

下半非洲开发银行代表团于914日开始访问比绍期间,启动了非洲开发银行农村复原项目,项目资金来自850万美元赠款。

La deuxième quinzaine de janvier, le commandement de l'armée libanaise a déployé la 7e brigade dans le secteur situé entre Babliye et Tyr, au sud et au nord du Litani, faisant passer le nombre de soldats libanais dans la zone d'opérations à quelque 5 500 hommes.

下半,黎巴嫩武装部队司令部BabliyeTyre之间的地区,即利塔尼河南部北部,部署第7旅,将黎巴嫩武装部队行动区的兵力增至5 500人左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下半月 的法语例句

用户正在搜索


chrysanilate, chrysaniline, chrysanisate, chrysanthémate, chrysanthème, chrysanthémine, chrysanthémoside, Chrysanthemum, chrysanthène, chrysanthine,

相似单词


下半旗志哀, 下半晌, 下半时, 下半天, 下半夜, 下半月, 下绊, 下绊儿, 下辈, 下辈子,
xiàbànyuè
la seconde quinzaine d'un mois ;
la seconde moitié du mois

Au cours de la seconde moitié d'octobre, ils ont reçu leur second et dernier paiement.

下半,他们收到第二笔即最后一笔付款。

Les traitements d'août devraient être versés au cours de la deuxième moitié du mois de septembre.

预计,8薪金将在9下半支付。

Durant la deuxième moitié d'août, des enfants serbes ont été la cible de deux incidents violents.

在8下半,科索沃塞族儿童受到两次暴力袭击。

Dans la deuxième quinzaine de février, mon Envoyé spécial a effectué sa première mission dans la région.

2下半,我特使初次访问该区域。

Le 23 avril, le Gouvernement annonçait la tenue d'élections présidentielles et parlementaires pour la seconde moitié d'octobre.

23日,政府宣布在10下半举行总统和国会选举。

Je rendrai compte au Conseil de l'AIEA, dans le courant du mois, de l'application des garanties en Iran.

我将在本下半就我们在伊朗保障措施执行情况向原子能机构汇报。

Au cours de la dernière quinzaine de juillet et d'août, des membres de la LDK ont fait l'objet d'une série d'attaques.

在7下半和8发生几宗袭击民盟成员件。

Au cours de la deuxième quinzaine de novembre, une série d'allégations est venue compliquer ces problèmes en favorisant une fâcheuse escalade des tensions.

使这些问题更严重是,11下半提出一系列指控令人遗憾地紧张局势。

Les dirigeants ont en outre décidé de se rencontrer à nouveau au cours de la deuxième quinzaine de juin afin de refaire le point.

两位领导人还决定在6下半再次会晤,以作出新评估。

Les bulletins de vote arriveront à Kaboul le 15 septembre et seront également envoyés aux centres provinciaux dans la deuxième moitié du mois de septembre.

选票将于915日运达喀布尔,9下半运达各省份中心。

Je noterai encore ici que les survols israéliens, dont le nombre avait baissé à la fin de septembre, ont largement augmenté depuis le début d'octobre.

我还要在这里指出,以色列飞越领空飞行次数在9下半已有所减少,但10初以来却明显增

Pendant la deuxième moitié du mois de mars, la compagnie de réserve et la compagnie du génie fournies par l'Inde ont été déployées dans la zone de la Mission.

下半,印度部队预备连和印度工兵连都部署到特派团地区。

Au cours de la deuxième quinzaine de mai, le PAM et World Vision ont distribué des vivres à 4 500 personnes et des secours non alimentaires devraient arriver bientôt.

粮食计划署和世界展望国际组织在5下半为4 500人提供食物,不久将为其提供其他物品。

Ces flambées de violence, graves mais temporaires, survenues la deuxième quinzaine de février, début mars et, de nouveau, la première quinzaine d'août, viennent rappeler la fragilité de la situation en matière de sécurité.

2下半、3初和8上半出现这些暴力严重升级现象虽然短暂,但可提醒人们,治安状况仍然岌岌可危。

Plusieurs attaques dirigées contre des villages de la région de Yassin, au nord-est de Nyala, au cours de la deuxième moitié du mois d'août, sont particulièrement préoccupantes. Plus de 50 personnes auraient été tuées.

尤其令人关切是,民兵于8下半多次袭击尼亚拉市东北亚辛地区村庄,有50多人显然死于这些袭击。

Le général Agwai, qui assumait, jusque récemment, les fonctions de Ministre de la défense du Nigéria et dispose d'une grande expérience aux Nations Unies, est arrivé à El Fasher durant la deuxième quinzaine de juillet.

阿格瓦伊将军最近职务是尼日利亚国防部长,他有大量联合国经验,他已于7下半抵达法希尔。

Ces nouveaux organes, associés au judiciaire, que nous nous sommes efforcés de timoriser dès les premiers jours, exerceront, dès la seconde moitié de septembre, le plus haut degré possible d'autonomie conformément aux résolutions 1272 (1999) et 1338 (2001).

从9下半起,这些新机构和司法部门——我们一开始就努力使它帝汶化——将行使第1272(1999)号和第1338(2001)号决议所规定最大程度自治权利。

Comme confirmé à cette réunion, le Gouvernement japonais a l'intention de convoquer au Japon une conférence au niveau ministériel sur la reconstruction de l'Afghanistan, qui devrait avoir lieu au cours de la seconde quinzaine de janvier prochain.

正如在会议上确认那样,日本政府打算在明年1下半在日本召开一次关于阿富汗重建问题部长级会议。

Le projet quinquennal de relèvement rural financé par la Banque au moyen d'un don de 8,5 millions de dollars a été lancé au cours de la deuxième moitié de septembre à l'occasion de la visite d'une délégation de la Banque à Bissau, le 14 septembre.

下半,在非洲开发银行代表团于914日开始访问比绍期间,启动非洲开发银行农村复原项目,项目资金来自850万美元赠款。

La deuxième quinzaine de janvier, le commandement de l'armée libanaise a déployé la 7e brigade dans le secteur situé entre Babliye et Tyr, au sud et au nord du Litani, faisant passer le nombre de soldats libanais dans la zone d'opérations à quelque 5 500 hommes.

下半,黎巴嫩武装部队司令部在Babliye和Tyre之间地区,即利塔尼河南部和北部,部署第7旅,将黎巴嫩武装部队在行动区兵力增至5 500人左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下半月 的法语例句

用户正在搜索


Chrysidella, chrysidine, chrysine, Chrysobalane, chrysobéryl, chrysocale, chrysocarpe, chrysocétone, Chrysococcus, chrysocol,

相似单词


下半旗志哀, 下半晌, 下半时, 下半天, 下半夜, 下半月, 下绊, 下绊儿, 下辈, 下辈子,
xiàbànyuè
la seconde quinzaine d'un mois ;
la seconde moitié du mois

Au cours de la seconde moitié d'octobre, ils ont reçu leur second et dernier paiement.

下半,他们收到第二笔即最后一笔付款。

Les traitements d'août devraient être versés au cours de la deuxième moitié du mois de septembre.

预计,8薪金将9下半支付。

Durant la deuxième moitié d'août, des enfants serbes ont été la cible de deux incidents violents.

8下半,科索沃塞族儿童受到两次暴力袭击。

Dans la deuxième quinzaine de février, mon Envoyé spécial a effectué sa première mission dans la région.

2下半,我特使初次访问该区域。

Le 23 avril, le Gouvernement annonçait la tenue d'élections présidentielles et parlementaires pour la seconde moitié d'octobre.

23日,政府宣布10下半举行总统和国会选举。

Je rendrai compte au Conseil de l'AIEA, dans le courant du mois, de l'application des garanties en Iran.

我将下半就我们伊朗保障措施执行情况向原子能机构汇报。

Au cours de la dernière quinzaine de juillet et d'août, des membres de la LDK ont fait l'objet d'une série d'attaques.

7下半和8发生了几宗袭击民盟成员事件。

Au cours de la deuxième quinzaine de novembre, une série d'allégations est venue compliquer ces problèmes en favorisant une fâcheuse escalade des tensions.

使这些问题更严重是,11下半提出一系列指控令人遗憾地加剧了紧张局势。

Les dirigeants ont en outre décidé de se rencontrer à nouveau au cours de la deuxième quinzaine de juin afin de refaire le point.

两位导人还决定6下半再次会晤,以作出新评估。

Les bulletins de vote arriveront à Kaboul le 15 septembre et seront également envoyés aux centres provinciaux dans la deuxième moitié du mois de septembre.

选票将于915日运达喀布尔,9下半运达各省份中心。

Je noterai encore ici que les survols israéliens, dont le nombre avait baissé à la fin de septembre, ont largement augmenté depuis le début d'octobre.

我还要这里指出,以色列行次数9下半已有所减少,但10初以来却明显增加。

Pendant la deuxième moitié du mois de mars, la compagnie de réserve et la compagnie du génie fournies par l'Inde ont été déployées dans la zone de la Mission.

下半,印度部队预备连和印度工兵连都部署到了特派团地区。

Au cours de la deuxième quinzaine de mai, le PAM et World Vision ont distribué des vivres à 4 500 personnes et des secours non alimentaires devraient arriver bientôt.

粮食计划署和世界展望国际组织5下半为4 500人提供了食物,不久将为其提供其他物品。

Ces flambées de violence, graves mais temporaires, survenues la deuxième quinzaine de février, début mars et, de nouveau, la première quinzaine d'août, viennent rappeler la fragilité de la situation en matière de sécurité.

2下半、3初和8上半出现这些暴力严重升级现象虽然短暂,但可提醒人们,治安状况仍然岌岌可危。

Plusieurs attaques dirigées contre des villages de la région de Yassin, au nord-est de Nyala, au cours de la deuxième moitié du mois d'août, sont particulièrement préoccupantes. Plus de 50 personnes auraient été tuées.

尤其令人关切是,民兵于8下半多次袭击尼亚拉市东北亚辛地区村庄,有50多人显然死于这些袭击。

Le général Agwai, qui assumait, jusque récemment, les fonctions de Ministre de la défense du Nigéria et dispose d'une grande expérience aux Nations Unies, est arrivé à El Fasher durant la deuxième quinzaine de juillet.

阿格瓦伊将军最近职务是尼日利亚国防部长,他有大量联合国经验,他已于7下半抵达法希尔。

Ces nouveaux organes, associés au judiciaire, que nous nous sommes efforcés de timoriser dès les premiers jours, exerceront, dès la seconde moitié de septembre, le plus haut degré possible d'autonomie conformément aux résolutions 1272 (1999) et 1338 (2001).

从9下半起,这些新机构和司法部门——我们一开始就努力使它帝汶化——将行使第1272(1999)号和第1338(2001)号决议所规定最大程度自治权利。

Comme confirmé à cette réunion, le Gouvernement japonais a l'intention de convoquer au Japon une conférence au niveau ministériel sur la reconstruction de l'Afghanistan, qui devrait avoir lieu au cours de la seconde quinzaine de janvier prochain.

正如会议上确认那样,日本政府打算明年1下半日本召开一次关于阿富汗重建问题部长级会议。

Le projet quinquennal de relèvement rural financé par la Banque au moyen d'un don de 8,5 millions de dollars a été lancé au cours de la deuxième moitié de septembre à l'occasion de la visite d'une délégation de la Banque à Bissau, le 14 septembre.

下半非洲开发银行代表团于914日开始访问比绍期间,启动了非洲开发银行农村复原项目,项目资金来自850万美元赠款。

La deuxième quinzaine de janvier, le commandement de l'armée libanaise a déployé la 7e brigade dans le secteur situé entre Babliye et Tyr, au sud et au nord du Litani, faisant passer le nombre de soldats libanais dans la zone d'opérations à quelque 5 500 hommes.

下半,黎巴嫩武装部队司令部Babliye和Tyre之间地区,即利塔尼河南部和北部,部署第7旅,将黎巴嫩武装部队行动区兵力增至5 500人左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下半月 的法语例句

用户正在搜索


Chrysopelea, Chrysopetalum, chrysophanéine, chrysophanine, chrysophanol, chrysophycée, Chrysophyllum, Chrysopogon, chrysoprase, Chrysops,

相似单词


下半旗志哀, 下半晌, 下半时, 下半天, 下半夜, 下半月, 下绊, 下绊儿, 下辈, 下辈子,
xiàbànyuè
la seconde quinzaine d'un mois ;
la seconde moitié du mois

Au cours de la seconde moitié d'octobre, ils ont reçu leur second et dernier paiement.

下半,他们收到第二笔即最后一笔付款。

Les traitements d'août devraient être versés au cours de la deuxième moitié du mois de septembre.

预计,8薪金将在9下半支付。

Durant la deuxième moitié d'août, des enfants serbes ont été la cible de deux incidents violents.

在8下半,科索沃塞族儿童受到两次暴力袭击。

Dans la deuxième quinzaine de février, mon Envoyé spécial a effectué sa première mission dans la région.

2下半使初次访问该区域。

Le 23 avril, le Gouvernement annonçait la tenue d'élections présidentielles et parlementaires pour la seconde moitié d'octobre.

23日,政府宣布在10下半举行总统和国会选举。

Je rendrai compte au Conseil de l'AIEA, dans le courant du mois, de l'application des garanties en Iran.

将在本下半们在伊朗保障措施执行情况向原子能机构汇报。

Au cours de la dernière quinzaine de juillet et d'août, des membres de la LDK ont fait l'objet d'une série d'attaques.

在7下半和8发生了几宗袭击民盟成员事件。

Au cours de la deuxième quinzaine de novembre, une série d'allégations est venue compliquer ces problèmes en favorisant une fâcheuse escalade des tensions.

使这些问题更严重是,11下半提出一系列指控令人遗憾地加剧了紧张局势。

Les dirigeants ont en outre décidé de se rencontrer à nouveau au cours de la deuxième quinzaine de juin afin de refaire le point.

两位领导人还决定在6下半再次会晤,以作出新评估。

Les bulletins de vote arriveront à Kaboul le 15 septembre et seront également envoyés aux centres provinciaux dans la deuxième moitié du mois de septembre.

选票将于915日运达喀布尔,9下半运达各省份中心。

Je noterai encore ici que les survols israéliens, dont le nombre avait baissé à la fin de septembre, ont largement augmenté depuis le début d'octobre.

还要在这里指出,以色列飞越领空飞行次数在9下半已有所,但10初以来却明显增加。

Pendant la deuxième moitié du mois de mars, la compagnie de réserve et la compagnie du génie fournies par l'Inde ont été déployées dans la zone de la Mission.

下半,印度部队预备连和印度工兵连都部署到了派团地区。

Au cours de la deuxième quinzaine de mai, le PAM et World Vision ont distribué des vivres à 4 500 personnes et des secours non alimentaires devraient arriver bientôt.

粮食计划署和世界展望国际组织在5下半为4 500人提供了食物,不久将为其提供其他物品。

Ces flambées de violence, graves mais temporaires, survenues la deuxième quinzaine de février, début mars et, de nouveau, la première quinzaine d'août, viennent rappeler la fragilité de la situation en matière de sécurité.

2下半、3初和8上半出现这些暴力严重升级现象虽然短暂,但可提醒人们,治安状况仍然岌岌可危。

Plusieurs attaques dirigées contre des villages de la région de Yassin, au nord-est de Nyala, au cours de la deuxième moitié du mois d'août, sont particulièrement préoccupantes. Plus de 50 personnes auraient été tuées.

尤其令人关切是,民兵于8下半多次袭击尼亚拉市东北亚辛地区村庄,有50多人显然死于这些袭击。

Le général Agwai, qui assumait, jusque récemment, les fonctions de Ministre de la défense du Nigéria et dispose d'une grande expérience aux Nations Unies, est arrivé à El Fasher durant la deuxième quinzaine de juillet.

阿格瓦伊将军最近职务是尼日利亚国防部长,他有大量联合国经验,他已于7下半抵达法希尔。

Ces nouveaux organes, associés au judiciaire, que nous nous sommes efforcés de timoriser dès les premiers jours, exerceront, dès la seconde moitié de septembre, le plus haut degré possible d'autonomie conformément aux résolutions 1272 (1999) et 1338 (2001).

从9下半起,这些新机构和司法部门——们一开始就努力使它帝汶化——将行使第1272(1999)号和第1338(2001)号决议所规定最大程度自治权利。

Comme confirmé à cette réunion, le Gouvernement japonais a l'intention de convoquer au Japon une conférence au niveau ministériel sur la reconstruction de l'Afghanistan, qui devrait avoir lieu au cours de la seconde quinzaine de janvier prochain.

正如在会议上确认那样,日本政府打算在明年1下半在日本召开一次关于阿富汗重建问题部长级会议。

Le projet quinquennal de relèvement rural financé par la Banque au moyen d'un don de 8,5 millions de dollars a été lancé au cours de la deuxième moitié de septembre à l'occasion de la visite d'une délégation de la Banque à Bissau, le 14 septembre.

下半,在非洲开发银行代表团于914日开始访问比绍期间,启动了非洲开发银行农村复原项目,项目资金来自850万美元赠款。

La deuxième quinzaine de janvier, le commandement de l'armée libanaise a déployé la 7e brigade dans le secteur situé entre Babliye et Tyr, au sud et au nord du Litani, faisant passer le nombre de soldats libanais dans la zone d'opérations à quelque 5 500 hommes.

下半,黎巴嫩武装部队司令部在Babliye和Tyre之间地区,即利塔尼河南部和北部,部署第7旅,将黎巴嫩武装部队在行动区兵力增至5 500人左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 下半月 的法语例句

用户正在搜索


chtonien, chtonienne, chtonophagie, chtonophyte, CHU, CHU de Rouen, Chuanchia, Chuangia, Chuanshanien, chuchotement,

相似单词


下半旗志哀, 下半晌, 下半时, 下半天, 下半夜, 下半月, 下绊, 下绊儿, 下辈, 下辈子,
xiàbànyuè
la seconde quinzaine d'un mois ;
la seconde moitié du mois

Au cours de la seconde moitié d'octobre, ils ont reçu leur second et dernier paiement.

下半,他们收到第二笔即最后一笔付款。

Les traitements d'août devraient être versés au cours de la deuxième moitié du mois de septembre.

预计,8薪金将9下半支付。

Durant la deuxième moitié d'août, des enfants serbes ont été la cible de deux incidents violents.

8下半,科索沃塞族儿童受到两次暴力袭击。

Dans la deuxième quinzaine de février, mon Envoyé spécial a effectué sa première mission dans la région.

2下半,我特使初次访问该区域。

Le 23 avril, le Gouvernement annonçait la tenue d'élections présidentielles et parlementaires pour la seconde moitié d'octobre.

23日,政府10下半举行总统和国会选举。

Je rendrai compte au Conseil de l'AIEA, dans le courant du mois, de l'application des garanties en Iran.

我将下半就我们伊朗保障措施执行情况向原子能机构汇报。

Au cours de la dernière quinzaine de juillet et d'août, des membres de la LDK ont fait l'objet d'une série d'attaques.

7下半和8发生了几宗袭击民盟成员事件。

Au cours de la deuxième quinzaine de novembre, une série d'allégations est venue compliquer ces problèmes en favorisant une fâcheuse escalade des tensions.

使这些问题更严重是,11下半提出一系列指控令人遗憾地加剧了紧张局势。

Les dirigeants ont en outre décidé de se rencontrer à nouveau au cours de la deuxième quinzaine de juin afin de refaire le point.

两位导人还决定6下半再次会晤,以作出新评估。

Les bulletins de vote arriveront à Kaboul le 15 septembre et seront également envoyés aux centres provinciaux dans la deuxième moitié du mois de septembre.

选票将于915日运达喀尔,9下半运达各省份中心。

Je noterai encore ici que les survols israéliens, dont le nombre avait baissé à la fin de septembre, ont largement augmenté depuis le début d'octobre.

我还要这里指出,以色列飞越飞行次数9下半已有所减少,但10初以来却明显增加。

Pendant la deuxième moitié du mois de mars, la compagnie de réserve et la compagnie du génie fournies par l'Inde ont été déployées dans la zone de la Mission.

下半,印度部队预备连和印度工兵连都部署到了特派团地区。

Au cours de la deuxième quinzaine de mai, le PAM et World Vision ont distribué des vivres à 4 500 personnes et des secours non alimentaires devraient arriver bientôt.

粮食计划署和世界展望国际组织5下半为4 500人提供了食物,不久将为其提供其他物品。

Ces flambées de violence, graves mais temporaires, survenues la deuxième quinzaine de février, début mars et, de nouveau, la première quinzaine d'août, viennent rappeler la fragilité de la situation en matière de sécurité.

2下半、3初和8上半出现这些暴力严重升级现象虽然短暂,但可提醒人们,治安状况仍然岌岌可危。

Plusieurs attaques dirigées contre des villages de la région de Yassin, au nord-est de Nyala, au cours de la deuxième moitié du mois d'août, sont particulièrement préoccupantes. Plus de 50 personnes auraient été tuées.

尤其令人关切是,民兵于8下半多次袭击尼亚拉市东北亚辛地区村庄,有50多人显然死于这些袭击。

Le général Agwai, qui assumait, jusque récemment, les fonctions de Ministre de la défense du Nigéria et dispose d'une grande expérience aux Nations Unies, est arrivé à El Fasher durant la deuxième quinzaine de juillet.

阿格瓦伊将军最近职务是尼日利亚国防部长,他有大量联合国经验,他已于7下半抵达法希尔。

Ces nouveaux organes, associés au judiciaire, que nous nous sommes efforcés de timoriser dès les premiers jours, exerceront, dès la seconde moitié de septembre, le plus haut degré possible d'autonomie conformément aux résolutions 1272 (1999) et 1338 (2001).

从9下半起,这些新机构和司法部门——我们一开始就努力使它帝汶化——将行使第1272(1999)号和第1338(2001)号决议所规定最大程度自治权利。

Comme confirmé à cette réunion, le Gouvernement japonais a l'intention de convoquer au Japon une conférence au niveau ministériel sur la reconstruction de l'Afghanistan, qui devrait avoir lieu au cours de la seconde quinzaine de janvier prochain.

正如会议上确认那样,日本政府打算明年1下半日本召开一次关于阿富汗重建问题部长级会议。

Le projet quinquennal de relèvement rural financé par la Banque au moyen d'un don de 8,5 millions de dollars a été lancé au cours de la deuxième moitié de septembre à l'occasion de la visite d'une délégation de la Banque à Bissau, le 14 septembre.

下半非洲开发银行代表团于914日开始访问比绍期间,启动了非洲开发银行农村复原项目,项目资金来自850万美元赠款。

La deuxième quinzaine de janvier, le commandement de l'armée libanaise a déployé la 7e brigade dans le secteur situé entre Babliye et Tyr, au sud et au nord du Litani, faisant passer le nombre de soldats libanais dans la zone d'opérations à quelque 5 500 hommes.

下半,黎巴嫩武装部队司令部Babliye和Tyre之间地区,即利塔尼河南部和北部,部署第7旅,将黎巴嫩武装部队行动区兵力增至5 500人左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下半月 的法语例句

用户正在搜索


churchill, churchite, churinga, churro, Chusenophyllum, Chusquea, chusquéa, chut, chutage, chute,

相似单词


下半旗志哀, 下半晌, 下半时, 下半天, 下半夜, 下半月, 下绊, 下绊儿, 下辈, 下辈子,
xiàbànyuè
la seconde quinzaine d'un mois ;
la seconde moitié du mois

Au cours de la seconde moitié d'octobre, ils ont reçu leur second et dernier paiement.

,他们收到第二笔即最后一笔付款。

Les traitements d'août devraient être versés au cours de la deuxième moitié du mois de septembre.

预计,8的薪金将在9支付。

Durant la deuxième moitié d'août, des enfants serbes ont été la cible de deux incidents violents.

在8,科索沃塞族儿童受到两次暴力袭击。

Dans la deuxième quinzaine de février, mon Envoyé spécial a effectué sa première mission dans la région.

2,我的特使初次访问该区域。

Le 23 avril, le Gouvernement annonçait la tenue d'élections présidentielles et parlementaires pour la seconde moitié d'octobre.

23日,政府宣布在10举行总统国会选举。

Je rendrai compte au Conseil de l'AIEA, dans le courant du mois, de l'application des garanties en Iran.

我将在本就我们在伊朗的保障措施执行情况向原子能机构汇报。

Au cours de la dernière quinzaine de juillet et d'août, des membres de la LDK ont fait l'objet d'une série d'attaques.

在78发生了几宗袭击民盟成员的事件。

Au cours de la deuxième quinzaine de novembre, une série d'allégations est venue compliquer ces problèmes en favorisant une fâcheuse escalade des tensions.

使这些问题更严重的是,11提出的一系列指控令人遗憾地加剧了紧张局势。

Les dirigeants ont en outre décidé de se rencontrer à nouveau au cours de la deuxième quinzaine de juin afin de refaire le point.

两位领导人还决定在6再次会晤,以作出新的评估。

Les bulletins de vote arriveront à Kaboul le 15 septembre et seront également envoyés aux centres provinciaux dans la deuxième moitié du mois de septembre.

选票将于915日运达喀布尔,9运达各省中心。

Je noterai encore ici que les survols israéliens, dont le nombre avait baissé à la fin de septembre, ont largement augmenté depuis le début d'octobre.

我还要在这里指出,以色列飞越领空的飞行次数在9已有所减少,但10初以来却明显增加。

Pendant la deuxième moitié du mois de mars, la compagnie de réserve et la compagnie du génie fournies par l'Inde ont été déployées dans la zone de la Mission.

度部队预备度工兵都部署到了特派团地区。

Au cours de la deuxième quinzaine de mai, le PAM et World Vision ont distribué des vivres à 4 500 personnes et des secours non alimentaires devraient arriver bientôt.

粮食计划署世界展望国际组织在5为4 500人提供了食物,不久将为其提供其他物品。

Ces flambées de violence, graves mais temporaires, survenues la deuxième quinzaine de février, début mars et, de nouveau, la première quinzaine d'août, viennent rappeler la fragilité de la situation en matière de sécurité.

2、38出现的这些暴力严重升级现象虽然短暂,但可提醒人们,治安状况仍然岌岌可危。

Plusieurs attaques dirigées contre des villages de la région de Yassin, au nord-est de Nyala, au cours de la deuxième moitié du mois d'août, sont particulièrement préoccupantes. Plus de 50 personnes auraient été tuées.

尤其令人关切的是,民兵于8多次袭击尼亚拉市东北亚辛地区的村庄,有50多人显然死于这些袭击。

Le général Agwai, qui assumait, jusque récemment, les fonctions de Ministre de la défense du Nigéria et dispose d'une grande expérience aux Nations Unies, est arrivé à El Fasher durant la deuxième quinzaine de juillet.

阿格瓦伊将军最近的职务是尼日利亚国防部长,他有大量的联合国经验,他已于7抵达法希尔。

Ces nouveaux organes, associés au judiciaire, que nous nous sommes efforcés de timoriser dès les premiers jours, exerceront, dès la seconde moitié de septembre, le plus haut degré possible d'autonomie conformément aux résolutions 1272 (1999) et 1338 (2001).

从9起,这些新机构司法部门——我们一开始就努力使它帝汶化——将行使第1272(1999)号第1338(2001)号决议所规定的最大程度的自治权利。

Comme confirmé à cette réunion, le Gouvernement japonais a l'intention de convoquer au Japon une conférence au niveau ministériel sur la reconstruction de l'Afghanistan, qui devrait avoir lieu au cours de la seconde quinzaine de janvier prochain.

正如在会议上确认的那样,日本政府打算在明年1在日本召开一次关于阿富汗重建问题的部长级会议。

Le projet quinquennal de relèvement rural financé par la Banque au moyen d'un don de 8,5 millions de dollars a été lancé au cours de la deuxième moitié de septembre à l'occasion de la visite d'une délégation de la Banque à Bissau, le 14 septembre.

,在非洲开发银行代表团于914日开始访问比绍期间,启动了非洲开发银行农村复原项目,项目资金来自850万美元赠款。

La deuxième quinzaine de janvier, le commandement de l'armée libanaise a déployé la 7e brigade dans le secteur situé entre Babliye et Tyr, au sud et au nord du Litani, faisant passer le nombre de soldats libanais dans la zone d'opérations à quelque 5 500 hommes.

,黎巴嫩武装部队司令部在BabliyeTyre之间的地区,即利塔尼河南部北部,部署第7旅,将黎巴嫩武装部队在行动区的兵力增至5 500人左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下半月 的法语例句

用户正在搜索


chylémie, chyleuse, chyleux, chylifère, chyliférite, chylification, chyliforme, chylocèle, chyloïde, chylomédiastin,

相似单词


下半旗志哀, 下半晌, 下半时, 下半天, 下半夜, 下半月, 下绊, 下绊儿, 下辈, 下辈子,
xiàbànyuè
la seconde quinzaine d'un mois ;
la seconde moitié du mois

Au cours de la seconde moitié d'octobre, ils ont reçu leur second et dernier paiement.

下半,他们收到第二笔即最后一笔付款。

Les traitements d'août devraient être versés au cours de la deuxième moitié du mois de septembre.

预计,8份的薪金将在9下半支付。

Durant la deuxième moitié d'août, des enfants serbes ont été la cible de deux incidents violents.

在8下半,科索沃塞族儿童受到两次暴力袭击。

Dans la deuxième quinzaine de février, mon Envoyé spécial a effectué sa première mission dans la région.

2下半,我的特使初次访问该区域。

Le 23 avril, le Gouvernement annonçait la tenue d'élections présidentielles et parlementaires pour la seconde moitié d'octobre.

23日,政府宣布在10下半举行总统和国会选举。

Je rendrai compte au Conseil de l'AIEA, dans le courant du mois, de l'application des garanties en Iran.

我将在本下半就我们在伊朗的保障措施执行情况向原子能机构汇报。

Au cours de la dernière quinzaine de juillet et d'août, des membres de la LDK ont fait l'objet d'une série d'attaques.

在7下半和8发生了几宗袭击民盟成员的事件。

Au cours de la deuxième quinzaine de novembre, une série d'allégations est venue compliquer ces problèmes en favorisant une fâcheuse escalade des tensions.

使这些问题更严重的是,11下半出的一系列指控令人遗憾地加剧了紧张局势。

Les dirigeants ont en outre décidé de se rencontrer à nouveau au cours de la deuxième quinzaine de juin afin de refaire le point.

两位领导人还决定在6下半再次会晤,以作出新的评估。

Les bulletins de vote arriveront à Kaboul le 15 septembre et seront également envoyés aux centres provinciaux dans la deuxième moitié du mois de septembre.

选票将于915日运达喀布尔,9下半运达各省份中心。

Je noterai encore ici que les survols israéliens, dont le nombre avait baissé à la fin de septembre, ont largement augmenté depuis le début d'octobre.

我还要在这里指出,以色列飞越领空的飞行次数在9下半已有所减少,但10初以来却明显增加。

Pendant la deuxième moitié du mois de mars, la compagnie de réserve et la compagnie du génie fournies par l'Inde ont été déployées dans la zone de la Mission.

下半,印度部队预备连和印度工兵连都部署到了特派团地区。

Au cours de la deuxième quinzaine de mai, le PAM et World Vision ont distribué des vivres à 4 500 personnes et des secours non alimentaires devraient arriver bientôt.

粮食计划署和世界展望国际组织在5下半4 500人供了食物,不久将他物品。

Ces flambées de violence, graves mais temporaires, survenues la deuxième quinzaine de février, début mars et, de nouveau, la première quinzaine d'août, viennent rappeler la fragilité de la situation en matière de sécurité.

2下半、3初和8上半出现的这些暴力严重升级现象虽然短暂,但可醒人们,治安状况仍然岌岌可危。

Plusieurs attaques dirigées contre des villages de la région de Yassin, au nord-est de Nyala, au cours de la deuxième moitié du mois d'août, sont particulièrement préoccupantes. Plus de 50 personnes auraient été tuées.

令人关切的是,民兵于8下半多次袭击尼亚拉市东北亚辛地区的村庄,有50多人显然死于这些袭击。

Le général Agwai, qui assumait, jusque récemment, les fonctions de Ministre de la défense du Nigéria et dispose d'une grande expérience aux Nations Unies, est arrivé à El Fasher durant la deuxième quinzaine de juillet.

阿格瓦伊将军最近的职务是尼日利亚国防部长,他有大量的联合国经验,他已于7下半抵达法希尔。

Ces nouveaux organes, associés au judiciaire, que nous nous sommes efforcés de timoriser dès les premiers jours, exerceront, dès la seconde moitié de septembre, le plus haut degré possible d'autonomie conformément aux résolutions 1272 (1999) et 1338 (2001).

从9下半起,这些新机构和司法部门——我们一开始就努力使它帝汶化——将行使第1272(1999)号和第1338(2001)号决议所规定的最大程度的自治权利。

Comme confirmé à cette réunion, le Gouvernement japonais a l'intention de convoquer au Japon une conférence au niveau ministériel sur la reconstruction de l'Afghanistan, qui devrait avoir lieu au cours de la seconde quinzaine de janvier prochain.

正如在会议上确认的那样,日本政府打算在明年1下半在日本召开一次关于阿富汗重建问题的部长级会议。

Le projet quinquennal de relèvement rural financé par la Banque au moyen d'un don de 8,5 millions de dollars a été lancé au cours de la deuxième moitié de septembre à l'occasion de la visite d'une délégation de la Banque à Bissau, le 14 septembre.

下半,在非洲开发银行代表团于914日开始访问比绍期间,启动了非洲开发银行农村复原项目,项目资金来自850万美元赠款。

La deuxième quinzaine de janvier, le commandement de l'armée libanaise a déployé la 7e brigade dans le secteur situé entre Babliye et Tyr, au sud et au nord du Litani, faisant passer le nombre de soldats libanais dans la zone d'opérations à quelque 5 500 hommes.

下半,黎巴嫩武装部队司令部在Babliye和Tyre之间的地区,即利塔尼河南部和北部,部署第7旅,将黎巴嫩武装部队在行动区的兵力增至5 500人左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下半月 的法语例句

用户正在搜索


chymopapaïne, chymosine, chymosinogène, chymotrypsine, chymotrypsinogène, chypre, Chypriote, chytosamine, Chytridium, ci,

相似单词


下半旗志哀, 下半晌, 下半时, 下半天, 下半夜, 下半月, 下绊, 下绊儿, 下辈, 下辈子,
xiàbànyuè
la seconde quinzaine d'un mois ;
la seconde moitié du mois

Au cours de la seconde moitié d'octobre, ils ont reçu leur second et dernier paiement.

下半,他们收到第二笔即最后一笔付款。

Les traitements d'août devraient être versés au cours de la deuxième moitié du mois de septembre.

预计,8薪金将在9下半支付。

Durant la deuxième moitié d'août, des enfants serbes ont été la cible de deux incidents violents.

在8下半,科索沃塞族儿童受到两次暴力袭击。

Dans la deuxième quinzaine de février, mon Envoyé spécial a effectué sa première mission dans la région.

2下半,我特使初次访问该区域。

Le 23 avril, le Gouvernement annonçait la tenue d'élections présidentielles et parlementaires pour la seconde moitié d'octobre.

23日,政府宣布在10下半举行总统和国会选举。

Je rendrai compte au Conseil de l'AIEA, dans le courant du mois, de l'application des garanties en Iran.

我将在本下半就我们在伊朗保障措施执行情况向原子能机构汇报。

Au cours de la dernière quinzaine de juillet et d'août, des membres de la LDK ont fait l'objet d'une série d'attaques.

在7下半和8发生几宗袭击民盟事件。

Au cours de la deuxième quinzaine de novembre, une série d'allégations est venue compliquer ces problèmes en favorisant une fâcheuse escalade des tensions.

使这些问题更严重是,11下半提出一系列指控令人遗憾地加剧局势。

Les dirigeants ont en outre décidé de se rencontrer à nouveau au cours de la deuxième quinzaine de juin afin de refaire le point.

两位领导人还决定在6下半再次会晤,以作出新评估。

Les bulletins de vote arriveront à Kaboul le 15 septembre et seront également envoyés aux centres provinciaux dans la deuxième moitié du mois de septembre.

选票将于915日运达喀布尔,9下半运达各省份中心。

Je noterai encore ici que les survols israéliens, dont le nombre avait baissé à la fin de septembre, ont largement augmenté depuis le début d'octobre.

我还要在这里指出,以色列飞越领空飞行次数在9下半已有所减少,但10初以来却明显增加。

Pendant la deuxième moitié du mois de mars, la compagnie de réserve et la compagnie du génie fournies par l'Inde ont été déployées dans la zone de la Mission.

下半,印度部队预备连和印度工兵连都部署到特派团地区。

Au cours de la deuxième quinzaine de mai, le PAM et World Vision ont distribué des vivres à 4 500 personnes et des secours non alimentaires devraient arriver bientôt.

粮食计划署和世界展望国际组织在5下半为4 500人提供食物,不久将为其提供其他物品。

Ces flambées de violence, graves mais temporaires, survenues la deuxième quinzaine de février, début mars et, de nouveau, la première quinzaine d'août, viennent rappeler la fragilité de la situation en matière de sécurité.

2下半、3初和8上半出现这些暴力严重升级现象虽然短暂,但可提醒人们,治安状况仍然岌岌可危。

Plusieurs attaques dirigées contre des villages de la région de Yassin, au nord-est de Nyala, au cours de la deuxième moitié du mois d'août, sont particulièrement préoccupantes. Plus de 50 personnes auraient été tuées.

尤其令人关切是,民兵于8下半多次袭击尼亚拉市东北亚辛地区村庄,有50多人显然死于这些袭击。

Le général Agwai, qui assumait, jusque récemment, les fonctions de Ministre de la défense du Nigéria et dispose d'une grande expérience aux Nations Unies, est arrivé à El Fasher durant la deuxième quinzaine de juillet.

阿格瓦伊将军最近职务是尼日利亚国防部长,他有大量联合国经验,他已于7下半抵达法希尔。

Ces nouveaux organes, associés au judiciaire, que nous nous sommes efforcés de timoriser dès les premiers jours, exerceront, dès la seconde moitié de septembre, le plus haut degré possible d'autonomie conformément aux résolutions 1272 (1999) et 1338 (2001).

从9下半起,这些新机构和司法部门——我们一开始就努力使它帝汶化——将行使第1272(1999)号和第1338(2001)号决议所规定最大程度自治权利。

Comme confirmé à cette réunion, le Gouvernement japonais a l'intention de convoquer au Japon une conférence au niveau ministériel sur la reconstruction de l'Afghanistan, qui devrait avoir lieu au cours de la seconde quinzaine de janvier prochain.

正如在会议上确认那样,日本政府打算在明年1下半在日本召开一次关于阿富汗重建问题部长级会议。

Le projet quinquennal de relèvement rural financé par la Banque au moyen d'un don de 8,5 millions de dollars a été lancé au cours de la deuxième moitié de septembre à l'occasion de la visite d'une délégation de la Banque à Bissau, le 14 septembre.

下半,在非洲开发银行代表团于914日开始访问比绍期间,启动非洲开发银行农村复原项目,项目资金来自850万美元赠款。

La deuxième quinzaine de janvier, le commandement de l'armée libanaise a déployé la 7e brigade dans le secteur situé entre Babliye et Tyr, au sud et au nord du Litani, faisant passer le nombre de soldats libanais dans la zone d'opérations à quelque 5 500 hommes.

下半,黎巴嫩武装部队司令部在Babliye和Tyre之间地区,即利塔尼河南部和北部,部署第7旅,将黎巴嫩武装部队在行动区兵力增至5 500人左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下半月 的法语例句

用户正在搜索


ciborium, Cibotium, ciboule, ciboulette, ciboulot, cicatrice, cicatriciel, cicatricule, cicatrisable, cicatrisant,

相似单词


下半旗志哀, 下半晌, 下半时, 下半天, 下半夜, 下半月, 下绊, 下绊儿, 下辈, 下辈子,