Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.
他们冲上去赶上了小偷。
Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.
他们冲上去赶上了小偷。
Elle a sauté au cou de son ami.
扑上去
的朋友。
Elle a l'air chagrinée.
上去很悲伤。
Il faut mettre tes vieux meubles dans le couloir.
得把你的旧家具放到走廊上去。
Ce plat a bonne mine.
这盘菜上去味道不错。
Ce problème n'a pas l'air d'être bien difficile.
这个问题上去不太难。
Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.
火车发车之前赶快上去吧!
Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.
欧叶妮扑上去搂住父亲的脖子。
Il semble que la chose soit facile.
这事情上去好像
。
7 Joseph monta, pour enterrer son père.
7 是约瑟上去葬他父亲。
Je veux quelque chose qui sent bon peut-être.
我想要闻上去比较香一点东西。
Il ne voyait pas le mur, il est entré dedans.
他没有见墙, 撞了上去。
Regarde ! Elle ont l'air bien heureux !
你!
们
上去多幸福!
Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.
政府上去坚决要结束这次动乱。
Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.
这两个男孩上去差不多一样高。
Tu as l'air fatiguée, tu devrais te ménager.
你上去很累了,应该量力而行。
On prend ce sentier qui grimpe da la montagne.
大家走这条小路,这条小路顺着山坡上去。
Elle paraît déterminée à remporter un succès.
上去坚决要取得成功。
Il semble qu’ il soit un homme strict et sévère.
听上去他是一个很严谨和严厉的人。
Le costume qui a l’air d’être de coutume n’est pas toujours bien respecté.
只是这衣服,和年龄上去不大相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.
他们冲上去赶上了小偷。
Elle a sauté au cou de son ami.
她扑上去拥抱她的朋友。
Elle a l'air chagrinée.
她上去很悲伤。
Il faut mettre tes vieux meubles dans le couloir.
得把你的旧家具放到走廊上去。
Ce plat a bonne mine.
这盘菜上去味道不错。
Ce problème n'a pas l'air d'être bien difficile.
这问题
上去不太难。
Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.
火车发车之前赶快上去吧!
Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.
欧叶妮扑上去搂住父亲的脖子。
Il semble que la chose soit facile.
这事情上去好像容易。
7 Joseph monta, pour enterrer son père.
7 于是约瑟上去葬他父亲。
Je veux quelque chose qui sent bon peut-être.
我想要闻上去比较香一点东西。
Il ne voyait pas le mur, il est entré dedans.
他没有见墙, 撞了上去。
Regarde ! Elle ont l'air bien heureux !
你!她们
上去多幸福!
Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.
政府上去坚决要结束这次动乱。
Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.
这两上去差不多一样高。
Tu as l'air fatiguée, tu devrais te ménager.
你上去很累了,应该量力而行。
On prend ce sentier qui grimpe da la montagne.
大家走这条小路,这条小路顺着山坡上去。
Elle paraît déterminée à remporter un succès.
她上去坚决要取得成功。
Il semble qu’ il soit un homme strict et sévère.
听上去他是一很严谨和严厉的人。
Le costume qui a l’air d’être de coutume n’est pas toujours bien respecté.
只是这衣服,和年龄上去不大相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.
他们冲上去赶上了小偷。
Elle a sauté au cou de son ami.
她扑上去拥抱她朋友。
Elle a l'air chagrinée.
她上去很悲
。
Il faut mettre tes vieux meubles dans le couloir.
你
旧家具放到走廊上去。
Ce plat a bonne mine.
这盘菜上去味道不错。
Ce problème n'a pas l'air d'être bien difficile.
这个问题上去不太难。
Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.
火车发车之前赶快上去吧!
Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.
欧叶妮扑上去搂住父子。
Il semble que la chose soit facile.
这事情上去好像容易。
7 Joseph monta, pour enterrer son père.
7 于是约瑟上去葬他父。
Je veux quelque chose qui sent bon peut-être.
我想要闻上去比较香一点东西。
Il ne voyait pas le mur, il est entré dedans.
他没有见墙, 撞了上去。
Regarde ! Elle ont l'air bien heureux !
你!她们
上去多幸福!
Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.
政府上去坚决要结束这次动乱。
Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.
这两个男孩上去差不多一样高。
Tu as l'air fatiguée, tu devrais te ménager.
你上去很累了,应该量力而行。
On prend ce sentier qui grimpe da la montagne.
大家走这条小路,这条小路顺着山坡上去。
Elle paraît déterminée à remporter un succès.
她上去坚决要取
成功。
Il semble qu’ il soit un homme strict et sévère.
听上去他是一个很严谨和严厉人。
Le costume qui a l’air d’être de coutume n’est pas toujours bien respecté.
只是这衣服,和年龄上去不大相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.
他们冲上去赶上了小偷。
Elle a sauté au cou de son ami.
她扑上去拥抱她的朋友。
Elle a l'air chagrinée.
她上去很悲伤。
Il faut mettre tes vieux meubles dans le couloir.
得把你的旧家具放到走廊上去。
Ce plat a bonne mine.
这盘菜上去味
。
Ce problème n'a pas l'air d'être bien difficile.
这个问题上去
太
。
Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.
发
之前赶快上去吧!
Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.
欧叶妮扑上去搂住父亲的脖子。
Il semble que la chose soit facile.
这事情上去好像容易。
7 Joseph monta, pour enterrer son père.
7 于是约瑟上去葬他父亲。
Je veux quelque chose qui sent bon peut-être.
我想要闻上去比较香一点东西。
Il ne voyait pas le mur, il est entré dedans.
他没有见墙, 撞了上去。
Regarde ! Elle ont l'air bien heureux !
你!她们
上去多幸福!
Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.
政府上去坚决要结束这次动乱。
Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.
这两个男孩上去差
多一样高。
Tu as l'air fatiguée, tu devrais te ménager.
你上去很累了,应该量力而行。
On prend ce sentier qui grimpe da la montagne.
大家走这条小路,这条小路顺着山坡上去。
Elle paraît déterminée à remporter un succès.
她上去坚决要取得成功。
Il semble qu’ il soit un homme strict et sévère.
听上去他是一个很严谨和严厉的人。
Le costume qui a l’air d’être de coutume n’est pas toujours bien respecté.
只是这衣服,和年龄上去
大相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.
们冲
去
小偷。
Elle a sauté au cou de son ami.
她扑去拥抱她的朋友。
Elle a l'air chagrinée.
她去很悲伤。
Il faut mettre tes vieux meubles dans le couloir.
得把你的旧家具放到走廊去。
Ce plat a bonne mine.
这盘菜去味道不错。
Ce problème n'a pas l'air d'être bien difficile.
这个问题去不太难。
Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.
火车发车之前快
去吧!
Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.
欧叶妮扑去搂住
的脖子。
Il semble que la chose soit facile.
这事情去好像容易。
7 Joseph monta, pour enterrer son père.
7 于是约瑟去葬
。
Je veux quelque chose qui sent bon peut-être.
我想要闻去比较香一点东西。
Il ne voyait pas le mur, il est entré dedans.
没有
见墙, 撞
去。
Regarde ! Elle ont l'air bien heureux !
你!她们
去多幸福!
Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.
政府去坚决要结束这次动乱。
Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.
这两个男孩去差不多一样高。
Tu as l'air fatiguée, tu devrais te ménager.
你去很累
,应该量力而行。
On prend ce sentier qui grimpe da la montagne.
大家走这条小路,这条小路顺着山坡去。
Elle paraît déterminée à remporter un succès.
她去坚决要取得成功。
Il semble qu’ il soit un homme strict et sévère.
听去
是一个很严谨和严厉的人。
Le costume qui a l’air d’être de coutume n’est pas toujours bien respecté.
只是这衣服,和年龄去不大相称。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.
他们冲赶
了小偷。
Elle a sauté au cou de son ami.
她扑拥抱她的朋友。
Elle a l'air chagrinée.
她很悲伤。
Il faut mettre tes vieux meubles dans le couloir.
得把你的旧家具放到走。
Ce plat a bonne mine.
这盘菜味道不错。
Ce problème n'a pas l'air d'être bien difficile.
这个问题不太难。
Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.
火车发车之前赶快!
Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.
欧叶妮扑搂住父亲的脖子。
Il semble que la chose soit facile.
这事情好像容易。
7 Joseph monta, pour enterrer son père.
7 于是约瑟葬他父亲。
Je veux quelque chose qui sent bon peut-être.
我想要闻比较香一点东西。
Il ne voyait pas le mur, il est entré dedans.
他没有见墙, 撞了
。
Regarde ! Elle ont l'air bien heureux !
你!她们
多幸福!
Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.
政府坚决要结束这次动乱。
Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.
这两个男孩差不多一样高。
Tu as l'air fatiguée, tu devrais te ménager.
你很累了,应该量力而行。
On prend ce sentier qui grimpe da la montagne.
大家走这条小路,这条小路顺着山坡。
Elle paraît déterminée à remporter un succès.
她坚决要取得成功。
Il semble qu’ il soit un homme strict et sévère.
听他是一个很严谨和严厉的人。
Le costume qui a l’air d’être de coutume n’est pas toujours bien respecté.
只是这衣服,和年龄不大相称。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.
他们冲赶
了小偷。
Elle a sauté au cou de son ami.
扑
拥抱
的朋
。
Elle a l'air chagrinée.
很悲伤。
Il faut mettre tes vieux meubles dans le couloir.
得把你的旧家具放到走廊。
Ce plat a bonne mine.
这盘菜味道不错。
Ce problème n'a pas l'air d'être bien difficile.
这个问题不太难。
Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.
火车发车之前赶快吧!
Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.
欧叶妮扑搂住父亲的脖子。
Il semble que la chose soit facile.
这事情好像容易。
7 Joseph monta, pour enterrer son père.
7 于是约瑟葬他父亲。
Je veux quelque chose qui sent bon peut-être.
我想要闻比较香一点东西。
Il ne voyait pas le mur, il est entré dedans.
他没有见墙, 撞了
。
Regarde ! Elle ont l'air bien heureux !
你!
们
多幸福!
Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.
政府坚决要结束这次动乱。
Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.
这两个男孩差不多一样高。
Tu as l'air fatiguée, tu devrais te ménager.
你很累了,应该量力而行。
On prend ce sentier qui grimpe da la montagne.
大家走这条小路,这条小路顺着山坡。
Elle paraît déterminée à remporter un succès.
坚决要取得成功。
Il semble qu’ il soit un homme strict et sévère.
听他是一个很严谨和严厉的人。
Le costume qui a l’air d’être de coutume n’est pas toujours bien respecté.
只是这衣服,和年龄不大相称。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.
他们冲上赶上了小偷。
Elle a sauté au cou de son ami.
她扑上拥抱她
朋友。
Elle a l'air chagrinée.
她上
很悲伤。
Il faut mettre tes vieux meubles dans le couloir.
得把你具放到走廊上
。
Ce plat a bonne mine.
这盘菜上
味道不错。
Ce problème n'a pas l'air d'être bien difficile.
这个问题上
不太难。
Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.
火车发车之前赶快上吧!
Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.
欧叶妮扑上父亲
脖子。
Il semble que la chose soit facile.
这事情上
好像容易。
7 Joseph monta, pour enterrer son père.
7 于是约瑟上葬他父亲。
Je veux quelque chose qui sent bon peut-être.
我想要闻上比较香一点东西。
Il ne voyait pas le mur, il est entré dedans.
他没有见墙, 撞了上
。
Regarde ! Elle ont l'air bien heureux !
你!她们
上
多幸福!
Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.
政府上
坚决要结束这次动乱。
Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.
这两个男孩上
差不多一样高。
Tu as l'air fatiguée, tu devrais te ménager.
你上
很累了,应该量力而行。
On prend ce sentier qui grimpe da la montagne.
大走这条小路,这条小路顺着山坡上
。
Elle paraît déterminée à remporter un succès.
她上
坚决要取得成功。
Il semble qu’ il soit un homme strict et sévère.
听上他是一个很严谨和严厉
人。
Le costume qui a l’air d’être de coutume n’est pas toujours bien respecté.
只是这衣服,和年龄上
不大相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.
他冲上去赶上了小偷。
Elle a sauté au cou de son ami.
扑上去拥抱
的朋友。
Elle a l'air chagrinée.
上去很悲伤。
Il faut mettre tes vieux meubles dans le couloir.
得把你的旧家具放到走廊上去。
Ce plat a bonne mine.
这盘菜上去味道不错。
Ce problème n'a pas l'air d'être bien difficile.
这个问题上去不太难。
Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.
火车发车之前赶快上去吧!
Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.
欧叶妮扑上去搂住父亲的脖子。
Il semble que la chose soit facile.
这事情上去好像容易。
7 Joseph monta, pour enterrer son père.
7 于是约瑟上去葬他父亲。
Je veux quelque chose qui sent bon peut-être.
我想要闻上去比较香一点东西。
Il ne voyait pas le mur, il est entré dedans.
他没有见墙, 撞了上去。
Regarde ! Elle ont l'air bien heureux !
你!
上去多幸福!
Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.
政府上去坚决要结束这次动乱。
Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.
这两个男孩上去差不多一样高。
Tu as l'air fatiguée, tu devrais te ménager.
你上去很累了,应该量力而行。
On prend ce sentier qui grimpe da la montagne.
大家走这条小路,这条小路顺着山坡上去。
Elle paraît déterminée à remporter un succès.
上去坚决要取得成功。
Il semble qu’ il soit un homme strict et sévère.
听上去他是一个很严谨和严厉的人。
Le costume qui a l’air d’être de coutume n’est pas toujours bien respecté.
只是这衣服,和年龄上去不大相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我
指正。