Bien qu'elle soit toute relative, cette augmentation constitue une tendance positive qu'il faut maintenir.
回归比率相对上是一项积极发展,应该持续下去。
Bien qu'elle soit toute relative, cette augmentation constitue une tendance positive qu'il faut maintenir.
回归比率相对上是一项积极发展,应该持续下去。
L'impact de la hausse des prix des produits de base sur les pays en développement a été variable.
商品价格的上对发展
国家的影响各不相同。
La tendance opposée, une augmentation de l'APD et une diminution de l'IED, n'apparaissait que dans quatre pays seulement.
只有在四个国家,该趋势是反向的,表明官方发展援助上,外国直接投资下降。
La figure 4 montre que l'évolution des cours des principaux métaux non ferreux a notablement divergé durant la reprise.
从图4可见,主要有色金属价格在上期的发展动态有很大差别。
Au cours des cinq dernières années, le nombre des séropositifs, en particulier dans les pays en développement, n'a cessé d'augmenter.
在过去五年,
艾滋病毒的人数继续上
,尤其在发展
国家。
L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait le cercle vertueux du développement.
目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋上式发展的一个积极
。
L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait un cercle vertueux de développement.
目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋上式发展的一个积极
。
Si l'on fait abstraction de l'allégement de la dette, l'APD de l'UE a augmenté de 8,8 %, et l'APD nette de la Commission européenne de 3 %.
不计债务减免,欧盟的官方发展援助增加了8.8%,同时欧洲联盟委员会的净官方发展援助上
了3%。
Dans une étude récemment publiée, la Banque mondiale a analysé les effets de l'élévation constante du niveau de la mer dans 84 pays en développement.
世界银行最近的一项研究评估了海平面持续上给84个发展
国家造成的后果。
Le commerce entre pays en développement est également en progression, puisque plus de 40 % des exportations de ces pays sont à destination de pays également en développement.
发展国家之间的贸易也在上
,发展
国家40%以上的出口是销往发展
国家。
Tout en se félicitant de la tendance à la hausse du volume de l'APD, cette dernière reste encore fort éloignée de l'objectif de 0,15 ou 0,20 % du PNB.
官方发展援助上趋势是值得赞赏的,但离占国民生产总值0.15%和0.20%的目标还有相当的距离。
Mais cette crise a aussi un aspect positif : l'augmentation du prix des denrées alimentaires peut également représenter une chance pour les agriculteurs des pays en voie de développement.
不过,这场危机也有它积极的方面。 粮价上也对发展
国家的农民提供了机会。
Selon le Directeur de la Banque mondiale, les coûts annuels que représentent les barrières commerciales imposées par les pays industrialisés s'élèvent à plus du double de l'aide totale au développement.
据世界银行行长说,工业化国家强加的贸易壁垒每年所造成的负担已上至全部发展援助的两倍以上。
À mesure que les pressions de liquidité gagnaient en force, les exportateurs et les importateurs des pays en développement ont eu de plus en plus de mal à obtenir des crédits commerciaux.
随着头寸紧缩的压力上,发展
国家的进出口商面对了日益难以获得贸易融资的困境。
Dans les pays en développement, les enfants ont en moyenne, chaque année, quatre à cinq crises de diarrhée qui peuvent aboutir à la malnutrition ou l'accentuer et entraîner un retard de croissance à long terme.
腹泻发病率呈上趋势——发展
国家的儿童平均每年腹泻发作4-5次,可造成和加剧营养不良,引起长期生长发育迟缓。
Si le taux d'activité atteint des niveaux comparables à ceux qui sont observés dans le monde parmi les pays en développement à faible revenu, le taux de croissance de la population active pourrait atteindre 5 % par an.
果参与率上
到低收入发展
国家的常见水平,劳动力将按每年5%的速度增长。
Toutefois, dans bien des cas, et notamment dans certains pays en développement qui connaissent une transition démographique caractérisée par un vieillissement de la population, la vulnérabilité économique et l'exclusion sociale des personnes âgées restent bien trop répandues.
但是在很多情况下,尤其是在经历人口结构转型、人口的老年人人数不断上
的发展
国家,经济脆弱和社会排斥是非常普遍的现象。
Ensemble, l'élévation du niveau de la mer et le développement humain contribuent à la diminution de la superficie des zones humides côtières et des mangroves et accroissent les dommages provoqués par les inondations côtières dans de nombreuses régions.
海平面上和人类的发展两
相加,使得沿海湿地和红树林消失,以及沿海多处地方淹水的损失增加。
Selon le Rapport sur le développement humain publié par le PNUD, l'économie du Myanmar a connu une croissance moyenne de 5,7 % au cours des 14 dernières années et le Myanmar, dont l'indice de développement humain était faible, affiche à présent un indice de développement humain moyen.
根据开发计划署《人类发展报告》,过去14年缅甸的经济增长率平均为5.7%,并且缅甸已经从低级人类发展国家上
为
级人类发展国家。
Selon le PNUD, si l'on considère l'indicateur du développement humain, la Guinée équatoriale occupe le 131ème rang. Elle est remontée de trois points par rapport à l'année dernière, passant du groupe de pays à faible développement humain à celui des pays à développement humain moyen.
根据联合国开发署的排列,赤道几内亚在世界人文发展指数上排在第131位,也就是说在过去一年里上了3位,并从人文发展低水平国家上
到人文发展
等水平国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien qu'elle soit toute relative, cette augmentation constitue une tendance positive qu'il faut maintenir.
回归比率相对上是一项积极发展,应该持续下去。
L'impact de la hausse des prix des produits de base sur les pays en développement a été variable.
商品价格上
对发展中国家
不相同。
La tendance opposée, une augmentation de l'APD et une diminution de l'IED, n'apparaissait que dans quatre pays seulement.
只有在四个国家,该趋势是反向,表明官方发展援助上
,外国直接投资下降。
La figure 4 montre que l'évolution des cours des principaux métaux non ferreux a notablement divergé durant la reprise.
从图4可见,主要有色金属价格在上期
发展动态有很大差别。
Au cours des cinq dernières années, le nombre des séropositifs, en particulier dans les pays en développement, n'a cessé d'augmenter.
在过去五年中,感染艾滋病毒人数继续上
,尤其在发展中国家。
L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait le cercle vertueux du développement.
目标应当是加强商品部门,以便使其为有助于形
真正螺旋上
式发展
一个积极因素。
L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait un cercle vertueux de développement.
目标应当是加强商品部门,以便使其为有助于形
真正螺旋上
式发展
一个积极因素。
Si l'on fait abstraction de l'allégement de la dette, l'APD de l'UE a augmenté de 8,8 %, et l'APD nette de la Commission européenne de 3 %.
如不计债务减免,欧盟官方发展援助增加了8.8%,同时欧洲联盟委员会
净官方发展援助上
了3%。
Dans une étude récemment publiée, la Banque mondiale a analysé les effets de l'élévation constante du niveau de la mer dans 84 pays en développement.
世界银行最近一项研究评估了海平面持续上
给84个发展中国家
后果。
Le commerce entre pays en développement est également en progression, puisque plus de 40 % des exportations de ces pays sont à destination de pays également en développement.
发展中国家之间贸易也在上
,发展中国家40%以上
出口是销往发展中国家。
Tout en se félicitant de la tendance à la hausse du volume de l'APD, cette dernière reste encore fort éloignée de l'objectif de 0,15 ou 0,20 % du PNB.
官方发展援助上趋势是值得赞赏
,但离占国民生产总值0.15%和0.20%
目标还有相当
距离。
Mais cette crise a aussi un aspect positif : l'augmentation du prix des denrées alimentaires peut également représenter une chance pour les agriculteurs des pays en voie de développement.
不过,这场危机也有它积极方面。 粮价上
也对发展中国家
农民提供了机会。
Selon le Directeur de la Banque mondiale, les coûts annuels que représentent les barrières commerciales imposées par les pays industrialisés s'élèvent à plus du double de l'aide totale au développement.
据世界银行行长说,工业化国家强加贸易壁垒每年所
负担已上
至全部发展援助
两倍以上。
À mesure que les pressions de liquidité gagnaient en force, les exportateurs et les importateurs des pays en développement ont eu de plus en plus de mal à obtenir des crédits commerciaux.
随着头寸紧缩压力上
,发展中国家
进出口商面对了日益难以获得贸易融资
困境。
Dans les pays en développement, les enfants ont en moyenne, chaque année, quatre à cinq crises de diarrhée qui peuvent aboutir à la malnutrition ou l'accentuer et entraîner un retard de croissance à long terme.
腹泻发病率呈上趋势——发展中国家
儿童平均每年腹泻发作4-5次,可
和加剧营养不良,引起长期生长发育迟缓。
Si le taux d'activité atteint des niveaux comparables à ceux qui sont observés dans le monde parmi les pays en développement à faible revenu, le taux de croissance de la population active pourrait atteindre 5 % par an.
如果参与率上到低收入发展中国家
常见水平,劳动力将按每年5%
速度增长。
Toutefois, dans bien des cas, et notamment dans certains pays en développement qui connaissent une transition démographique caractérisée par un vieillissement de la population, la vulnérabilité économique et l'exclusion sociale des personnes âgées restent bien trop répandues.
但是在很多情况下,尤其是在经历人口结构转型、人口中老年人人数不断上
发展中国家,经济脆弱和社会排斥是非常普遍
现象。
Ensemble, l'élévation du niveau de la mer et le développement humain contribuent à la diminution de la superficie des zones humides côtières et des mangroves et accroissent les dommages provoqués par les inondations côtières dans de nombreuses régions.
海平面上和人类
发展两因素相加,使得沿海湿地和红树林消失,以及沿海多处地方淹水
损失增加。
Selon le Rapport sur le développement humain publié par le PNUD, l'économie du Myanmar a connu une croissance moyenne de 5,7 % au cours des 14 dernières années et le Myanmar, dont l'indice de développement humain était faible, affiche à présent un indice de développement humain moyen.
根据开发计划署《人类发展报告》,过去14年中缅甸经济增长率平均为5.7%,并且缅甸已经从低级人类发展国家上
为中级人类发展国家。
Selon le PNUD, si l'on considère l'indicateur du développement humain, la Guinée équatoriale occupe le 131ème rang. Elle est remontée de trois points par rapport à l'année dernière, passant du groupe de pays à faible développement humain à celui des pays à développement humain moyen.
根据联合国开发署排列,赤道几内亚在世界人文发展指数上排在第131位,也就是说在过去一年里上
了3位,并从人文发展低水平国家上
到人文发展中等水平国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien qu'elle soit toute relative, cette augmentation constitue une tendance positive qu'il faut maintenir.
回归比率相对上是一项积极发
,应该持续下去。
L'impact de la hausse des prix des produits de base sur les pays en développement a été variable.
商品价格的上对发
中国家的影响各不相同。
La tendance opposée, une augmentation de l'APD et une diminution de l'IED, n'apparaissait que dans quatre pays seulement.
只有在四个国家,该趋势是反向的,表明官方发助上
,外国直接投资下降。
La figure 4 montre que l'évolution des cours des principaux métaux non ferreux a notablement divergé durant la reprise.
从图4可见,主要有色金属价格在上期的发
动态有很大差别。
Au cours des cinq dernières années, le nombre des séropositifs, en particulier dans les pays en développement, n'a cessé d'augmenter.
在过去五年中,感染艾滋病毒的人数继续上,尤其在发
中国家。
L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait le cercle vertueux du développement.
目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋上式发
的一个积极因素。
L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait un cercle vertueux de développement.
目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋上式发
的一个积极因素。
Si l'on fait abstraction de l'allégement de la dette, l'APD de l'UE a augmenté de 8,8 %, et l'APD nette de la Commission européenne de 3 %.
如不计债务减免,欧盟的官方发助增加了8.8%,同时欧洲联盟委员会的净官方发
助上
了3%。
Dans une étude récemment publiée, la Banque mondiale a analysé les effets de l'élévation constante du niveau de la mer dans 84 pays en développement.
世界银的一项研究评估了海平面持续上
给84个发
中国家造成的后果。
Le commerce entre pays en développement est également en progression, puisque plus de 40 % des exportations de ces pays sont à destination de pays également en développement.
发中国家之间的贸易也在上
,发
中国家40%以上的出口是销往发
中国家。
Tout en se félicitant de la tendance à la hausse du volume de l'APD, cette dernière reste encore fort éloignée de l'objectif de 0,15 ou 0,20 % du PNB.
官方发助上
趋势是值得赞赏的,但离占国民生产总值0.15%和0.20%的目标还有相当的距离。
Mais cette crise a aussi un aspect positif : l'augmentation du prix des denrées alimentaires peut également représenter une chance pour les agriculteurs des pays en voie de développement.
不过,这场危机也有它积极的方面。 粮价上也对发
中国家的农民提供了机会。
Selon le Directeur de la Banque mondiale, les coûts annuels que représentent les barrières commerciales imposées par les pays industrialisés s'élèvent à plus du double de l'aide totale au développement.
据世界银长说,工业化国家强加的贸易壁垒每年所造成的负担已上
至全部发
助的两倍以上。
À mesure que les pressions de liquidité gagnaient en force, les exportateurs et les importateurs des pays en développement ont eu de plus en plus de mal à obtenir des crédits commerciaux.
随着头寸紧缩的压力上,发
中国家的进出口商面对了日益难以获得贸易融资的困境。
Dans les pays en développement, les enfants ont en moyenne, chaque année, quatre à cinq crises de diarrhée qui peuvent aboutir à la malnutrition ou l'accentuer et entraîner un retard de croissance à long terme.
腹泻发病率呈上趋势——发
中国家的儿童平均每年腹泻发作4-5次,可造成和加剧营养不良,引起长期生长发育迟缓。
Si le taux d'activité atteint des niveaux comparables à ceux qui sont observés dans le monde parmi les pays en développement à faible revenu, le taux de croissance de la population active pourrait atteindre 5 % par an.
如果参与率上到低收入发
中国家的常见水平,劳动力将按每年5%的速度增长。
Toutefois, dans bien des cas, et notamment dans certains pays en développement qui connaissent une transition démographique caractérisée par un vieillissement de la population, la vulnérabilité économique et l'exclusion sociale des personnes âgées restent bien trop répandues.
但是在很多情况下,尤其是在经历人口结构转型、人口中的老年人人数不断上的发
中国家,经济脆弱和社会排斥是非常普遍的现象。
Ensemble, l'élévation du niveau de la mer et le développement humain contribuent à la diminution de la superficie des zones humides côtières et des mangroves et accroissent les dommages provoqués par les inondations côtières dans de nombreuses régions.
海平面上和人类的发
两因素相加,使得沿海湿地和红树林消失,以及沿海多处地方淹水的损失增加。
Selon le Rapport sur le développement humain publié par le PNUD, l'économie du Myanmar a connu une croissance moyenne de 5,7 % au cours des 14 dernières années et le Myanmar, dont l'indice de développement humain était faible, affiche à présent un indice de développement humain moyen.
根据开发计划署《人类发报告》,过去14年中缅甸的经济增长率平均为5.7%,并且缅甸已经从低级人类发
国家上
为中级人类发
国家。
Selon le PNUD, si l'on considère l'indicateur du développement humain, la Guinée équatoriale occupe le 131ème rang. Elle est remontée de trois points par rapport à l'année dernière, passant du groupe de pays à faible développement humain à celui des pays à développement humain moyen.
根据联合国开发署的排列,赤道几内亚在世界人文发指数上排在第131位,也就是说在过去一年里上
了3位,并从人文发
低水平国家上
到人文发
中等水平国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien qu'elle soit toute relative, cette augmentation constitue une tendance positive qu'il faut maintenir.
回归比率相对上是一项积极
,应该持续下去。
L'impact de la hausse des prix des produits de base sur les pays en développement a été variable.
商品价格的上对
的影响各不相同。
La tendance opposée, une augmentation de l'APD et une diminution de l'IED, n'apparaissait que dans quatre pays seulement.
只有在四个,该趋势是反向的,表明官方
援助上
,外
直接投资下降。
La figure 4 montre que l'évolution des cours des principaux métaux non ferreux a notablement divergé durant la reprise.
从图4可见,主要有色金属价格在上期的
动态有很大差别。
Au cours des cinq dernières années, le nombre des séropositifs, en particulier dans les pays en développement, n'a cessé d'augmenter.
在过去五年,感染艾滋病毒的人数继续上
,尤其在
。
L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait le cercle vertueux du développement.
目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋上式
的一个积极因素。
L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait un cercle vertueux de développement.
目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋上式
的一个积极因素。
Si l'on fait abstraction de l'allégement de la dette, l'APD de l'UE a augmenté de 8,8 %, et l'APD nette de la Commission européenne de 3 %.
如不计债务减免,欧盟的官方援助增加了8.8%,同时欧洲联盟委员会的净官方
援助上
了3%。
Dans une étude récemment publiée, la Banque mondiale a analysé les effets de l'élévation constante du niveau de la mer dans 84 pays en développement.
世界银行最近的一项研究评估了海平面持续上给84个
造成的后
。
Le commerce entre pays en développement est également en progression, puisque plus de 40 % des exportations de ces pays sont à destination de pays également en développement.
之间的贸易也在上
,
40%以上的出口是销往
。
Tout en se félicitant de la tendance à la hausse du volume de l'APD, cette dernière reste encore fort éloignée de l'objectif de 0,15 ou 0,20 % du PNB.
官方援助上
趋势是值得赞赏的,但离占
民生产总值0.15%和0.20%的目标还有相当的距离。
Mais cette crise a aussi un aspect positif : l'augmentation du prix des denrées alimentaires peut également représenter une chance pour les agriculteurs des pays en voie de développement.
不过,这场危机也有它积极的方面。 粮价上也对
的农民提供了机会。
Selon le Directeur de la Banque mondiale, les coûts annuels que représentent les barrières commerciales imposées par les pays industrialisés s'élèvent à plus du double de l'aide totale au développement.
据世界银行行长说,工业化强加的贸易壁垒每年所造成的负担已上
至全部
援助的两倍以上。
À mesure que les pressions de liquidité gagnaient en force, les exportateurs et les importateurs des pays en développement ont eu de plus en plus de mal à obtenir des crédits commerciaux.
随着头寸紧缩的压力上,
的进出口商面对了日益难以获得贸易融资的困境。
Dans les pays en développement, les enfants ont en moyenne, chaque année, quatre à cinq crises de diarrhée qui peuvent aboutir à la malnutrition ou l'accentuer et entraîner un retard de croissance à long terme.
腹泻病率呈上
趋势——
的儿童平均每年腹泻
作4-5次,可造成和加剧营养不良,引起长期生长
育迟缓。
Si le taux d'activité atteint des niveaux comparables à ceux qui sont observés dans le monde parmi les pays en développement à faible revenu, le taux de croissance de la population active pourrait atteindre 5 % par an.
如参与率上
到低收入
的常见水平,劳动力将按每年5%的速度增长。
Toutefois, dans bien des cas, et notamment dans certains pays en développement qui connaissent une transition démographique caractérisée par un vieillissement de la population, la vulnérabilité économique et l'exclusion sociale des personnes âgées restent bien trop répandues.
但是在很多情况下,尤其是在经历人口结构转型、人口的老年人人数不断上
的
,经济脆弱和社会排斥是非常普遍的现象。
Ensemble, l'élévation du niveau de la mer et le développement humain contribuent à la diminution de la superficie des zones humides côtières et des mangroves et accroissent les dommages provoqués par les inondations côtières dans de nombreuses régions.
海平面上和人类的
两因素相加,使得沿海湿地和红树林消失,以及沿海多处地方淹水的损失增加。
Selon le Rapport sur le développement humain publié par le PNUD, l'économie du Myanmar a connu une croissance moyenne de 5,7 % au cours des 14 dernières années et le Myanmar, dont l'indice de développement humain était faible, affiche à présent un indice de développement humain moyen.
根据开计划署《人类
报告》,过去14年
缅甸的经济增长率平均为5.7%,并且缅甸已经从低级人类
上
为
级人类
。
Selon le PNUD, si l'on considère l'indicateur du développement humain, la Guinée équatoriale occupe le 131ème rang. Elle est remontée de trois points par rapport à l'année dernière, passant du groupe de pays à faible développement humain à celui des pays à développement humain moyen.
根据联合开
署的排列,赤道几内亚在世界人文
指数上排在第131位,也就是说在过去一年里上
了3位,并从人文
低水平
上
到人文
等水平
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Bien qu'elle soit toute relative, cette augmentation constitue une tendance positive qu'il faut maintenir.
回归比率相对上一项积极发展,
该持续下去。
L'impact de la hausse des prix des produits de base sur les pays en développement a été variable.
商品价格的上对发展中国家的影响各不相同。
La tendance opposée, une augmentation de l'APD et une diminution de l'IED, n'apparaissait que dans quatre pays seulement.
只有在四个国家,该趋势反向的,表明官方发展援助上
,外国直接投资下降。
La figure 4 montre que l'évolution des cours des principaux métaux non ferreux a notablement divergé durant la reprise.
从图4可见,主要有色金属价格在上期的发展动态有很大差别。
Au cours des cinq dernières années, le nombre des séropositifs, en particulier dans les pays en développement, n'a cessé d'augmenter.
在过去五年中,感染艾滋病毒的人数继续上,尤
在发展中国家。
L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait le cercle vertueux du développement.
目标加强商品部门,以
成为有助于形成真正螺旋上
式发展的一个积极因素。
L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait un cercle vertueux de développement.
目标加强商品部门,以
成为有助于形成真正螺旋上
式发展的一个积极因素。
Si l'on fait abstraction de l'allégement de la dette, l'APD de l'UE a augmenté de 8,8 %, et l'APD nette de la Commission européenne de 3 %.
如不计债务减免,欧盟的官方发展援助增加了8.8%,同时欧洲联盟委员会的净官方发展援助上了3%。
Dans une étude récemment publiée, la Banque mondiale a analysé les effets de l'élévation constante du niveau de la mer dans 84 pays en développement.
世界银行最近的一项研究评估了海平面持续上给84个发展中国家造成的后果。
Le commerce entre pays en développement est également en progression, puisque plus de 40 % des exportations de ces pays sont à destination de pays également en développement.
发展中国家之间的贸易也在上,发展中国家40%以上的出口
销往发展中国家。
Tout en se félicitant de la tendance à la hausse du volume de l'APD, cette dernière reste encore fort éloignée de l'objectif de 0,15 ou 0,20 % du PNB.
官方发展援助上趋势
值得赞赏的,但离占国民生产总值0.15%和0.20%的目标还有相
的距离。
Mais cette crise a aussi un aspect positif : l'augmentation du prix des denrées alimentaires peut également représenter une chance pour les agriculteurs des pays en voie de développement.
不过,这场危机也有它积极的方面。 粮价上也对发展中国家的农民提供了机会。
Selon le Directeur de la Banque mondiale, les coûts annuels que représentent les barrières commerciales imposées par les pays industrialisés s'élèvent à plus du double de l'aide totale au développement.
据世界银行行长说,工业化国家强加的贸易壁垒每年所造成的负担已上至全部发展援助的两倍以上。
À mesure que les pressions de liquidité gagnaient en force, les exportateurs et les importateurs des pays en développement ont eu de plus en plus de mal à obtenir des crédits commerciaux.
随着头寸紧缩的压力上,发展中国家的进出口商面对了日益难以获得贸易融资的困境。
Dans les pays en développement, les enfants ont en moyenne, chaque année, quatre à cinq crises de diarrhée qui peuvent aboutir à la malnutrition ou l'accentuer et entraîner un retard de croissance à long terme.
腹泻发病率呈上趋势——发展中国家的儿童平均每年腹泻发作4-5次,可造成和加剧营养不良,引起长期生长发育迟缓。
Si le taux d'activité atteint des niveaux comparables à ceux qui sont observés dans le monde parmi les pays en développement à faible revenu, le taux de croissance de la population active pourrait atteindre 5 % par an.
如果参与率上到低收入发展中国家的常见水平,劳动力将按每年5%的速度增长。
Toutefois, dans bien des cas, et notamment dans certains pays en développement qui connaissent une transition démographique caractérisée par un vieillissement de la population, la vulnérabilité économique et l'exclusion sociale des personnes âgées restent bien trop répandues.
但在很多情况下,尤
在经历人口结构转型、人口中的老年人人数不断上
的发展中国家,经济脆弱和社会排斥
非常普遍的现象。
Ensemble, l'élévation du niveau de la mer et le développement humain contribuent à la diminution de la superficie des zones humides côtières et des mangroves et accroissent les dommages provoqués par les inondations côtières dans de nombreuses régions.
海平面上和人类的发展两因素相加,
得沿海湿地和红树林消失,以及沿海多处地方淹水的损失增加。
Selon le Rapport sur le développement humain publié par le PNUD, l'économie du Myanmar a connu une croissance moyenne de 5,7 % au cours des 14 dernières années et le Myanmar, dont l'indice de développement humain était faible, affiche à présent un indice de développement humain moyen.
根据开发计划署《人类发展报告》,过去14年中缅甸的经济增长率平均为5.7%,并且缅甸已经从低级人类发展国家上为中级人类发展国家。
Selon le PNUD, si l'on considère l'indicateur du développement humain, la Guinée équatoriale occupe le 131ème rang. Elle est remontée de trois points par rapport à l'année dernière, passant du groupe de pays à faible développement humain à celui des pays à développement humain moyen.
根据联合国开发署的排列,赤道几内亚在世界人文发展指数上排在第131位,也就说在过去一年里上
了3位,并从人文发展低水平国家上
到人文发展中等水平国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien qu'elle soit toute relative, cette augmentation constitue une tendance positive qu'il faut maintenir.
回归比率相对一项积极发展,应该持续下去。
L'impact de la hausse des prix des produits de base sur les pays en développement a été variable.
商品价格的对发展中国家的影响各不相同。
La tendance opposée, une augmentation de l'APD et une diminution de l'IED, n'apparaissait que dans quatre pays seulement.
只有在四个国家,该趋势反向的,表明官方发展援助
,外国直接投资下降。
La figure 4 montre que l'évolution des cours des principaux métaux non ferreux a notablement divergé durant la reprise.
从图4可见,主要有色金属价格在期的发展动态有很大差别。
Au cours des cinq dernières années, le nombre des séropositifs, en particulier dans les pays en développement, n'a cessé d'augmenter.
在过去五年中,感染艾滋病毒的人数继续,尤其在发展中国家。
L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait le cercle vertueux du développement.
目标应当加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋
式发展的一个积极因素。
L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait un cercle vertueux de développement.
目标应当加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋
式发展的一个积极因素。
Si l'on fait abstraction de l'allégement de la dette, l'APD de l'UE a augmenté de 8,8 %, et l'APD nette de la Commission européenne de 3 %.
如不计债务减免,欧盟的官方发展援助增加了8.8%,同时欧洲联盟委员会的净官方发展援助了3%。
Dans une étude récemment publiée, la Banque mondiale a analysé les effets de l'élévation constante du niveau de la mer dans 84 pays en développement.
世界银行最近的一项研究评估了海平面持续给84个发展中国家造成的后果。
Le commerce entre pays en développement est également en progression, puisque plus de 40 % des exportations de ces pays sont à destination de pays également en développement.
发展中国家之间的贸易也在,发展中国家40%以
的出口
发展中国家。
Tout en se félicitant de la tendance à la hausse du volume de l'APD, cette dernière reste encore fort éloignée de l'objectif de 0,15 ou 0,20 % du PNB.
官方发展援助趋势
值得赞赏的,但离占国民生产总值0.15%和0.20%的目标还有相当的距离。
Mais cette crise a aussi un aspect positif : l'augmentation du prix des denrées alimentaires peut également représenter une chance pour les agriculteurs des pays en voie de développement.
不过,这场危机也有它积极的方面。 粮价也对发展中国家的农民提供了机会。
Selon le Directeur de la Banque mondiale, les coûts annuels que représentent les barrières commerciales imposées par les pays industrialisés s'élèvent à plus du double de l'aide totale au développement.
据世界银行行长说,工业化国家强加的贸易壁垒每年所造成的负担已至全部发展援助的两倍以
。
À mesure que les pressions de liquidité gagnaient en force, les exportateurs et les importateurs des pays en développement ont eu de plus en plus de mal à obtenir des crédits commerciaux.
随着头寸紧缩的压力,发展中国家的进出口商面对了日益难以获得贸易融资的困境。
Dans les pays en développement, les enfants ont en moyenne, chaque année, quatre à cinq crises de diarrhée qui peuvent aboutir à la malnutrition ou l'accentuer et entraîner un retard de croissance à long terme.
腹泻发病率呈趋势——发展中国家的儿童平均每年腹泻发作4-5次,可造成和加剧营养不良,引起长期生长发育迟缓。
Si le taux d'activité atteint des niveaux comparables à ceux qui sont observés dans le monde parmi les pays en développement à faible revenu, le taux de croissance de la population active pourrait atteindre 5 % par an.
如果参与率到低收入发展中国家的常见水平,劳动力将按每年5%的速度增长。
Toutefois, dans bien des cas, et notamment dans certains pays en développement qui connaissent une transition démographique caractérisée par un vieillissement de la population, la vulnérabilité économique et l'exclusion sociale des personnes âgées restent bien trop répandues.
但在很多情况下,尤其
在经历人口结构转型、人口中的老年人人数不断
的发展中国家,经济脆弱和社会排斥
非常普遍的现象。
Ensemble, l'élévation du niveau de la mer et le développement humain contribuent à la diminution de la superficie des zones humides côtières et des mangroves et accroissent les dommages provoqués par les inondations côtières dans de nombreuses régions.
海平面和人类的发展两因素相加,使得沿海湿地和红树林消失,以及沿海多处地方淹水的损失增加。
Selon le Rapport sur le développement humain publié par le PNUD, l'économie du Myanmar a connu une croissance moyenne de 5,7 % au cours des 14 dernières années et le Myanmar, dont l'indice de développement humain était faible, affiche à présent un indice de développement humain moyen.
根据开发计划署《人类发展报告》,过去14年中缅甸的经济增长率平均为5.7%,并且缅甸已经从低级人类发展国家为中级人类发展国家。
Selon le PNUD, si l'on considère l'indicateur du développement humain, la Guinée équatoriale occupe le 131ème rang. Elle est remontée de trois points par rapport à l'année dernière, passant du groupe de pays à faible développement humain à celui des pays à développement humain moyen.
根据联合国开发署的排列,赤道几内亚在世界人文发展指数排在第131位,也就
说在过去一年里
了3位,并从人文发展低水平国家
到人文发展中等水平国家。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien qu'elle soit toute relative, cette augmentation constitue une tendance positive qu'il faut maintenir.
回归比率相上
是一项积极
展,应该持续下去。
L'impact de la hausse des prix des produits de base sur les pays en développement a été variable.
商品价格的上展中
的影响各不相同。
La tendance opposée, une augmentation de l'APD et une diminution de l'IED, n'apparaissait que dans quatre pays seulement.
只有在四个,该趋势是反向的,表明官方
展援助上
,外
直接投资下降。
La figure 4 montre que l'évolution des cours des principaux métaux non ferreux a notablement divergé durant la reprise.
从图4可见,主要有色金属价格在上期的
展动态有很大差别。
Au cours des cinq dernières années, le nombre des séropositifs, en particulier dans les pays en développement, n'a cessé d'augmenter.
在过去五年中,感染艾滋病毒的人数继续上,尤其在
展中
。
L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait le cercle vertueux du développement.
目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋上式
展的一个积极因素。
L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait un cercle vertueux de développement.
目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋上式
展的一个积极因素。
Si l'on fait abstraction de l'allégement de la dette, l'APD de l'UE a augmenté de 8,8 %, et l'APD nette de la Commission européenne de 3 %.
如不计债务减免,欧盟的官方展援助增加了8.8%,同时欧洲联盟委员会的净官方
展援助上
了3%。
Dans une étude récemment publiée, la Banque mondiale a analysé les effets de l'élévation constante du niveau de la mer dans 84 pays en développement.
世界银行最近的一项研究评估了海平面持续上给84个
展中
造成的后果。
Le commerce entre pays en développement est également en progression, puisque plus de 40 % des exportations de ces pays sont à destination de pays également en développement.
展中
间的贸易也在上
,
展中
40%以上的出口是销往
展中
。
Tout en se félicitant de la tendance à la hausse du volume de l'APD, cette dernière reste encore fort éloignée de l'objectif de 0,15 ou 0,20 % du PNB.
官方展援助上
趋势是值得赞赏的,但离占
民生产总值0.15%和0.20%的目标还有相当的距离。
Mais cette crise a aussi un aspect positif : l'augmentation du prix des denrées alimentaires peut également représenter une chance pour les agriculteurs des pays en voie de développement.
不过,这场危机也有它积极的方面。 粮价上也
展中
的农民提供了机会。
Selon le Directeur de la Banque mondiale, les coûts annuels que représentent les barrières commerciales imposées par les pays industrialisés s'élèvent à plus du double de l'aide totale au développement.
据世界银行行长说,工业化强加的贸易壁垒每年所造成的负担已上
至全部
展援助的两倍以上。
À mesure que les pressions de liquidité gagnaient en force, les exportateurs et les importateurs des pays en développement ont eu de plus en plus de mal à obtenir des crédits commerciaux.
随着头寸紧缩的压力上,
展中
的进出口商面
了日益难以获得贸易融资的困境。
Dans les pays en développement, les enfants ont en moyenne, chaque année, quatre à cinq crises de diarrhée qui peuvent aboutir à la malnutrition ou l'accentuer et entraîner un retard de croissance à long terme.
腹泻病率呈上
趋势——
展中
的儿童平均每年腹泻
作4-5次,可造成和加剧营养不良,引起长期生长
育迟缓。
Si le taux d'activité atteint des niveaux comparables à ceux qui sont observés dans le monde parmi les pays en développement à faible revenu, le taux de croissance de la population active pourrait atteindre 5 % par an.
如果参与率上到低收入
展中
的常见水平,劳动力将按每年5%的速度增长。
Toutefois, dans bien des cas, et notamment dans certains pays en développement qui connaissent une transition démographique caractérisée par un vieillissement de la population, la vulnérabilité économique et l'exclusion sociale des personnes âgées restent bien trop répandues.
但是在很多情况下,尤其是在经历人口结构转型、人口中的老年人人数不断上的
展中
,经济脆弱和社会排斥是非常普遍的现象。
Ensemble, l'élévation du niveau de la mer et le développement humain contribuent à la diminution de la superficie des zones humides côtières et des mangroves et accroissent les dommages provoqués par les inondations côtières dans de nombreuses régions.
海平面上和人类的
展两因素相加,使得沿海湿地和红树林消失,以及沿海多处地方淹水的损失增加。
Selon le Rapport sur le développement humain publié par le PNUD, l'économie du Myanmar a connu une croissance moyenne de 5,7 % au cours des 14 dernières années et le Myanmar, dont l'indice de développement humain était faible, affiche à présent un indice de développement humain moyen.
根据开计划署《人类
展报告》,过去14年中缅甸的经济增长率平均为5.7%,并且缅甸已经从低级人类
展
上
为中级人类
展
。
Selon le PNUD, si l'on considère l'indicateur du développement humain, la Guinée équatoriale occupe le 131ème rang. Elle est remontée de trois points par rapport à l'année dernière, passant du groupe de pays à faible développement humain à celui des pays à développement humain moyen.
根据联合开
署的排列,赤道几内亚在世界人文
展指数上排在第131位,也就是说在过去一年里上
了3位,并从人文
展低水平
上
到人文
展中等水平
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Bien qu'elle soit toute relative, cette augmentation constitue une tendance positive qu'il faut maintenir.
回归比率相对是一项积极发展,应该持续下去。
L'impact de la hausse des prix des produits de base sur les pays en développement a été variable.
商品价格的对发展中国家的影响各不相同。
La tendance opposée, une augmentation de l'APD et une diminution de l'IED, n'apparaissait que dans quatre pays seulement.
只有在四个国家,该趋势是反向的,表明官方发展援助,外国直接投资下降。
La figure 4 montre que l'évolution des cours des principaux métaux non ferreux a notablement divergé durant la reprise.
从图4可见,主要有色金属价格在期的发展动态有很大差别。
Au cours des cinq dernières années, le nombre des séropositifs, en particulier dans les pays en développement, n'a cessé d'augmenter.
在过去五年中,感染艾滋病毒的人数继续,尤其在发展中国家。
L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait le cercle vertueux du développement.
目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋式发展的一个积极因素。
L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait un cercle vertueux de développement.
目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋式发展的一个积极因素。
Si l'on fait abstraction de l'allégement de la dette, l'APD de l'UE a augmenté de 8,8 %, et l'APD nette de la Commission européenne de 3 %.
如不计债务减免,欧盟的官方发展援助增加了8.8%,同时欧洲联盟委员会的净官方发展援助了3%。
Dans une étude récemment publiée, la Banque mondiale a analysé les effets de l'élévation constante du niveau de la mer dans 84 pays en développement.
世最近的一项研究评估了海平面持续
给84个发展中国家造成的后果。
Le commerce entre pays en développement est également en progression, puisque plus de 40 % des exportations de ces pays sont à destination de pays également en développement.
发展中国家之间的贸易也在,发展中国家40%以
的出口是销往发展中国家。
Tout en se félicitant de la tendance à la hausse du volume de l'APD, cette dernière reste encore fort éloignée de l'objectif de 0,15 ou 0,20 % du PNB.
官方发展援助趋势是值得赞赏的,但离占国民生产总值0.15%和0.20%的目标还有相当的距离。
Mais cette crise a aussi un aspect positif : l'augmentation du prix des denrées alimentaires peut également représenter une chance pour les agriculteurs des pays en voie de développement.
不过,这场危机也有它积极的方面。 粮价也对发展中国家的农民提供了机会。
Selon le Directeur de la Banque mondiale, les coûts annuels que représentent les barrières commerciales imposées par les pays industrialisés s'élèvent à plus du double de l'aide totale au développement.
据世长说,工业化国家强加的贸易壁垒每年所造成的负担已
至全部发展援助的两倍以
。
À mesure que les pressions de liquidité gagnaient en force, les exportateurs et les importateurs des pays en développement ont eu de plus en plus de mal à obtenir des crédits commerciaux.
随着头寸紧缩的压力,发展中国家的进出口商面对了日益难以获得贸易融资的困境。
Dans les pays en développement, les enfants ont en moyenne, chaque année, quatre à cinq crises de diarrhée qui peuvent aboutir à la malnutrition ou l'accentuer et entraîner un retard de croissance à long terme.
腹泻发病率呈趋势——发展中国家的儿童平均每年腹泻发作4-5次,可造成和加剧营养不良,引起长期生长发育迟缓。
Si le taux d'activité atteint des niveaux comparables à ceux qui sont observés dans le monde parmi les pays en développement à faible revenu, le taux de croissance de la population active pourrait atteindre 5 % par an.
如果参与率到低收入发展中国家的常见水平,劳动力将按每年5%的速度增长。
Toutefois, dans bien des cas, et notamment dans certains pays en développement qui connaissent une transition démographique caractérisée par un vieillissement de la population, la vulnérabilité économique et l'exclusion sociale des personnes âgées restent bien trop répandues.
但是在很多情况下,尤其是在经历人口结构转型、人口中的老年人人数不断的发展中国家,经济脆弱和社会排斥是非常普遍的现象。
Ensemble, l'élévation du niveau de la mer et le développement humain contribuent à la diminution de la superficie des zones humides côtières et des mangroves et accroissent les dommages provoqués par les inondations côtières dans de nombreuses régions.
海平面和人类的发展两因素相加,使得沿海湿地和红树林消失,以及沿海多处地方淹水的损失增加。
Selon le Rapport sur le développement humain publié par le PNUD, l'économie du Myanmar a connu une croissance moyenne de 5,7 % au cours des 14 dernières années et le Myanmar, dont l'indice de développement humain était faible, affiche à présent un indice de développement humain moyen.
根据开发计划署《人类发展报告》,过去14年中缅甸的经济增长率平均为5.7%,并且缅甸已经从低级人类发展国家为中级人类发展国家。
Selon le PNUD, si l'on considère l'indicateur du développement humain, la Guinée équatoriale occupe le 131ème rang. Elle est remontée de trois points par rapport à l'année dernière, passant du groupe de pays à faible développement humain à celui des pays à développement humain moyen.
根据联合国开发署的排列,赤道几内亚在世人文发展指数
排在第131位,也就是说在过去一年里
了3位,并从人文发展低水平国家
到人文发展中等水平国家。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien qu'elle soit toute relative, cette augmentation constitue une tendance positive qu'il faut maintenir.
回归比率相对上是一项积极发展,应该持续下去。
L'impact de la hausse des prix des produits de base sur les pays en développement a été variable.
商品价格的上对发展中国家的影响各不相同。
La tendance opposée, une augmentation de l'APD et une diminution de l'IED, n'apparaissait que dans quatre pays seulement.
只有国家,该趋势是反向的,表明官方发展援助上
,外国直接投资下降。
La figure 4 montre que l'évolution des cours des principaux métaux non ferreux a notablement divergé durant la reprise.
从图4可见,主要有色金属价格上
期的发展动态有很大差别。
Au cours des cinq dernières années, le nombre des séropositifs, en particulier dans les pays en développement, n'a cessé d'augmenter.
过去五年中,感染艾滋病毒的人数继续上
,尤其
发展中国家。
L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait le cercle vertueux du développement.
目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋上式发展的一
积极因素。
L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait un cercle vertueux de développement.
目标应当是加强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋上式发展的一
积极因素。
Si l'on fait abstraction de l'allégement de la dette, l'APD de l'UE a augmenté de 8,8 %, et l'APD nette de la Commission européenne de 3 %.
如不计债务减免,欧盟的官方发展援助增加了8.8%,同时欧洲联盟委员会的净官方发展援助上了3%。
Dans une étude récemment publiée, la Banque mondiale a analysé les effets de l'élévation constante du niveau de la mer dans 84 pays en développement.
世界银行最近的一项研究评估了海平面持续上84
发展中国家造成的后果。
Le commerce entre pays en développement est également en progression, puisque plus de 40 % des exportations de ces pays sont à destination de pays également en développement.
发展中国家之间的贸易也上
,发展中国家40%以上的出口是销往发展中国家。
Tout en se félicitant de la tendance à la hausse du volume de l'APD, cette dernière reste encore fort éloignée de l'objectif de 0,15 ou 0,20 % du PNB.
官方发展援助上趋势是值得赞赏的,但离占国民生产总值0.15%和0.20%的目标还有相当的距离。
Mais cette crise a aussi un aspect positif : l'augmentation du prix des denrées alimentaires peut également représenter une chance pour les agriculteurs des pays en voie de développement.
不过,这场危机也有它积极的方面。 粮价上也对发展中国家的农民提供了机会。
Selon le Directeur de la Banque mondiale, les coûts annuels que représentent les barrières commerciales imposées par les pays industrialisés s'élèvent à plus du double de l'aide totale au développement.
据世界银行行长说,工业化国家强加的贸易壁垒每年所造成的负担已上至全部发展援助的两倍以上。
À mesure que les pressions de liquidité gagnaient en force, les exportateurs et les importateurs des pays en développement ont eu de plus en plus de mal à obtenir des crédits commerciaux.
随着头寸紧缩的压力上,发展中国家的进出口商面对了日益难以获得贸易融资的困境。
Dans les pays en développement, les enfants ont en moyenne, chaque année, quatre à cinq crises de diarrhée qui peuvent aboutir à la malnutrition ou l'accentuer et entraîner un retard de croissance à long terme.
腹泻发病率呈上趋势——发展中国家的儿童平均每年腹泻发作4-5次,可造成和加剧营养不良,引起长期生长发育迟缓。
Si le taux d'activité atteint des niveaux comparables à ceux qui sont observés dans le monde parmi les pays en développement à faible revenu, le taux de croissance de la population active pourrait atteindre 5 % par an.
如果参与率上到低收入发展中国家的常见水平,劳动力将按每年5%的速度增长。
Toutefois, dans bien des cas, et notamment dans certains pays en développement qui connaissent une transition démographique caractérisée par un vieillissement de la population, la vulnérabilité économique et l'exclusion sociale des personnes âgées restent bien trop répandues.
但是很多情况下,尤其是
经历人口结构转型、人口中的老年人人数不断上
的发展中国家,经济脆弱和社会排斥是非常普遍的现象。
Ensemble, l'élévation du niveau de la mer et le développement humain contribuent à la diminution de la superficie des zones humides côtières et des mangroves et accroissent les dommages provoqués par les inondations côtières dans de nombreuses régions.
海平面上和人类的发展两因素相加,使得沿海湿地和红树林消失,以及沿海多处地方淹水的损失增加。
Selon le Rapport sur le développement humain publié par le PNUD, l'économie du Myanmar a connu une croissance moyenne de 5,7 % au cours des 14 dernières années et le Myanmar, dont l'indice de développement humain était faible, affiche à présent un indice de développement humain moyen.
根据开发计划署《人类发展报告》,过去14年中缅甸的经济增长率平均为5.7%,并且缅甸已经从低级人类发展国家上为中级人类发展国家。
Selon le PNUD, si l'on considère l'indicateur du développement humain, la Guinée équatoriale occupe le 131ème rang. Elle est remontée de trois points par rapport à l'année dernière, passant du groupe de pays à faible développement humain à celui des pays à développement humain moyen.
根据联合国开发署的排列,赤道几内亚世界人文发展指数上排
第131位,也就是说
过去一年里上
了3位,并从人文发展低水平国家上
到人文发展中等水平国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。