L'on compte actuellement 26 femmes et quatre hommes à des postes de troisième secrétaire d'ambassade.
目前担任外交秘书的人数为26位女性和4位男性。
L'on compte actuellement 26 femmes et quatre hommes à des postes de troisième secrétaire d'ambassade.
目前担任外交秘书的人数为26位女性和4位男性。
Si une option correspondant à une fonction donnée comporte plusieurs paragraphes, ces paragraphes sont numérotés bis, ter, etc.
假如选方案在论述
项职能时包
多个段落,则在段前标注
二、
序号。
Les femmes étaient bien représentées dans l'enseignement supérieur et les professions libérales.
妇女在第级教育和专业职业方面占有相当大的比例。
Voulons-nous vraiment qu'il y ait des États Membres de première, deuxième et troisième catégorie?
我们是否真的希望有头成员、二
成员和
成员?
Chef de bureau en 1988 ont été de couleur (niveau ministériel) le troisième prix de réalisations scientifiques et techniques.
1988年获有色总公司(部级)科技成果奖。
Les femmes étaient bien représentées dans les programmes d'enseignement supérieur ainsi que dans les professions de niveau supérieur.
妇女在第级教育和专业职业方面占有相当大的比例。
Si une option correspondant à une fonction donnée comporte plusieurs paragraphes, ces paragraphes sont numérotés bis, ter, etc.
假如选方案在论述
项职能时包
多个段落,则在段前标注
二、
序号。
Voulons-nous réellement avoir des membres de première classe, des membres de seconde classe et des membres de troisième classe?
难道我们真的要建立头理事国、二
理事国和
理事国的结构吗?
Parmi les deuxièmes secrétaires, les femmes sont au nombre de 8 sur 24, et parmi les troisièmes secrétaires, elles sont 10 sur 31.
在24位二秘书中还有8名妇女;在总数为31个的
秘书中有10名是妇女。
Nous devons nous en tenir aux priorités et ne pas nous laisser distraire par des questions de second ou même de troisième rang.
我们应当紧紧抓住优先任务而不要被次或
问题分散注意力。
Il mentionne une question posée par les membres du jury qui souhaitaient être éclairés sur la différence entre l'assassinat, le meurtre et l'homicide involontaire.
他提到陪审团的个问题,陪审团想明确知道
和
谋杀和杀人犯的差别。
M- Parmi les 17 participants au concours, nous désignerons un candidat pour le premier prix, deux candidats pour le second prix, et trois candidats pour le troisieme prix.
现在由我来为大家介绍下本次大赛的具体评分标准及奖项设置:本次比赛共有17名选手参赛,将评出
二
奖。
En outre, bien que les Palestiniens constituent 20 % de la population d'Israël, ils sont soumis à des lois discriminatoires qui les contraignent à vivre comme des citoyens de troisième classe.
此外,虽然巴勒斯坦人在以色列占了20%的人口,但是他们仍遭受歧视性法律的统治,被迫成为公民。
Je sais gré aux membres de la Commission, P. N. Bhagwati, Shaista Shameem et Yozo Yokota, de leurs travaux approfondis, et je souhaite leur exprimer une nouvelle fois ma gratitude.
我对P·N·巴格瓦蒂、沙伊斯塔·沙米姆和横田洋专家委员会成员所做的全面工作表示赞赏,并再次表示我对他们的感谢。
M. El Hadji Traoré, Troisième Conseiller à la Mission permanente du Mali auprès de l'Organisation des Nations Unies, et Mme Kirsi Madi, Secrétaire du Conseil d'administration de l'UNICEF, faisaient également partie de la délégation.
代表团成员还有马里常驻联合国代表团参赞秘书哈吉·特拉奥雷先生和儿童基金会执行局秘书基尔希·马迪夫人。
Le rapport des effectifs masculins et féminins a radicalement changé depuis quelques années, comme le montre le fait que près de 60 % des nouveaux promus au rang de Troisième Secrétaire sont des femmes.
近年来外交部的男女平衡发生了根本性的变化,秘书
级的新人中有接近60%的人是女性,这
事实表明了这
点。
Il y a 73 femmes travaillant dans le service diplomatique, réparties comme suit : 1 ambassadeur, 2 ministres, 6 consultants, 9 premiers secrétaires, 2 deuxièmes secrétaires, 6troisièmes secrétaires, 6 attachés diplomatiques, 1 attaché et 40 attachés administratifs.
名女大使、两名公使、六名女顾问、九名
秘书、两名二
秘书、六名
秘书、六名外交专员、
名专员和40名行政专员。
Au cours du siècle dernier, l'application de la doctrine Cubrilovic de racisme extrême et d'extermination des Albanais a fait des Albanais des citoyens de troisième classe et transformé le Kosovo en théâtre d'épuration ethnique et de véritable apartheid.
在上世纪,丘布里洛维奇学说的极端种族主义以及对阿尔巴尼亚人的消灭使他们变成了公民,并且使科索沃变成
个族裔清洗和真正种族隔离的场所。
S'attendre à ce que le chef du secrétariat d'un organisme des Nations Unies tienne compte des conseils d'un Coordonnateur des questions de sécurité ayant rang de P-4 ou P-5, c'est un peu comme envoyer le troisième secrétaire d'une délégation négocier avec un ambassadeur.
指望联合国的个组织的行政首长理睬
名P-4或P-5级别的安全协调员的建议,就好象是派
名代表团的
秘书去和
位大使谈判。
Au paragraphe 138, le Comité a recommandé que le HCR veille à ce que les normes minimales de sécurité opérationnelle et les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile soient intégralement respectées, en particulier dans les lieux d'affectation de la phase III.
在第138段中,审计委员会建议难民署确保最低运作安保标准/驻地最低运作安保标准的规章得到全面遵守,尤其是对于那些属于第级的工作地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'on compte actuellement 26 femmes et quatre hommes à des postes de troisième secrétaire d'ambassade.
目前担任外交三等秘书的人数为26位女性和4位男性。
Si une option correspondant à une fonction donnée comporte plusieurs paragraphes, ces paragraphes sont numérotés bis, ter, etc.
假如某备选方案
论述
能时包
多个段
,
段前标注之二、之三等序号。
Les femmes étaient bien représentées dans l'enseignement supérieur et les professions libérales.
妇女第三等级教育和专业
业方面占有相当大的比例。
Voulons-nous vraiment qu'il y ait des États Membres de première, deuxième et troisième catégorie?
我们是否真的希望有头等成员、二等成员和三等成员?
Chef de bureau en 1988 ont été de couleur (niveau ministériel) le troisième prix de réalisations scientifiques et techniques.
1988年获有色总公司(部级)科技成果三等奖。
Les femmes étaient bien représentées dans les programmes d'enseignement supérieur ainsi que dans les professions de niveau supérieur.
妇女第三等级教育和专业
业方面占有相当大的比例。
Si une option correspondant à une fonction donnée comporte plusieurs paragraphes, ces paragraphes sont numérotés bis, ter, etc.
假如某备选方案
论述
能时包
多个段
,
段前标注之二、之三等序号。
Voulons-nous réellement avoir des membres de première classe, des membres de seconde classe et des membres de troisième classe?
难道我们真的要建立头等理事国、二等理事国和三等理事国的结构吗?
Parmi les deuxièmes secrétaires, les femmes sont au nombre de 8 sur 24, et parmi les troisièmes secrétaires, elles sont 10 sur 31.
24位二等秘书中还有8名妇女;
总数为31个的三等秘书中有10名是妇女。
Nous devons nous en tenir aux priorités et ne pas nous laisser distraire par des questions de second ou même de troisième rang.
我们应当紧紧抓住优先任务而不要被次等或三等问题分散注意力。
Il mentionne une question posée par les membres du jury qui souhaitaient être éclairés sur la différence entre l'assassinat, le meurtre et l'homicide involontaire.
他提到陪审团的个问题,陪审团想明确知道
等和三等谋杀和杀人犯的差别。
M- Parmi les 17 participants au concours, nous désignerons un candidat pour le premier prix, deux candidats pour le second prix, et trois candidats pour le troisieme prix.
现由我来为大家介绍
下本次大赛的具体评分标准及奖
设置:本次比赛共有17名选手参赛,将评出
二三等奖。
En outre, bien que les Palestiniens constituent 20 % de la population d'Israël, ils sont soumis à des lois discriminatoires qui les contraignent à vivre comme des citoyens de troisième classe.
此外,虽然巴勒斯坦人以色列占了20%的人口,但是他们仍遭受歧视性法律的统治,被迫成为三等公民。
Je sais gré aux membres de la Commission, P. N. Bhagwati, Shaista Shameem et Yozo Yokota, de leurs travaux approfondis, et je souhaite leur exprimer une nouvelle fois ma gratitude.
我对P·N·巴格瓦蒂、沙伊斯塔·沙米姆和横田洋三等专家委员会成员所做的全面工作表示赞赏,并再次表示我对他们的感谢。
M. El Hadji Traoré, Troisième Conseiller à la Mission permanente du Mali auprès de l'Organisation des Nations Unies, et Mme Kirsi Madi, Secrétaire du Conseil d'administration de l'UNICEF, faisaient également partie de la délégation.
代表团成员还有马里常驻联合国代表团三等参赞秘书哈吉·特拉奥雷先生和儿童基金会执行局秘书基尔希·马迪夫人。
Le rapport des effectifs masculins et féminins a radicalement changé depuis quelques années, comme le montre le fait que près de 60 % des nouveaux promus au rang de Troisième Secrétaire sont des femmes.
近年来外交部的男女平衡发生了根本性的变化,三等秘书级的新人中有接近60%的人是女性,这
事实表明了这
点。
Il y a 73 femmes travaillant dans le service diplomatique, réparties comme suit : 1 ambassadeur, 2 ministres, 6 consultants, 9 premiers secrétaires, 2 deuxièmes secrétaires, 6troisièmes secrétaires, 6 attachés diplomatiques, 1 attaché et 40 attachés administratifs.
名女大使、两名公使、六名女顾问、九名
等秘书、两名二等秘书、六名三等秘书、六名外交专员、
名专员和40名行政专员。
Au cours du siècle dernier, l'application de la doctrine Cubrilovic de racisme extrême et d'extermination des Albanais a fait des Albanais des citoyens de troisième classe et transformé le Kosovo en théâtre d'épuration ethnique et de véritable apartheid.
上世纪,丘布里洛维奇学说的极端种族主义以及对阿尔巴尼亚人的消灭使他们变成了三等公民,并且使科索沃变成
个族裔清洗和真正种族隔离的场所。
S'attendre à ce que le chef du secrétariat d'un organisme des Nations Unies tienne compte des conseils d'un Coordonnateur des questions de sécurité ayant rang de P-4 ou P-5, c'est un peu comme envoyer le troisième secrétaire d'une délégation négocier avec un ambassadeur.
指望联合国的个组织的行政首长理睬
名P-4或P-5级别的安全协调员的建议,就好象是派
名代表团的三等秘书去和
位大使谈判。
Au paragraphe 138, le Comité a recommandé que le HCR veille à ce que les normes minimales de sécurité opérationnelle et les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile soient intégralement respectées, en particulier dans les lieux d'affectation de la phase III.
第138段中,审计委员会建议难民署确保最低运作安保标准/驻地最低运作安保标准的规章得到全面遵守,尤其是对于那些属于第三等级的工作地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'on compte actuellement 26 femmes et quatre hommes à des postes de troisième secrétaire d'ambassade.
目前担任外交三等秘书的人数为26位女性和4位男性。
Si une option correspondant à une fonction donnée comporte plusieurs paragraphes, ces paragraphes sont numérotés bis, ter, etc.
假如某备选方案
论述
能时包
多个段
,
段前标注之二、之三等序号。
Les femmes étaient bien représentées dans l'enseignement supérieur et les professions libérales.
妇女第三等级教育和专业
业方面占有相当大的比例。
Voulons-nous vraiment qu'il y ait des États Membres de première, deuxième et troisième catégorie?
我们是否真的希望有头等成员、二等成员和三等成员?
Chef de bureau en 1988 ont été de couleur (niveau ministériel) le troisième prix de réalisations scientifiques et techniques.
1988年获有色总公司(部级)科技成果三等奖。
Les femmes étaient bien représentées dans les programmes d'enseignement supérieur ainsi que dans les professions de niveau supérieur.
妇女第三等级教育和专业
业方面占有相当大的比例。
Si une option correspondant à une fonction donnée comporte plusieurs paragraphes, ces paragraphes sont numérotés bis, ter, etc.
假如某备选方案
论述
能时包
多个段
,
段前标注之二、之三等序号。
Voulons-nous réellement avoir des membres de première classe, des membres de seconde classe et des membres de troisième classe?
难道我们真的要建立头等理事国、二等理事国和三等理事国的结构吗?
Parmi les deuxièmes secrétaires, les femmes sont au nombre de 8 sur 24, et parmi les troisièmes secrétaires, elles sont 10 sur 31.
24位二等秘书中还有8名妇女;
总数为31个的三等秘书中有10名是妇女。
Nous devons nous en tenir aux priorités et ne pas nous laisser distraire par des questions de second ou même de troisième rang.
我们应当紧紧抓住优先任务而不要被次等或三等问题分散注意力。
Il mentionne une question posée par les membres du jury qui souhaitaient être éclairés sur la différence entre l'assassinat, le meurtre et l'homicide involontaire.
他提到陪审团的个问题,陪审团想明确知道
等和三等谋杀和杀人犯的差别。
M- Parmi les 17 participants au concours, nous désignerons un candidat pour le premier prix, deux candidats pour le second prix, et trois candidats pour le troisieme prix.
现由我来为大家介绍
下本次大赛的具体评分标准及奖
设置:本次比赛共有17名选手参赛,将评出
二三等奖。
En outre, bien que les Palestiniens constituent 20 % de la population d'Israël, ils sont soumis à des lois discriminatoires qui les contraignent à vivre comme des citoyens de troisième classe.
此外,虽然巴勒斯坦人以色列占了20%的人口,但是他们仍遭受歧视性法律的统治,被迫成为三等公民。
Je sais gré aux membres de la Commission, P. N. Bhagwati, Shaista Shameem et Yozo Yokota, de leurs travaux approfondis, et je souhaite leur exprimer une nouvelle fois ma gratitude.
我对P·N·巴格瓦蒂、沙伊斯塔·沙米姆和横田洋三等专家委员会成员所做的全面工作表示赞赏,并再次表示我对他们的感谢。
M. El Hadji Traoré, Troisième Conseiller à la Mission permanente du Mali auprès de l'Organisation des Nations Unies, et Mme Kirsi Madi, Secrétaire du Conseil d'administration de l'UNICEF, faisaient également partie de la délégation.
代表团成员还有马里常驻联合国代表团三等参赞秘书哈吉·特拉奥雷先生和儿童基金会执行局秘书基尔希·马迪夫人。
Le rapport des effectifs masculins et féminins a radicalement changé depuis quelques années, comme le montre le fait que près de 60 % des nouveaux promus au rang de Troisième Secrétaire sont des femmes.
近年来外交部的男女平衡发生了根本性的变化,三等秘书级的新人中有接近60%的人是女性,这
事实表明了这
点。
Il y a 73 femmes travaillant dans le service diplomatique, réparties comme suit : 1 ambassadeur, 2 ministres, 6 consultants, 9 premiers secrétaires, 2 deuxièmes secrétaires, 6troisièmes secrétaires, 6 attachés diplomatiques, 1 attaché et 40 attachés administratifs.
名女大使、两名公使、六名女顾问、九名
等秘书、两名二等秘书、六名三等秘书、六名外交专员、
名专员和40名行政专员。
Au cours du siècle dernier, l'application de la doctrine Cubrilovic de racisme extrême et d'extermination des Albanais a fait des Albanais des citoyens de troisième classe et transformé le Kosovo en théâtre d'épuration ethnique et de véritable apartheid.
上世纪,丘布里洛维奇学说的极端种族主义以及对阿尔巴尼亚人的消灭使他们变成了三等公民,并且使科索沃变成
个族裔清洗和真正种族隔离的场所。
S'attendre à ce que le chef du secrétariat d'un organisme des Nations Unies tienne compte des conseils d'un Coordonnateur des questions de sécurité ayant rang de P-4 ou P-5, c'est un peu comme envoyer le troisième secrétaire d'une délégation négocier avec un ambassadeur.
指望联合国的个组织的行政首长理睬
名P-4或P-5级别的安全协调员的建议,就好象是派
名代表团的三等秘书去和
位大使谈判。
Au paragraphe 138, le Comité a recommandé que le HCR veille à ce que les normes minimales de sécurité opérationnelle et les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile soient intégralement respectées, en particulier dans les lieux d'affectation de la phase III.
第138段中,审计委员会建议难民署确保最低运作安保标准/驻地最低运作安保标准的规章得到全面遵守,尤其是对于那些属于第三等级的工作地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'on compte actuellement 26 femmes et quatre hommes à des postes de troisième secrétaire d'ambassade.
目前担任外交三等秘书的人数为26位女和4位男
。
Si une option correspondant à une fonction donnée comporte plusieurs paragraphes, ces paragraphes sont numérotés bis, ter, etc.
某一备选方案
论述一项职能时包
多个段落,则
段前标注之二、之三等序号。
Les femmes étaient bien représentées dans l'enseignement supérieur et les professions libérales.
妇女第三等级教育和专业职业方面占有相当大的比例。
Voulons-nous vraiment qu'il y ait des États Membres de première, deuxième et troisième catégorie?
们是否真的希望有头等成员、二等成员和三等成员?
Chef de bureau en 1988 ont été de couleur (niveau ministériel) le troisième prix de réalisations scientifiques et techniques.
1988年获有色总公司(部级)科技成果三等奖。
Les femmes étaient bien représentées dans les programmes d'enseignement supérieur ainsi que dans les professions de niveau supérieur.
妇女第三等级教育和专业职业方面占有相当大的比例。
Si une option correspondant à une fonction donnée comporte plusieurs paragraphes, ces paragraphes sont numérotés bis, ter, etc.
某一备选方案
论述一项职能时包
多个段落,则
段前标注之二、之三等序号。
Voulons-nous réellement avoir des membres de première classe, des membres de seconde classe et des membres de troisième classe?
难道们真的要建立头等理事国、二等理事国和三等理事国的结构吗?
Parmi les deuxièmes secrétaires, les femmes sont au nombre de 8 sur 24, et parmi les troisièmes secrétaires, elles sont 10 sur 31.
24位二等秘书中还有8名妇女;
总数为31个的三等秘书中有10名是妇女。
Nous devons nous en tenir aux priorités et ne pas nous laisser distraire par des questions de second ou même de troisième rang.
们应当紧紧抓住优先任务而不要被次等或三等问题分散注意力。
Il mentionne une question posée par les membres du jury qui souhaitaient être éclairés sur la différence entre l'assassinat, le meurtre et l'homicide involontaire.
他提到陪审团的一个问题,陪审团想明确知道一等和三等谋杀和杀人犯的差别。
M- Parmi les 17 participants au concours, nous désignerons un candidat pour le premier prix, deux candidats pour le second prix, et trois candidats pour le troisieme prix.
现来为大家介绍一下本次大赛的具体评分标准及奖项设置:本次比赛共有17名选手参赛,将评出一二三等奖。
En outre, bien que les Palestiniens constituent 20 % de la population d'Israël, ils sont soumis à des lois discriminatoires qui les contraignent à vivre comme des citoyens de troisième classe.
此外,虽然巴勒斯坦人以色列占了20%的人口,但是他们仍遭受歧视
法律的统治,被迫成为三等公民。
Je sais gré aux membres de la Commission, P. N. Bhagwati, Shaista Shameem et Yozo Yokota, de leurs travaux approfondis, et je souhaite leur exprimer une nouvelle fois ma gratitude.
对P·N·巴格瓦蒂、沙伊斯塔·沙米姆和横田洋三等专家委员会成员所做的全面工作表示赞赏,并再次表示
对他们的感谢。
M. El Hadji Traoré, Troisième Conseiller à la Mission permanente du Mali auprès de l'Organisation des Nations Unies, et Mme Kirsi Madi, Secrétaire du Conseil d'administration de l'UNICEF, faisaient également partie de la délégation.
代表团成员还有马里常驻联合国代表团三等参赞秘书哈吉·特拉奥雷先生和儿童基金会执行局秘书基尔希·马迪夫人。
Le rapport des effectifs masculins et féminins a radicalement changé depuis quelques années, comme le montre le fait que près de 60 % des nouveaux promus au rang de Troisième Secrétaire sont des femmes.
近年来外交部的男女平衡发生了根本的变化,三等秘书一级的新人中有接近60%的人是女
,这一事实表明了这一点。
Il y a 73 femmes travaillant dans le service diplomatique, réparties comme suit : 1 ambassadeur, 2 ministres, 6 consultants, 9 premiers secrétaires, 2 deuxièmes secrétaires, 6troisièmes secrétaires, 6 attachés diplomatiques, 1 attaché et 40 attachés administratifs.
一名女大使、两名公使、六名女顾问、九名一等秘书、两名二等秘书、六名三等秘书、六名外交专员、一名专员和40名行政专员。
Au cours du siècle dernier, l'application de la doctrine Cubrilovic de racisme extrême et d'extermination des Albanais a fait des Albanais des citoyens de troisième classe et transformé le Kosovo en théâtre d'épuration ethnique et de véritable apartheid.
上世纪,丘布里洛维奇学说的极端种族主义以及对阿尔巴尼亚人的消灭使他们变成了三等公民,并且使科索沃变成一个族裔清洗和真正种族隔离的场所。
S'attendre à ce que le chef du secrétariat d'un organisme des Nations Unies tienne compte des conseils d'un Coordonnateur des questions de sécurité ayant rang de P-4 ou P-5, c'est un peu comme envoyer le troisième secrétaire d'une délégation négocier avec un ambassadeur.
指望联合国的一个组织的行政首长理睬一名P-4或P-5级别的安全协调员的建议,就好象是派一名代表团的三等秘书去和一位大使谈判。
Au paragraphe 138, le Comité a recommandé que le HCR veille à ce que les normes minimales de sécurité opérationnelle et les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile soient intégralement respectées, en particulier dans les lieux d'affectation de la phase III.
第138段中,审计委员会建议难民署确保最低运作安保标准/驻地最低运作安保标准的规章得到全面遵守,尤其是对于那些属于第三等级的工作地点。
声明:以上例句、词分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
L'on compte actuellement 26 femmes et quatre hommes à des postes de troisième secrétaire d'ambassade.
目前担任外交三等秘书的人数为26位女性和4位男性。
Si une option correspondant à une fonction donnée comporte plusieurs paragraphes, ces paragraphes sont numérotés bis, ter, etc.
假如某一备选方案在论述一时包
多个
,
在
前标注之二、之三等序号。
Les femmes étaient bien représentées dans l'enseignement supérieur et les professions libérales.
妇女在第三等级教育和专业业方面占有相当大的比例。
Voulons-nous vraiment qu'il y ait des États Membres de première, deuxième et troisième catégorie?
我们是否真的希望有头等成员、二等成员和三等成员?
Chef de bureau en 1988 ont été de couleur (niveau ministériel) le troisième prix de réalisations scientifiques et techniques.
1988年获有色总公司(部级)科技成果三等奖。
Les femmes étaient bien représentées dans les programmes d'enseignement supérieur ainsi que dans les professions de niveau supérieur.
妇女在第三等级教育和专业业方面占有相当大的比例。
Si une option correspondant à une fonction donnée comporte plusieurs paragraphes, ces paragraphes sont numérotés bis, ter, etc.
假如某一备选方案在论述一时包
多个
,
在
前标注之二、之三等序号。
Voulons-nous réellement avoir des membres de première classe, des membres de seconde classe et des membres de troisième classe?
难道我们真的要建立头等理事国、二等理事国和三等理事国的结构吗?
Parmi les deuxièmes secrétaires, les femmes sont au nombre de 8 sur 24, et parmi les troisièmes secrétaires, elles sont 10 sur 31.
在24位二等秘书中还有8名妇女;在总数为31个的三等秘书中有10名是妇女。
Nous devons nous en tenir aux priorités et ne pas nous laisser distraire par des questions de second ou même de troisième rang.
我们应当紧紧抓住优先任务而不要被次等或三等问题分散注意力。
Il mentionne une question posée par les membres du jury qui souhaitaient être éclairés sur la différence entre l'assassinat, le meurtre et l'homicide involontaire.
他提到陪审团的一个问题,陪审团想明确知道一等和三等谋杀和杀人犯的差别。
M- Parmi les 17 participants au concours, nous désignerons un candidat pour le premier prix, deux candidats pour le second prix, et trois candidats pour le troisieme prix.
现在由我来为大家介绍一下本次大赛的具体评分标准及奖设置:本次比赛共有17名选手参赛,将评出一二三等奖。
En outre, bien que les Palestiniens constituent 20 % de la population d'Israël, ils sont soumis à des lois discriminatoires qui les contraignent à vivre comme des citoyens de troisième classe.
此外,虽然巴勒斯坦人在以色列占了20%的人口,但是他们仍遭受歧视性法律的统治,被迫成为三等公民。
Je sais gré aux membres de la Commission, P. N. Bhagwati, Shaista Shameem et Yozo Yokota, de leurs travaux approfondis, et je souhaite leur exprimer une nouvelle fois ma gratitude.
我对P·N·巴格瓦蒂、沙伊斯塔·沙米姆和横田洋三等专家委员会成员所做的全面工作表示赞赏,并再次表示我对他们的感谢。
M. El Hadji Traoré, Troisième Conseiller à la Mission permanente du Mali auprès de l'Organisation des Nations Unies, et Mme Kirsi Madi, Secrétaire du Conseil d'administration de l'UNICEF, faisaient également partie de la délégation.
代表团成员还有马里常驻联合国代表团三等参赞秘书哈吉·特拉奥雷先生和儿童基金会执行局秘书基尔希·马迪夫人。
Le rapport des effectifs masculins et féminins a radicalement changé depuis quelques années, comme le montre le fait que près de 60 % des nouveaux promus au rang de Troisième Secrétaire sont des femmes.
近年来外交部的男女平衡发生了根本性的变化,三等秘书一级的新人中有接近60%的人是女性,这一事实表明了这一点。
Il y a 73 femmes travaillant dans le service diplomatique, réparties comme suit : 1 ambassadeur, 2 ministres, 6 consultants, 9 premiers secrétaires, 2 deuxièmes secrétaires, 6troisièmes secrétaires, 6 attachés diplomatiques, 1 attaché et 40 attachés administratifs.
一名女大使、两名公使、六名女顾问、九名一等秘书、两名二等秘书、六名三等秘书、六名外交专员、一名专员和40名行政专员。
Au cours du siècle dernier, l'application de la doctrine Cubrilovic de racisme extrême et d'extermination des Albanais a fait des Albanais des citoyens de troisième classe et transformé le Kosovo en théâtre d'épuration ethnique et de véritable apartheid.
在上世纪,丘布里洛维奇学说的极端种族主义以及对阿尔巴尼亚人的消灭使他们变成了三等公民,并且使科索沃变成一个族裔清洗和真正种族隔离的场所。
S'attendre à ce que le chef du secrétariat d'un organisme des Nations Unies tienne compte des conseils d'un Coordonnateur des questions de sécurité ayant rang de P-4 ou P-5, c'est un peu comme envoyer le troisième secrétaire d'une délégation négocier avec un ambassadeur.
指望联合国的一个组织的行政首长理睬一名P-4或P-5级别的安全协调员的建议,就好象是派一名代表团的三等秘书去和一位大使谈判。
Au paragraphe 138, le Comité a recommandé que le HCR veille à ce que les normes minimales de sécurité opérationnelle et les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile soient intégralement respectées, en particulier dans les lieux d'affectation de la phase III.
在第138中,审计委员会建议难民署确保最低运作安保标准/驻地最低运作安保标准的规章得到全面遵守,尤其是对于那些属于第三等级的工作地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'on compte actuellement 26 femmes et quatre hommes à des postes de troisième secrétaire d'ambassade.
目前担任外交秘书的人数为26位女性和4位男性。
Si une option correspondant à une fonction donnée comporte plusieurs paragraphes, ces paragraphes sont numérotés bis, ter, etc.
假如某备选方案在论述
能时包
多个段落,则在段前标注之二、之
序号。
Les femmes étaient bien représentées dans l'enseignement supérieur et les professions libérales.
妇女在第级教育和专业
业方面占有相当大的比例。
Voulons-nous vraiment qu'il y ait des États Membres de première, deuxième et troisième catégorie?
我们是否真的希望有头成员、二
成员和
成员?
Chef de bureau en 1988 ont été de couleur (niveau ministériel) le troisième prix de réalisations scientifiques et techniques.
1988年获有色总公司(部级)科技成果奖。
Les femmes étaient bien représentées dans les programmes d'enseignement supérieur ainsi que dans les professions de niveau supérieur.
妇女在第级教育和专业
业方面占有相当大的比例。
Si une option correspondant à une fonction donnée comporte plusieurs paragraphes, ces paragraphes sont numérotés bis, ter, etc.
假如某备选方案在论述
能时包
多个段落,则在段前标注之二、之
序号。
Voulons-nous réellement avoir des membres de première classe, des membres de seconde classe et des membres de troisième classe?
难道我们真的要建立头理事国、二
理事国和
理事国的结构吗?
Parmi les deuxièmes secrétaires, les femmes sont au nombre de 8 sur 24, et parmi les troisièmes secrétaires, elles sont 10 sur 31.
在24位二秘书中还有8名妇女;在总数为31个的
秘书中有10名是妇女。
Nous devons nous en tenir aux priorités et ne pas nous laisser distraire par des questions de second ou même de troisième rang.
我们应当紧紧抓住优先任务而不要被次或
问题分散注意力。
Il mentionne une question posée par les membres du jury qui souhaitaient être éclairés sur la différence entre l'assassinat, le meurtre et l'homicide involontaire.
他提到陪审团的个问题,陪审团想明确知道
和
杀和杀人犯的差别。
M- Parmi les 17 participants au concours, nous désignerons un candidat pour le premier prix, deux candidats pour le second prix, et trois candidats pour le troisieme prix.
现在由我来为大家介绍下本次大赛的具体评分标准及奖
设置:本次比赛共有17名选手参赛,将评出
二
奖。
En outre, bien que les Palestiniens constituent 20 % de la population d'Israël, ils sont soumis à des lois discriminatoires qui les contraignent à vivre comme des citoyens de troisième classe.
此外,虽然巴勒斯坦人在以色列占了20%的人口,但是他们仍遭受歧视性法律的统治,被迫成为公民。
Je sais gré aux membres de la Commission, P. N. Bhagwati, Shaista Shameem et Yozo Yokota, de leurs travaux approfondis, et je souhaite leur exprimer une nouvelle fois ma gratitude.
我对P·N·巴格瓦蒂、沙伊斯塔·沙米姆和横田洋专家委员会成员所做的全面工作表示赞赏,并再次表示我对他们的感谢。
M. El Hadji Traoré, Troisième Conseiller à la Mission permanente du Mali auprès de l'Organisation des Nations Unies, et Mme Kirsi Madi, Secrétaire du Conseil d'administration de l'UNICEF, faisaient également partie de la délégation.
代表团成员还有马里常驻联合国代表团参赞秘书哈吉·特拉奥雷先生和儿童基金会执行局秘书基尔希·马迪夫人。
Le rapport des effectifs masculins et féminins a radicalement changé depuis quelques années, comme le montre le fait que près de 60 % des nouveaux promus au rang de Troisième Secrétaire sont des femmes.
近年来外交部的男女平衡发生了根本性的变化,秘书
级的新人中有接近60%的人是女性,这
事实表明了这
点。
Il y a 73 femmes travaillant dans le service diplomatique, réparties comme suit : 1 ambassadeur, 2 ministres, 6 consultants, 9 premiers secrétaires, 2 deuxièmes secrétaires, 6troisièmes secrétaires, 6 attachés diplomatiques, 1 attaché et 40 attachés administratifs.
名女大使、两名公使、六名女顾问、九名
秘书、两名二
秘书、六名
秘书、六名外交专员、
名专员和40名行政专员。
Au cours du siècle dernier, l'application de la doctrine Cubrilovic de racisme extrême et d'extermination des Albanais a fait des Albanais des citoyens de troisième classe et transformé le Kosovo en théâtre d'épuration ethnique et de véritable apartheid.
在上世纪,丘布里洛维奇学说的极端种族主义以及对阿尔巴尼亚人的消灭使他们变成了公民,并且使科索沃变成
个族裔清洗和真正种族隔离的场所。
S'attendre à ce que le chef du secrétariat d'un organisme des Nations Unies tienne compte des conseils d'un Coordonnateur des questions de sécurité ayant rang de P-4 ou P-5, c'est un peu comme envoyer le troisième secrétaire d'une délégation négocier avec un ambassadeur.
指望联合国的个组织的行政首长理睬
名P-4或P-5级别的安全协调员的建议,就好象是派
名代表团的
秘书去和
位大使谈判。
Au paragraphe 138, le Comité a recommandé que le HCR veille à ce que les normes minimales de sécurité opérationnelle et les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile soient intégralement respectées, en particulier dans les lieux d'affectation de la phase III.
在第138段中,审计委员会建议难民署确保最低运作安保标准/驻地最低运作安保标准的规章得到全面遵守,尤其是对于那些属于第级的工作地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'on compte actuellement 26 femmes et quatre hommes à des postes de troisième secrétaire d'ambassade.
目前担任外交三等秘书的人数为26位女性和4位男性。
Si une option correspondant à une fonction donnée comporte plusieurs paragraphes, ces paragraphes sont numérotés bis, ter, etc.
假如某一备选方案在论述一项职能时包多个段落,则在段前标注之二、之三等序号。
Les femmes étaient bien représentées dans l'enseignement supérieur et les professions libérales.
女在第三等级教育和专业职业方面占有相当大的比例。
Voulons-nous vraiment qu'il y ait des États Membres de première, deuxième et troisième catégorie?
我们是否真的希望有头等成员、二等成员和三等成员?
Chef de bureau en 1988 ont été de couleur (niveau ministériel) le troisième prix de réalisations scientifiques et techniques.
1988有色总公司(部级)科技成果三等奖。
Les femmes étaient bien représentées dans les programmes d'enseignement supérieur ainsi que dans les professions de niveau supérieur.
女在第三等级教育和专业职业方面占有相当大的比例。
Si une option correspondant à une fonction donnée comporte plusieurs paragraphes, ces paragraphes sont numérotés bis, ter, etc.
假如某一备选方案在论述一项职能时包多个段落,则在段前标注之二、之三等序号。
Voulons-nous réellement avoir des membres de première classe, des membres de seconde classe et des membres de troisième classe?
难道我们真的要建立头等理事国、二等理事国和三等理事国的结构吗?
Parmi les deuxièmes secrétaires, les femmes sont au nombre de 8 sur 24, et parmi les troisièmes secrétaires, elles sont 10 sur 31.
在24位二等秘书中还有8女;在总数为31个的三等秘书中有10
是
女。
Nous devons nous en tenir aux priorités et ne pas nous laisser distraire par des questions de second ou même de troisième rang.
我们应当紧紧抓住优先任务而不要被次等或三等问题分散注意力。
Il mentionne une question posée par les membres du jury qui souhaitaient être éclairés sur la différence entre l'assassinat, le meurtre et l'homicide involontaire.
他提到陪审团的一个问题,陪审团想明确知道一等和三等谋杀和杀人犯的差别。
M- Parmi les 17 participants au concours, nous désignerons un candidat pour le premier prix, deux candidats pour le second prix, et trois candidats pour le troisieme prix.
现在由我来为大家介绍一下本次大赛的具体评分标准及奖项设置:本次比赛共有17选手参赛,将评出一二三等奖。
En outre, bien que les Palestiniens constituent 20 % de la population d'Israël, ils sont soumis à des lois discriminatoires qui les contraignent à vivre comme des citoyens de troisième classe.
此外,虽然巴勒斯坦人在以色列占了20%的人口,但是他们仍遭受歧视性法律的统治,被迫成为三等公民。
Je sais gré aux membres de la Commission, P. N. Bhagwati, Shaista Shameem et Yozo Yokota, de leurs travaux approfondis, et je souhaite leur exprimer une nouvelle fois ma gratitude.
我对P·N·巴格瓦蒂、沙伊斯塔·沙米姆和横田洋三等专家委员会成员所做的全面工作表示赞赏,并再次表示我对他们的感谢。
M. El Hadji Traoré, Troisième Conseiller à la Mission permanente du Mali auprès de l'Organisation des Nations Unies, et Mme Kirsi Madi, Secrétaire du Conseil d'administration de l'UNICEF, faisaient également partie de la délégation.
代表团成员还有马里常驻联合国代表团三等参赞秘书哈吉·特拉奥雷先生和儿童基金会执行局秘书基尔希·马迪夫人。
Le rapport des effectifs masculins et féminins a radicalement changé depuis quelques années, comme le montre le fait que près de 60 % des nouveaux promus au rang de Troisième Secrétaire sont des femmes.
近来外交部的男女平衡发生了根本性的变化,三等秘书一级的新人中有接近60%的人是女性,这一事实表明了这一点。
Il y a 73 femmes travaillant dans le service diplomatique, réparties comme suit : 1 ambassadeur, 2 ministres, 6 consultants, 9 premiers secrétaires, 2 deuxièmes secrétaires, 6troisièmes secrétaires, 6 attachés diplomatiques, 1 attaché et 40 attachés administratifs.
一女大使、两
公使、六
女顾问、九
一等秘书、两
二等秘书、六
三等秘书、六
外交专员、一
专员和40
行政专员。
Au cours du siècle dernier, l'application de la doctrine Cubrilovic de racisme extrême et d'extermination des Albanais a fait des Albanais des citoyens de troisième classe et transformé le Kosovo en théâtre d'épuration ethnique et de véritable apartheid.
在上世纪,丘布里洛维奇学说的极端种族主义以及对阿尔巴尼亚人的消灭使他们变成了三等公民,并且使科索沃变成一个族裔清洗和真正种族隔离的场所。
S'attendre à ce que le chef du secrétariat d'un organisme des Nations Unies tienne compte des conseils d'un Coordonnateur des questions de sécurité ayant rang de P-4 ou P-5, c'est un peu comme envoyer le troisième secrétaire d'une délégation négocier avec un ambassadeur.
指望联合国的一个组织的行政首长理睬一P-4或P-5级别的安全协调员的建议,就好象是派一
代表团的三等秘书去和一位大使谈判。
Au paragraphe 138, le Comité a recommandé que le HCR veille à ce que les normes minimales de sécurité opérationnelle et les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile soient intégralement respectées, en particulier dans les lieux d'affectation de la phase III.
在第138段中,审计委员会建议难民署确保最低运作安保标准/驻地最低运作安保标准的规章得到全面遵守,尤其是对于那些属于第三等级的工作地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'on compte actuellement 26 femmes et quatre hommes à des postes de troisième secrétaire d'ambassade.
目前担任外交三等秘书的人数为26位女性和4位男性。
Si une option correspondant à une fonction donnée comporte plusieurs paragraphes, ces paragraphes sont numérotés bis, ter, etc.
假如某一备选方案在论述一项职能时包多个段落,则在段前标注之二、之三等序号。
Les femmes étaient bien représentées dans l'enseignement supérieur et les professions libérales.
妇女在第三等级教育和专业职业方面占有相当大的例。
Voulons-nous vraiment qu'il y ait des États Membres de première, deuxième et troisième catégorie?
我们是否真的希望有头等成员、二等成员和三等成员?
Chef de bureau en 1988 ont été de couleur (niveau ministériel) le troisième prix de réalisations scientifiques et techniques.
1988年获有色总公司(部级)科技成果三等奖。
Les femmes étaient bien représentées dans les programmes d'enseignement supérieur ainsi que dans les professions de niveau supérieur.
妇女在第三等级教育和专业职业方面占有相当大的例。
Si une option correspondant à une fonction donnée comporte plusieurs paragraphes, ces paragraphes sont numérotés bis, ter, etc.
假如某一备选方案在论述一项职能时包多个段落,则在段前标注之二、之三等序号。
Voulons-nous réellement avoir des membres de première classe, des membres de seconde classe et des membres de troisième classe?
难道我们真的要建立头等理事国、二等理事国和三等理事国的结构吗?
Parmi les deuxièmes secrétaires, les femmes sont au nombre de 8 sur 24, et parmi les troisièmes secrétaires, elles sont 10 sur 31.
在24位二等秘书中还有8名妇女;在总数为31个的三等秘书中有10名是妇女。
Nous devons nous en tenir aux priorités et ne pas nous laisser distraire par des questions de second ou même de troisième rang.
我们应当紧紧抓住优先任务而不要被等或三等问题分散注意力。
Il mentionne une question posée par les membres du jury qui souhaitaient être éclairés sur la différence entre l'assassinat, le meurtre et l'homicide involontaire.
他提到陪审团的一个问题,陪审团想明确知道一等和三等谋杀和杀人犯的差别。
M- Parmi les 17 participants au concours, nous désignerons un candidat pour le premier prix, deux candidats pour le second prix, et trois candidats pour le troisieme prix.
现在由我来为大家介绍一下本大
的具体评分标准及奖项设置:本
共有17名选手参
,将评出一二三等奖。
En outre, bien que les Palestiniens constituent 20 % de la population d'Israël, ils sont soumis à des lois discriminatoires qui les contraignent à vivre comme des citoyens de troisième classe.
此外,虽然巴勒斯坦人在以色列占了20%的人口,但是他们仍遭受歧视性法律的统治,被迫成为三等公民。
Je sais gré aux membres de la Commission, P. N. Bhagwati, Shaista Shameem et Yozo Yokota, de leurs travaux approfondis, et je souhaite leur exprimer une nouvelle fois ma gratitude.
我对P·N·巴格瓦蒂、沙伊斯塔·沙米姆和横田洋三等专家委员会成员所做的全面工作表示赞赏,并再表示我对他们的感谢。
M. El Hadji Traoré, Troisième Conseiller à la Mission permanente du Mali auprès de l'Organisation des Nations Unies, et Mme Kirsi Madi, Secrétaire du Conseil d'administration de l'UNICEF, faisaient également partie de la délégation.
代表团成员还有马里常驻联合国代表团三等参赞秘书哈吉·特拉奥雷先生和儿童基金会执行局秘书基尔希·马迪夫人。
Le rapport des effectifs masculins et féminins a radicalement changé depuis quelques années, comme le montre le fait que près de 60 % des nouveaux promus au rang de Troisième Secrétaire sont des femmes.
近年来外交部的男女平衡发生了根本性的变化,三等秘书一级的新人中有接近60%的人是女性,这一事实表明了这一点。
Il y a 73 femmes travaillant dans le service diplomatique, réparties comme suit : 1 ambassadeur, 2 ministres, 6 consultants, 9 premiers secrétaires, 2 deuxièmes secrétaires, 6troisièmes secrétaires, 6 attachés diplomatiques, 1 attaché et 40 attachés administratifs.
一名女大使、两名公使、六名女顾问、九名一等秘书、两名二等秘书、六名三等秘书、六名外交专员、一名专员和40名行政专员。
Au cours du siècle dernier, l'application de la doctrine Cubrilovic de racisme extrême et d'extermination des Albanais a fait des Albanais des citoyens de troisième classe et transformé le Kosovo en théâtre d'épuration ethnique et de véritable apartheid.
在上世纪,丘布里洛维奇学说的极端种族主义以及对阿尔巴尼亚人的消灭使他们变成了三等公民,并且使科索沃变成一个族裔清洗和真正种族隔离的场所。
S'attendre à ce que le chef du secrétariat d'un organisme des Nations Unies tienne compte des conseils d'un Coordonnateur des questions de sécurité ayant rang de P-4 ou P-5, c'est un peu comme envoyer le troisième secrétaire d'une délégation négocier avec un ambassadeur.
指望联合国的一个组织的行政首长理睬一名P-4或P-5级别的安全协调员的建议,就好象是派一名代表团的三等秘书去和一位大使谈判。
Au paragraphe 138, le Comité a recommandé que le HCR veille à ce que les normes minimales de sécurité opérationnelle et les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile soient intégralement respectées, en particulier dans les lieux d'affectation de la phase III.
在第138段中,审计委员会建议难民署确保最低运作安保标准/驻地最低运作安保标准的规章得到全面遵守,尤其是对于那些属于第三等级的工作地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'on compte actuellement 26 femmes et quatre hommes à des postes de troisième secrétaire d'ambassade.
目前担外交三等秘书的人数为26位女性和4位男性。
Si une option correspondant à une fonction donnée comporte plusieurs paragraphes, ces paragraphes sont numérotés bis, ter, etc.
假如某一备选方案在论述一项职能时包多个段落,则在段前标注之二、之三等序号。
Les femmes étaient bien représentées dans l'enseignement supérieur et les professions libérales.
妇女在第三等级教育和专业职业方面占有的比例。
Voulons-nous vraiment qu'il y ait des États Membres de première, deuxième et troisième catégorie?
我们是否真的希望有头等成员、二等成员和三等成员?
Chef de bureau en 1988 ont été de couleur (niveau ministériel) le troisième prix de réalisations scientifiques et techniques.
1988年获有色总公司(部级)科技成果三等奖。
Les femmes étaient bien représentées dans les programmes d'enseignement supérieur ainsi que dans les professions de niveau supérieur.
妇女在第三等级教育和专业职业方面占有的比例。
Si une option correspondant à une fonction donnée comporte plusieurs paragraphes, ces paragraphes sont numérotés bis, ter, etc.
假如某一备选方案在论述一项职能时包多个段落,则在段前标注之二、之三等序号。
Voulons-nous réellement avoir des membres de première classe, des membres de seconde classe et des membres de troisième classe?
难道我们真的要建立头等理事国、二等理事国和三等理事国的结构吗?
Parmi les deuxièmes secrétaires, les femmes sont au nombre de 8 sur 24, et parmi les troisièmes secrétaires, elles sont 10 sur 31.
在24位二等秘书中还有8名妇女;在总数为31个的三等秘书中有10名是妇女。
Nous devons nous en tenir aux priorités et ne pas nous laisser distraire par des questions de second ou même de troisième rang.
我们应紧紧抓住
务而不要被次等或三等问题分散注意力。
Il mentionne une question posée par les membres du jury qui souhaitaient être éclairés sur la différence entre l'assassinat, le meurtre et l'homicide involontaire.
他提到陪审团的一个问题,陪审团想明确知道一等和三等谋杀和杀人犯的差别。
M- Parmi les 17 participants au concours, nous désignerons un candidat pour le premier prix, deux candidats pour le second prix, et trois candidats pour le troisieme prix.
现在由我来为家介绍一下本次
赛的具体评分标准及奖项设置:本次比赛共有17名选手参赛,将评出一二三等奖。
En outre, bien que les Palestiniens constituent 20 % de la population d'Israël, ils sont soumis à des lois discriminatoires qui les contraignent à vivre comme des citoyens de troisième classe.
此外,虽然巴勒斯坦人在以色列占了20%的人口,但是他们仍遭受歧视性法律的统治,被迫成为三等公民。
Je sais gré aux membres de la Commission, P. N. Bhagwati, Shaista Shameem et Yozo Yokota, de leurs travaux approfondis, et je souhaite leur exprimer une nouvelle fois ma gratitude.
我对P·N·巴格瓦蒂、沙伊斯塔·沙米姆和横田洋三等专家委员会成员所做的全面工作表示赞赏,并再次表示我对他们的感谢。
M. El Hadji Traoré, Troisième Conseiller à la Mission permanente du Mali auprès de l'Organisation des Nations Unies, et Mme Kirsi Madi, Secrétaire du Conseil d'administration de l'UNICEF, faisaient également partie de la délégation.
代表团成员还有马里常驻联合国代表团三等参赞秘书哈吉·特拉奥雷生和儿童基金会执行局秘书基尔希·马迪夫人。
Le rapport des effectifs masculins et féminins a radicalement changé depuis quelques années, comme le montre le fait que près de 60 % des nouveaux promus au rang de Troisième Secrétaire sont des femmes.
近年来外交部的男女平衡发生了根本性的变化,三等秘书一级的新人中有接近60%的人是女性,这一事实表明了这一点。
Il y a 73 femmes travaillant dans le service diplomatique, réparties comme suit : 1 ambassadeur, 2 ministres, 6 consultants, 9 premiers secrétaires, 2 deuxièmes secrétaires, 6troisièmes secrétaires, 6 attachés diplomatiques, 1 attaché et 40 attachés administratifs.
一名女使、两名公使、六名女顾问、九名一等秘书、两名二等秘书、六名三等秘书、六名外交专员、一名专员和40名行政专员。
Au cours du siècle dernier, l'application de la doctrine Cubrilovic de racisme extrême et d'extermination des Albanais a fait des Albanais des citoyens de troisième classe et transformé le Kosovo en théâtre d'épuration ethnique et de véritable apartheid.
在上世纪,丘布里洛维奇学说的极端种族主义以及对阿尔巴尼亚人的消灭使他们变成了三等公民,并且使科索沃变成一个族裔清洗和真正种族隔离的场所。
S'attendre à ce que le chef du secrétariat d'un organisme des Nations Unies tienne compte des conseils d'un Coordonnateur des questions de sécurité ayant rang de P-4 ou P-5, c'est un peu comme envoyer le troisième secrétaire d'une délégation négocier avec un ambassadeur.
指望联合国的一个组织的行政首长理睬一名P-4或P-5级别的安全协调员的建议,就好象是派一名代表团的三等秘书去和一位使谈判。
Au paragraphe 138, le Comité a recommandé que le HCR veille à ce que les normes minimales de sécurité opérationnelle et les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile soient intégralement respectées, en particulier dans les lieux d'affectation de la phase III.
在第138段中,审计委员会建议难民署确保最低运作安保标准/驻地最低运作安保标准的规章得到全面遵守,尤其是对于那些属于第三等级的工作地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。