Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就通过
条款草案提交评论
专题。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就通过
条款草案提交评论
专题。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将通过
50条
内容分为两项规定。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
通过
部分已被划分为两部分。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
通过
条款草案考虑了这
题。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
这项法案已在以色列议会通过。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更倾向通过
版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
案本
15条草案对应
通过
16条草案。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员会通过
条款草案案文载录如下。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
通过条款草案和有关评注。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国政府对通过
条款草案及其评注
意见。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
18条抄录了
时通过
6条
条文,并为了更好表达
利益,将其移动了位置。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号将予修改,但只有在通过条款草案时这样做。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调了所通过条款草案
标准化案文
重要性。
Un projet de loi sur la prévention de la discrimination a été adopté en première lecture au Parlement.
《预防歧视法》草案在议会时即获得通过。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与三方解决争端义务有关
(c)款原包含在
通过
48条中。
Elles faisaient respectivement l'objet des articles 49, 47 3), 50 d) et 50 b) adoptés en première lecture.
所通过
49、47(3)、50(d)和50(b)条对这些
题分别做出了规定。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
所通过
评注在方式或内容方面毫无
致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
所通过
条款草案为争端
解决作出了十分广泛
规定。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁委员会对通过
条款草案进行透彻
审查。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法委员会所取得进展感到欣慰,国际法委员会不久前
通过了指导草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就通过
条款草案提交评论
专
。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将通过
第50条
内容分为两项规定。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
通过
第二部分已被划分为两部分。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
通过
条款草案考虑了这
。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
这项法案已在以色列议通过。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更倾向于通过
版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二案本
第15条草案对应于
通过
第16条草案。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员通过
条款草案案文载录如下。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
通过条款草案和有关评注。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国政府对通过
条款草案及其评注
意见。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
第18条抄录了时通过
第6条
条文,并为了更好表达
利益,将其移动了位置。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号将予修改,但只有在通过条款草案时这样做。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调了所通过条款草案
标准化案文
重要性。
Un projet de loi sur la prévention de la discrimination a été adopté en première lecture au Parlement.
《预防歧视法》草案在议时即获得通过。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与第三方解决争端义务有关(c)款原包含在
通过
第48条中。
Elles faisaient respectivement l'objet des articles 49, 47 3), 50 d) et 50 b) adoptés en première lecture.
所通过
第49、47(3)、50(d)和50(b)条对这些
分别做出了规定。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
所通过
评注在方式或内容方面毫无
致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
所通过
条款草案为争端
解决作出了十分广泛
规定。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁委员对
通过
条款草案进行透彻
审查。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法委员所取得
进展感到欣慰,国际法委员
不久前
通过了指导草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一读条款草案提交评论
专题。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将一读第50条
内容分为两项规定。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一读第二部分已被划分为两部分。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
一读条款草案考虑了这一
题。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
这项法案已在以色一读
。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更倾向于一读版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二读案本第15条草案对应于一读
第16条草案。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员一读
条款草案案文载录如下。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
一读条款草案和有关评注。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国政府对一读条款草案及其评注
意见。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
第18条抄录了一读时第6条
条文,并为了更好表达
利益,将其移动了位置。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号将予修改,但只有在一读条款草案时这样做。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调了一读所条款草案
标准化案文
重要性。
Un projet de loi sur la prévention de la discrimination a été adopté en première lecture au Parlement.
《预防歧视法》草案在一读时即获得
。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与第三方解决争端义务有关(c)款原包含在一读
第48条中。
Elles faisaient respectivement l'objet des articles 49, 47 3), 50 d) et 50 b) adoptés en première lecture.
一读所第49、47(3)、50(d)和50(b)条对这些
题分别做出了规定。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
一读所评注在方式或内容方面毫无一致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
一读所条款草案为争端
解决作出了十分广泛
规定。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁委员对一读
条款草案进行透彻
审查。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法委员所取得
进展感到欣慰,国际法委员
不久前一读
了指导草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就过的条款草案提交评论的专题。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将过的第50条的内容分为两项规定。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
过的第二部分已被划分为两部分。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
过的条款草案考虑了这
题。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
这项法案已在以色列议会过。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更倾向于过的版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二案本的第15条草案对应于
过的第16条草案。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员会过的条款草案案文载
。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
过条款草案和有关评注。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国政府对过的条款草案及其评注的意见。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
第18条抄了
时
过的第6条的条文,并为了更好表达的利益,将其移动了位置。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
有需要,编号将予修改,但只有在
过条款草案时这样做。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调了所
过条款草案的标准化案文的重要性。
Un projet de loi sur la prévention de la discrimination a été adopté en première lecture au Parlement.
《预防歧视法》草案在议会时即获得
过。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与第三方解决争端义务有关的(c)款原包含在过的第48条中。
Elles faisaient respectivement l'objet des articles 49, 47 3), 50 d) et 50 b) adoptés en première lecture.
所
过的第49、47(3)、50(d)和50(b)条对这些
题分别做出了规定。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
所
过的评注在方式或内容方面毫无
致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
所
过的条款草案为争端的解决作出了十分广泛的规定。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁委员会对过的条款草案进行透彻的审查。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法委员会所取得的进展感到欣慰,国际法委员会不久前过了指导草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就条款草案提交评论
专题。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将50条
内容分为两项规定。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
二部分已被划分为两部分。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
条款草案考虑了这
题。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
这项法案已在以色列议会。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更倾向于版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二案本
15条草案对应于
16条草案。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员会条款草案案文载录如下。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
条款草案和有关评注。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国政府对条款草案及其评注
意见。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
18条抄录了
时
6条
条文,并为了更好表达
利益,将其移动了位置。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号将予修改,但只有在条款草案时这样做。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调了所
条款草案
标准化案文
重要性。
Un projet de loi sur la prévention de la discrimination a été adopté en première lecture au Parlement.
《预防歧视法》草案在议会时即获得
。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与三方解决争端义务有关
(c)款原包含在
48条中。
Elles faisaient respectivement l'objet des articles 49, 47 3), 50 d) et 50 b) adoptés en première lecture.
所
49、47(3)、50(d)和50(b)条对这些
题分别做出了规定。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
所
评注在方式或内容方面毫无
致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
所
条款草案为争端
解决作出了十分广泛
规定。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁委员会对条款草案进行透彻
审查。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法委员会所取得进展感到欣慰,国际法委员会不久前
了指导草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政有
间就一读
的
款草案提交评论的专题。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将一读的第50
的内容分为两项规定。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一读的第二部分已被划分为两部分。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
一读的
款草案考虑了这一
题。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
这项法案已在以色列议会一读。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更倾向于一读的版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二读案本的第15草案对应于一读
的第16
草案。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员会一读的
款草案案文载录如下。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
一读款草案和有关评注。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国政对一读
的
款草案及其评注的意见。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
第18抄录了一读
的第6
的
文,并为了更好表达的利益,将其移动了位置。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号将予修改,但只有在一读款草案
这样做。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调了一读所款草案的标准化案文的重要性。
Un projet de loi sur la prévention de la discrimination a été adopté en première lecture au Parlement.
《预防歧视法》草案在议会一读即获得
。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与第三方解决争端义务有关的(c)款原包含在一读的第48
中。
Elles faisaient respectivement l'objet des articles 49, 47 3), 50 d) et 50 b) adoptés en première lecture.
一读所的第49、47(3)、50(d)和50(b)
对这些
题分别做出了规定。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
一读所的评注在方式或内容方面毫无一致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
一读所的
款草案为争端的解决作出了十分广泛的规定。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁委员会对一读的
款草案进行透彻的审查。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法委员会所取得的进展感到欣慰,国际法委员会不久前一读了指导草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就过的条款草案提交评论的专题。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将过的第50条的内容分为两项规定。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
过的第二部分已被划分为两部分。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
过的条款草案考虑了这
题。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
这项法案已在以色列议会过。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更倾向于过的版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二案本的第15条草案对应于
过的第16条草案。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员会过的条款草案案文载录如下。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
过条款草案和有关评注。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国政府对过的条款草案及其评注的意见。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
第18条抄录了时
过的第6条的条文,并为了更好表达的利益,将其移动了位置。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号将予修改,但只有在过条款草案时这样做。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调了所
过条款草案的标准化案文的重要性。
Un projet de loi sur la prévention de la discrimination a été adopté en première lecture au Parlement.
《预防歧视法》草案在议会时即获得
过。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与第三方解决争端义务有关的(c)款原包含在过的第48条中。
Elles faisaient respectivement l'objet des articles 49, 47 3), 50 d) et 50 b) adoptés en première lecture.
所
过的第49、47(3)、50(d)和50(b)条对这些
题分别做出了规定。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
所
过的评注在方式或内容方面毫无
致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
所
过的条款草案为争端的解决作出了十分广泛的规定。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁委员会对过的条款草案进行透彻的审查。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法委员会所取得的进展感到欣慰,国际法委员会不久前过了指导草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一读通过草
评论
专题。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员出,将一读通过
第50
内容分为两项规定。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一读通过第二部分已被划分为两部分。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
一读通过草
考虑了这一
题。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
这项法已在以色列议会一读通过。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更倾向于一读通过版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二读本
第15
草
对应于一读通过
第16
草
。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员会一读通过草
文载录如下。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
一读通过草
和有关评注。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国政府对一读通过草
及其评注
意见。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
第18抄录了一读时通过
第6
文,并为了更好表达
利益,将其移动了位置。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号将予修改,但只有在一读通过草
时这样做。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调了一读所通过草
标准化
文
重要性。
Un projet de loi sur la prévention de la discrimination a été adopté en première lecture au Parlement.
《预防歧视法》草在议会一读时即获得通过。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与第三方解决争端义务有关(c)
原包含在一读通过
第48
中。
Elles faisaient respectivement l'objet des articles 49, 47 3), 50 d) et 50 b) adoptés en première lecture.
一读所通过第49、47(3)、50(d)和50(b)
对这些
题分别做出了规定。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
一读所通过评注在方式或内容方面毫无一致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
一读所通过草
为争端
解决作出了十分广泛
规定。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁委员会对一读通过草
进行透彻
审查。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法委员会所取得进展感到欣慰,国际法委员会不久前一读通过了指导草
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就读
条款草案提交评论
专题。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将读
第50条
内容分为两项规定。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
读
第二部分已被划分为两部分。
Le projet d'articles adopté en première lecture prenait en compte cette dernière préoccupation.
读
条款草案考虑了这
题。
Le projet de loi a été adopté en première lecture par la Knesset.
这项法案已在以色列议会读
。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更倾向读
版本。
L'article 15 adopté en seconde lecture correspond à l'article 16 adopté en première lecture.
二读案本第15条草案对
读
第16条草案。
Le texte des projets d'articles adopté par la Commission en première lecture est reproduit ci-après.
委员会读
条款草案案文载录如下。
Adoption du projet d'articles et des commentaires y relatifs en première lecture.
读
条款草案和有关评注。
Commentaires des gouvernements sur le projet d'articles et les commentaires y relatifs adoptés en première lecture.
各国政府对读
条款草案及其评注
意见。
L'article 18 n'était autre que l'ancien article 6 adopté en première lecture, déplacé dans le souci d'une meilleure présentation.
第18条抄录了读时
第6条
条文,并为了更好表达
利益,将其移动了位置。
La numérotation ne sera modifiée, si nécessaire, qu'au moment de l'adoption du projet d'articles en première lecture.
如有需要,编号将予修改,但只有在读
条款草案时这样做。
Certains membres ont aussi insisté sur l'importance de la formulation normative du projet d'articles adopté en première lecture.
有些委员也强调了读所
条款草案
标准化案文
重要性。
Un projet de loi sur la prévention de la discrimination a été adopté en première lecture au Parlement.
《预防歧视法》草案在议会读时即获得
。
L'alinéa c), relatif aux obligations de règlement des différends par tierce partie, était implicite dans l'article 48 adopté en première lecture.
与第三方解决争端义务有关(c)款原包含在
读
第48条中。
Elles faisaient respectivement l'objet des articles 49, 47 3), 50 d) et 50 b) adoptés en première lecture.
读所
第49、47(3)、50(d)和50(b)条对这些
题分别做出了规定。
Les commentaires adoptés en première lecture ne sont en aucune manière homogènes dans leur style ou leur contenu.
读所
评注在方式或内容方面毫无
致可言。
Tel qu'adopté en première lecture, le projet d'articles contenait des dispositions sur le règlement des différends assez étoffées.
读所
条款草案为争端
解决作出了十分广泛
规定。
D'autres délégations ont demandé à la Commission d'entreprendre une étude approfondie du projet d'articles adopté en première lecture.
其他代表团呼吁委员会对读
条款草案进行透彻
审查。
Elle se félicite des progrès accomplis par la CDI qui vient d'adopter le projet de directives en première lecture.
她对国际法委员会所取得进展感到欣慰,国际法委员会不久前
读
了指导草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。