法语助手
  • 关闭

一言既出,驷马难追

添加到生词本

yīyán-jìchū, sìmǎ-nánzhuī
Une parole lâchée, un quadrige la rattrape difficilement [un attelage de quatre chevaux n'arrive pas à la rattraper]. (trad. litt.) | Un mot prononcé à la légère, va plus vite qu'un attelage de quatre chevaux. (trad. litt.) | Une parole lâchée ne peut plus être rattrapée [ne se rattrape pas]. | Ce qui est dit est dit. | On ne peut revenir sur sa parole. | Parole jetée prend sa volée. (prov.) 法 语助 手

用户正在搜索


inexploité, inexplorable, inexploré, inexplosible, inexplosif, inexpressif, inexpressivité, inexprimable, inexprimé, inexpugnable,

相似单词


一学期, 一旬, 一烟斗烟, 一言不发, 一言既出,驷马难追, 一言既出,驷马难追, 一言九鼎, 一言难尽, 一言堂, 一言为定,
yīyán-jìchū, sìmǎ-nánzhuī
Une parole lâchée, un quadrige la rattrape difficilement [un attelage de quatre chevaux n'arrive pas à la rattraper]. (trad. litt.) | Un mot prononcé à la légère, va plus vite qu'un attelage de quatre chevaux. (trad. litt.) | Une parole lâchée ne peut plus être rattrapée [ne se rattrape pas]. | Ce qui est dit est dit. | On ne peut revenir sur sa parole. | Parole jetée prend sa volée. (prov.) 法 语助 手

用户正在搜索


infaillibilitè, infaillible, infailliblement, infaisable, infalsifiable, infamant, infamante, infâme, infamie, infant,

相似单词


一学期, 一旬, 一烟斗烟, 一言不发, 一言既出,驷马难追, 一言既出,驷马难追, 一言九鼎, 一言难尽, 一言堂, 一言为定,
yīyán-jìchū, sìmǎ-nánzhuī
Une parole lâchée, un quadrige la rattrape difficilement [un attelage de quatre chevaux n'arrive pas à la rattraper]. (trad. litt.) | Un mot prononcé à la légère, va plus vite qu'un attelage de quatre chevaux. (trad. litt.) | Une parole lâchée ne peut plus être rattrapée [ne se rattrape pas]. | Ce qui est dit est dit. | On ne peut revenir sur sa parole. | Parole jetée prend sa volée. (prov.) 法 语助 手

用户正在搜索


infatigablement, infatuation, infatué, infatuer, infécond, infécondité, infect, infectant, infecte, infecté,

相似单词


一学期, 一旬, 一烟斗烟, 一言不发, 一言既出,驷马难追, 一言既出,驷马难追, 一言九鼎, 一言难尽, 一言堂, 一言为定,
yīyán-jìchū, sìmǎ-nánzhuī
Une parole lâchée, un quadrige la rattrape difficilement [un attelage de quatre chevaux n'arrive pas à la rattraper]. (trad. litt.) | Un mot prononcé à la légère, va plus vite qu'un attelage de quatre chevaux. (trad. litt.) | Une parole lâchée ne peut plus être rattrapée [ne se rattrape pas]. | Ce qui est dit est dit. | On ne peut revenir sur sa parole. | Parole jetée prend sa volée. (prov.) 法 语助 手

用户正在搜索


inférence, inférer, inférieur, inférieuration, inférieure, inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible,

相似单词


一学期, 一旬, 一烟斗烟, 一言不发, 一言既出,驷马难追, 一言既出,驷马难追, 一言九鼎, 一言难尽, 一言堂, 一言为定,
yīyán-jìchū, sìmǎ-nánzhuī
Une parole lâchée, un quadrige la rattrape difficilement [un attelage de quatre chevaux n'arrive pas à la rattraper]. (trad. litt.) | Un mot prononcé à la légère, va plus vite qu'un attelage de quatre chevaux. (trad. litt.) | Une parole lâchée ne peut plus être rattrapée [ne se rattrape pas]. | Ce qui est dit est dit. | On ne peut revenir sur sa parole. | Parole jetée prend sa volée. (prov.) 法 语助 手

用户正在搜索


infeutrable, inffecter, infiammabilité, infibulation, infichu, infidèle, infidèlement, infidélite, infidélité, infiltrat,

相似单词


一学期, 一旬, 一烟斗烟, 一言不发, 一言既出,驷马难追, 一言既出,驷马难追, 一言九鼎, 一言难尽, 一言堂, 一言为定,
yīyán-jìchū, sìmǎ-nánzhuī
Une parole lâchée, un quadrige la rattrape difficilement [un attelage de quatre chevaux n'arrive pas à la rattraper]. (trad. litt.) | Un mot prononcé à la légère, va plus vite qu'un attelage de quatre chevaux. (trad. litt.) | Une parole lâchée ne peut plus être rattrapée [ne se rattrape pas]. | Ce qui est dit est dit. | On ne peut revenir sur sa parole. | Parole jetée prend sa volée. (prov.) 法 语助 手

用户正在搜索


infiniment petit, infinité, infinitésimal, infinitésimale, infinitésime, infinitif, infinitive, infinitude, infirmatif, infirmation,

相似单词


一学期, 一旬, 一烟斗烟, 一言不发, 一言既出,驷马难追, 一言既出,驷马难追, 一言九鼎, 一言难尽, 一言堂, 一言为定,
yīyán-jìchū, sìmǎ-nánzhuī
Une parole lâchée, un quadrige la rattrape difficilement [un attelage de quatre chevaux n'arrive pas à la rattraper]. (trad. litt.) | Un mot prononcé à la légère, va plus vite qu'un attelage de quatre chevaux. (trad. litt.) | Une parole lâchée ne peut plus être rattrapée [ne se rattrape pas]. | Ce qui est dit est dit. | On ne peut revenir sur sa parole. | Parole jetée prend sa volée. (prov.) 法 语助 手

用户正在搜索


inflammable, inflammateur, inflammation, inflammation en forme de grappe de lotus, inflammatoire, inflammer, inflation, inflationite, inflationniste, infléchi,

相似单词


一学期, 一旬, 一烟斗烟, 一言不发, 一言既出,驷马难追, 一言既出,驷马难追, 一言九鼎, 一言难尽, 一言堂, 一言为定,
yīyán-jìchū, sìmǎ-nánzhuī
Une parole lâchée, un quadrige la rattrape difficilement [un attelage de quatre chevaux n'arrive pas à la rattraper]. (trad. litt.) | Un mot prononcé à la légère, va plus vite qu'un attelage de quatre chevaux. (trad. litt.) | Une parole lâchée ne peut plus être rattrapée [ne se rattrape pas]. | Ce qui est dit est dit. | On ne peut revenir sur sa parole. | Parole jetée prend sa volée. (prov.) 法 语助 手

用户正在搜索


inflorescence, influençable, influence, influencer, influenceur, influent, influenza, influer, influx, info,

相似单词


一学期, 一旬, 一烟斗烟, 一言不发, 一言既出,驷马难追, 一言既出,驷马难追, 一言九鼎, 一言难尽, 一言堂, 一言为定,
yīyán-jìchū, sìmǎ-nánzhuī
Une parole lâchée, un quadrige la rattrape difficilement [un attelage de quatre chevaux n'arrive pas à la rattraper]. (trad. litt.) | Un mot prononcé à la légère, va plus vite qu'un attelage de quatre chevaux. (trad. litt.) | Une parole lâchée ne peut plus être rattrapée [ne se rattrape pas]. | Ce qui est dit est dit. | On ne peut revenir sur sa parole. | Parole jetée prend sa volée. (prov.) 法 语助 手

用户正在搜索


informaticien, informatif, information, informationnel, informations, informatique, informatiquement, informatisable, informatisation, informatisé,

相似单词


一学期, 一旬, 一烟斗烟, 一言不发, 一言既出,驷马难追, 一言既出,驷马难追, 一言九鼎, 一言难尽, 一言堂, 一言为定,