Le succès dans la concurrence féroce du marché, un lieu occupé.
顺利的激烈市场竞争中占领一席之地。
Le succès dans la concurrence féroce du marché, un lieu occupé.
顺利的激烈市场竞争中占领一席之地。
Elle doit renforcer les modérés dans le monde.
它必须给世界的温和派一席之地。
Ils ne méritent pas de place au sein de la communauté des nations.
它们不应国际大家庭中占有一席之地。
Les populations autochtones veulent tenir leur place dans le concert des nations.
土著人民希望国际舞台上保持一席之地。
Elles ont leur place dans la politique agricole et la politique de développement.
农业政策和发展框架内应有它们的一席之地。
Cela ne signifiait pas nécessairement, cela dit, qu'ils auraient une place au Gouvernement.
但这未必意味着它们会政府赢一席之地。
Il était plus important que jamais d'intégrer les chaînes mondiales de valeur.
价值链中占有一席之地比
加重要。
L'an dernier, le Costa Rica a été intégré dans l'IRAP (International Road Assessment Programme).
去年,哥斯达黎加国际道路评估方案中占了一席之地。
Elle devrait par conséquent avoir une place à la Commission.
因此,欧洲联盟应该该委员会中占有一席之地。
Tous ces éléments doivent trouver leur place dans le rapport du Groupe de personnalités.
所有这些高级别小组的报告中都应该占一席之地。
Certains pays doivent faire approuver les modifications apportées aux normes comptables par le pouvoir législatif.
有些国家要改变审计准则需要立法议程里获得一席之地。
Le désarmement doit encore trouver sa place dans ce processus en cours.
裁军尚未这一正
进行的进程中找到自己的一席之地。
Les femmes doivent disposer d'un siège et d'une voix à la table des négociations.
妇女必须谈判桌上享有一席之地,并享有发言权。
La chaîne d'approvisionnement en serait renforcée et les petits exploitants trouveraient des débouchés.
这类合作有助于加强供应链,使小农能市场中占一席之地。
En quelques mois seulement, Grégoire a réussi la prouesse de s’imposer dans le paysage musical français.
仅短短几个月内,Grégoire成功地
法国音乐界取得一席之地。
Il est cependant difficile de déterminer la place de ces biens et services sur le marché.
但是,难为这些产品和服务
市场上确定一席之地。
Ces concertations ont beau être utiles, il vaut mieux siéger là où se prennent les décisions.
但是,协商绝不能代替决策过程中拥有的一席之地。
L'ONUDI a su se faire une place grâce à sa façon novatrice d'aborder le développement durable.
工发组织已经其新颖的可持续发展办法为自己赢得了一席之地。
Il est clair que les aveux ont un rôle à jouer dans la recherche d'une solution globale.
很明显,供认应综合解决办法中占有一席之地。
C'est pourquoi nous voulons faire preuve de responsabilité et d'engagement vis-à-vis du bien commun des nations.
因此,我们愿意承担责任、致力于促进各国公益方面占据一席之地。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le succès dans la concurrence féroce du marché, un lieu occupé.
顺利的在激烈市场竞争领一
。
Elle doit renforcer les modérés dans le monde.
它必须给世界的温和派一。
Ils ne méritent pas de place au sein de la communauté des nations.
它们不应在国际大家庭有一
。
Les populations autochtones veulent tenir leur place dans le concert des nations.
土著人民希望在国际舞台上保持一。
Elles ont leur place dans la politique agricole et la politique de développement.
在农业政策和发展框架内应有它们的一。
Cela ne signifiait pas nécessairement, cela dit, qu'ils auraient une place au Gouvernement.
但这未必意味着它们在政府赢一
。
Il était plus important que jamais d'intégrer les chaînes mondiales de valeur.
在全球价值链有一
比以往更加重要。
L'an dernier, le Costa Rica a été intégré dans l'IRAP (International Road Assessment Programme).
去年,哥斯达黎加在国际道路评估方案了一
。
Elle devrait par conséquent avoir une place à la Commission.
因此,欧洲联盟应该在该委员有一
。
Tous ces éléments doivent trouver leur place dans le rapport du Groupe de personnalités.
所有这些在高级别小组的报告都应该
一
。
Certains pays doivent faire approuver les modifications apportées aux normes comptables par le pouvoir législatif.
有些国家要改变审计准则需要在立法议程里获得一。
Le désarmement doit encore trouver sa place dans ce processus en cours.
裁军尚未在这一正在进行的进程找到自己的一
。
Les femmes doivent disposer d'un siège et d'une voix à la table des négociations.
妇女必须在谈判桌上享有一,并享有发言权。
La chaîne d'approvisionnement en serait renforcée et les petits exploitants trouveraient des débouchés.
这类合作有助于加强供应链,使小农能在市场一
。
En quelques mois seulement, Grégoire a réussi la prouesse de s’imposer dans le paysage musical français.
仅在短短几个月内,Grégoire成功在法国音乐界取得一
。
Il est cependant difficile de déterminer la place de ces biens et services sur le marché.
但是,难以为这些产品和服务在市场上确定一。
Ces concertations ont beau être utiles, il vaut mieux siéger là où se prennent les décisions.
但是,协商绝不能代替在决策过程拥有的一
。
L'ONUDI a su se faire une place grâce à sa façon novatrice d'aborder le développement durable.
工发组织已经以其新颖的可持续发展办法为自己赢得了一。
Il est clair que les aveux ont un rôle à jouer dans la recherche d'une solution globale.
很明显,供认应在综合解决办法有一
。
C'est pourquoi nous voulons faire preuve de responsabilité et d'engagement vis-à-vis du bien commun des nations.
因此,我们愿意在承担责任、致力于促进各国公益方面据一
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le succès dans la concurrence féroce du marché, un lieu occupé.
顺利的在激烈市场竞争占领一
。
Elle doit renforcer les modérés dans le monde.
它必须给世界的温和派一。
Ils ne méritent pas de place au sein de la communauté des nations.
它们不应在国际大家庭占有一
。
Les populations autochtones veulent tenir leur place dans le concert des nations.
土著人民希望在国际舞台上保持一。
Elles ont leur place dans la politique agricole et la politique de développement.
在农业政策和发展框架内应有它们的一。
Cela ne signifiait pas nécessairement, cela dit, qu'ils auraient une place au Gouvernement.
但这未必意味着它们会在政府赢一。
Il était plus important que jamais d'intégrer les chaînes mondiales de valeur.
在全球价占有一
比以往更加重要。
L'an dernier, le Costa Rica a été intégré dans l'IRAP (International Road Assessment Programme).
去年,哥斯达黎加在国际道路评估方案占了一
。
Elle devrait par conséquent avoir une place à la Commission.
因此,欧洲联盟应该在该委员会占有一
。
Tous ces éléments doivent trouver leur place dans le rapport du Groupe de personnalités.
所有这些在高级别小组的报告都应该占一
。
Certains pays doivent faire approuver les modifications apportées aux normes comptables par le pouvoir législatif.
有些国家要改变审计准则需要在立法议程里获得一。
Le désarmement doit encore trouver sa place dans ce processus en cours.
裁军尚未在这一正在进行的进程找到自己的一
。
Les femmes doivent disposer d'un siège et d'une voix à la table des négociations.
妇女必须在谈判桌上享有一,并享有发言权。
La chaîne d'approvisionnement en serait renforcée et les petits exploitants trouveraient des débouchés.
这类合作有助于加强供应,使小农能在市场
占一
。
En quelques mois seulement, Grégoire a réussi la prouesse de s’imposer dans le paysage musical français.
仅在短短几个月内,Grégoire成功在法国音乐界取得一
。
Il est cependant difficile de déterminer la place de ces biens et services sur le marché.
但是,难以为这些产品和服务在市场上确定一。
Ces concertations ont beau être utiles, il vaut mieux siéger là où se prennent les décisions.
但是,协商绝不能代替在决策过程拥有的一
。
L'ONUDI a su se faire une place grâce à sa façon novatrice d'aborder le développement durable.
工发组织已经以其新颖的可持续发展办法为自己赢得了一。
Il est clair que les aveux ont un rôle à jouer dans la recherche d'une solution globale.
很明显,供认应在综合解决办法占有一
。
C'est pourquoi nous voulons faire preuve de responsabilité et d'engagement vis-à-vis du bien commun des nations.
因此,我们愿意在承担责任、致力于促进各国公益方面占据一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le succès dans la concurrence féroce du marché, un lieu occupé.
顺利在激烈市场竞争中占领一席
。
Elle doit renforcer les modérés dans le monde.
它必须给世界温和派一席
。
Ils ne méritent pas de place au sein de la communauté des nations.
它们不应在国际大家庭中占有一席。
Les populations autochtones veulent tenir leur place dans le concert des nations.
著人民希望在国际舞台上保持一席
。
Elles ont leur place dans la politique agricole et la politique de développement.
在农业政策和发展框架内应有它们一席
。
Cela ne signifiait pas nécessairement, cela dit, qu'ils auraient une place au Gouvernement.
但这未必意味着它们会在政府赢一席。
Il était plus important que jamais d'intégrer les chaînes mondiales de valeur.
在全球价值链中占有一席比以往更加重要。
L'an dernier, le Costa Rica a été intégré dans l'IRAP (International Road Assessment Programme).
去年,哥斯达黎加在国际道路评估方案中占了一席。
Elle devrait par conséquent avoir une place à la Commission.
因此,欧洲联盟应该在该委员会中占有一席。
Tous ces éléments doivent trouver leur place dans le rapport du Groupe de personnalités.
所有这些在高级别小告中都应该占一席
。
Certains pays doivent faire approuver les modifications apportées aux normes comptables par le pouvoir législatif.
有些国家要改变审计准则需要在立法议程里获得一席。
Le désarmement doit encore trouver sa place dans ce processus en cours.
裁军尚未在这一正在进行进程中找到自己
一席
。
Les femmes doivent disposer d'un siège et d'une voix à la table des négociations.
妇女必须在谈判桌上享有一席,并享有发言权。
La chaîne d'approvisionnement en serait renforcée et les petits exploitants trouveraient des débouchés.
这类合作有助于加强供应链,使小农能在市场中占一席。
En quelques mois seulement, Grégoire a réussi la prouesse de s’imposer dans le paysage musical français.
仅在短短几个月内,Grégoire成功在法国音乐界取得一席
。
Il est cependant difficile de déterminer la place de ces biens et services sur le marché.
但是,难以为这些产品和服务在市场上确定一席。
Ces concertations ont beau être utiles, il vaut mieux siéger là où se prennent les décisions.
但是,协商绝不能代替在决策过程中拥有一席
。
L'ONUDI a su se faire une place grâce à sa façon novatrice d'aborder le développement durable.
工发织已经以其新颖
可持续发展办法为自己赢得了一席
。
Il est clair que les aveux ont un rôle à jouer dans la recherche d'une solution globale.
很明显,供认应在综合解决办法中占有一席。
C'est pourquoi nous voulons faire preuve de responsabilité et d'engagement vis-à-vis du bien commun des nations.
因此,我们愿意在承担责任、致力于促进各国公益方面占据一席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le succès dans la concurrence féroce du marché, un lieu occupé.
顺利的在激烈市场竞争中占领。
Elle doit renforcer les modérés dans le monde.
它必须给世界的温和派。
Ils ne méritent pas de place au sein de la communauté des nations.
它们不应在国际大家庭中占有。
Les populations autochtones veulent tenir leur place dans le concert des nations.
土著人民希望在国际舞台上保持。
Elles ont leur place dans la politique agricole et la politique de développement.
在农业政策和发展框架内应有它们的。
Cela ne signifiait pas nécessairement, cela dit, qu'ils auraient une place au Gouvernement.
但这未必意味着它们会在政府赢。
Il était plus important que jamais d'intégrer les chaînes mondiales de valeur.
在全球价值链中占有比以往更加重要。
L'an dernier, le Costa Rica a été intégré dans l'IRAP (International Road Assessment Programme).
去年,哥斯达黎加在国际道路评估方案中占了。
Elle devrait par conséquent avoir une place à la Commission.
因此,欧洲联盟应该在该委员会中占有。
Tous ces éléments doivent trouver leur place dans le rapport du Groupe de personnalités.
所有这些在高级别小组的报告中都应该占。
Certains pays doivent faire approuver les modifications apportées aux normes comptables par le pouvoir législatif.
有些国家要改变审计准则需要在立法议程里。
Le désarmement doit encore trouver sa place dans ce processus en cours.
裁军尚未在这正在进行的进程中找到自己的
。
Les femmes doivent disposer d'un siège et d'une voix à la table des négociations.
妇女必须在谈判桌上享有,并享有发言权。
La chaîne d'approvisionnement en serait renforcée et les petits exploitants trouveraient des débouchés.
这类合作有助于加强供应链,使小农能在市场中占。
En quelques mois seulement, Grégoire a réussi la prouesse de s’imposer dans le paysage musical français.
仅在短短几个月内,Grégoire成功在法国音乐界取
。
Il est cependant difficile de déterminer la place de ces biens et services sur le marché.
但是,难以为这些产品和服务在市场上确定。
Ces concertations ont beau être utiles, il vaut mieux siéger là où se prennent les décisions.
但是,协商绝不能代替在决策过程中拥有的。
L'ONUDI a su se faire une place grâce à sa façon novatrice d'aborder le développement durable.
工发组织已经以其新颖的可持续发展办法为自己赢了
。
Il est clair que les aveux ont un rôle à jouer dans la recherche d'une solution globale.
很明显,供认应在综合解决办法中占有。
C'est pourquoi nous voulons faire preuve de responsabilité et d'engagement vis-à-vis du bien commun des nations.
因此,我们愿意在承担责任、致力于促进各国公益方面占据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le succès dans la concurrence féroce du marché, un lieu occupé.
顺利在激烈市场竞争中占领一席之地。
Elle doit renforcer les modérés dans le monde.
它必须给世界派一席之地。
Ils ne méritent pas de place au sein de la communauté des nations.
它们不应在国际大家庭中占有一席之地。
Les populations autochtones veulent tenir leur place dans le concert des nations.
土著人民希望在国际舞台上保持一席之地。
Elles ont leur place dans la politique agricole et la politique de développement.
在农业政策发展框架内应有它们
一席之地。
Cela ne signifiait pas nécessairement, cela dit, qu'ils auraient une place au Gouvernement.
但这未必意味着它们会在政府赢一席之地。
Il était plus important que jamais d'intégrer les chaînes mondiales de valeur.
在全球价值链中占有一席之地比以往更加重。
L'an dernier, le Costa Rica a été intégré dans l'IRAP (International Road Assessment Programme).
去年,哥斯达黎加在国际道路评估方案中占了一席之地。
Elle devrait par conséquent avoir une place à la Commission.
因此,欧洲联盟应该在该委员会中占有一席之地。
Tous ces éléments doivent trouver leur place dans le rapport du Groupe de personnalités.
所有这些在高级别小组报告中都应该占一席之地。
Certains pays doivent faire approuver les modifications apportées aux normes comptables par le pouvoir législatif.
有些国家改变审计准
在立法议程里获得一席之地。
Le désarmement doit encore trouver sa place dans ce processus en cours.
裁军尚未在这一正在进行进程中找到自己
一席之地。
Les femmes doivent disposer d'un siège et d'une voix à la table des négociations.
妇女必须在谈判桌上享有一席之地,并享有发言权。
La chaîne d'approvisionnement en serait renforcée et les petits exploitants trouveraient des débouchés.
这类合作有助于加强供应链,使小农能在市场中占一席之地。
En quelques mois seulement, Grégoire a réussi la prouesse de s’imposer dans le paysage musical français.
仅在短短几个月内,Grégoire成功地在法国音乐界取得一席之地。
Il est cependant difficile de déterminer la place de ces biens et services sur le marché.
但是,难以为这些产品服务在市场上确定一席之地。
Ces concertations ont beau être utiles, il vaut mieux siéger là où se prennent les décisions.
但是,协商绝不能代替在决策过程中拥有一席之地。
L'ONUDI a su se faire une place grâce à sa façon novatrice d'aborder le développement durable.
工发组织已经以其新颖可持续发展办法为自己赢得了一席之地。
Il est clair que les aveux ont un rôle à jouer dans la recherche d'une solution globale.
很明显,供认应在综合解决办法中占有一席之地。
C'est pourquoi nous voulons faire preuve de responsabilité et d'engagement vis-à-vis du bien commun des nations.
因此,我们愿意在承担责任、致力于促进各国公益方面占据一席之地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le succès dans la concurrence féroce du marché, un lieu occupé.
顺利的在激烈市中占领一席之地。
Elle doit renforcer les modérés dans le monde.
它必须给世界的温和派一席之地。
Ils ne méritent pas de place au sein de la communauté des nations.
它们不应在国际大家庭中占有一席之地。
Les populations autochtones veulent tenir leur place dans le concert des nations.
土著人民希望在国际舞台上保持一席之地。
Elles ont leur place dans la politique agricole et la politique de développement.
在农业政策和发展框架内应有它们的一席之地。
Cela ne signifiait pas nécessairement, cela dit, qu'ils auraient une place au Gouvernement.
但这必意味着它们会在政府赢一席之地。
Il était plus important que jamais d'intégrer les chaînes mondiales de valeur.
在全球价值链中占有一席之地比以往更加重要。
L'an dernier, le Costa Rica a été intégré dans l'IRAP (International Road Assessment Programme).
去年,哥斯达黎加在国际道路评估方案中占了一席之地。
Elle devrait par conséquent avoir une place à la Commission.
因此,欧洲联盟应该在该委员会中占有一席之地。
Tous ces éléments doivent trouver leur place dans le rapport du Groupe de personnalités.
所有这些在高级别小组的报告中都应该占一席之地。
Certains pays doivent faire approuver les modifications apportées aux normes comptables par le pouvoir législatif.
有些国家要改变审计准则需要在立法议程里获得一席之地。
Le désarmement doit encore trouver sa place dans ce processus en cours.
裁在这一正在进行的进程中找到自己的一席之地。
Les femmes doivent disposer d'un siège et d'une voix à la table des négociations.
妇女必须在谈判桌上享有一席之地,并享有发言权。
La chaîne d'approvisionnement en serait renforcée et les petits exploitants trouveraient des débouchés.
这类合作有助于加强供应链,使小农能在市中占一席之地。
En quelques mois seulement, Grégoire a réussi la prouesse de s’imposer dans le paysage musical français.
仅在短短几个月内,Grégoire成功地在法国音乐界取得一席之地。
Il est cependant difficile de déterminer la place de ces biens et services sur le marché.
但是,难以为这些产品和服务在市上确定一席之地。
Ces concertations ont beau être utiles, il vaut mieux siéger là où se prennent les décisions.
但是,协商绝不能代替在决策过程中拥有的一席之地。
L'ONUDI a su se faire une place grâce à sa façon novatrice d'aborder le développement durable.
工发组织已经以其新颖的可持续发展办法为自己赢得了一席之地。
Il est clair que les aveux ont un rôle à jouer dans la recherche d'une solution globale.
很明显,供认应在综合解决办法中占有一席之地。
C'est pourquoi nous voulons faire preuve de responsabilité et d'engagement vis-à-vis du bien commun des nations.
因此,我们愿意在承担责任、致力于促进各国公益方面占据一席之地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le succès dans la concurrence féroce du marché, un lieu occupé.
顺利的在激烈市场竞争中占领一。
Elle doit renforcer les modérés dans le monde.
它必须给世界的温和派一。
Ils ne méritent pas de place au sein de la communauté des nations.
它们不应在家庭中占有一
。
Les populations autochtones veulent tenir leur place dans le concert des nations.
土著人民希望在舞台上保持一
。
Elles ont leur place dans la politique agricole et la politique de développement.
在农业政策和发展框架内应有它们的一。
Cela ne signifiait pas nécessairement, cela dit, qu'ils auraient une place au Gouvernement.
但这未必意味着它们会在政府赢一。
Il était plus important que jamais d'intégrer les chaînes mondiales de valeur.
在全球价值链中占有一比以往更加重要。
L'an dernier, le Costa Rica a été intégré dans l'IRAP (International Road Assessment Programme).
去年,哥斯达黎加在道路评估方案中占了一
。
Elle devrait par conséquent avoir une place à la Commission.
因此,欧洲联盟应该在该委员会中占有一。
Tous ces éléments doivent trouver leur place dans le rapport du Groupe de personnalités.
所有这些在高级别小组的报告中都应该占一。
Certains pays doivent faire approuver les modifications apportées aux normes comptables par le pouvoir législatif.
有些家要改变审计准则需要在立法议程里获得一
。
Le désarmement doit encore trouver sa place dans ce processus en cours.
裁军尚未在这一正在进行的进程中找到自己的一。
Les femmes doivent disposer d'un siège et d'une voix à la table des négociations.
妇女必须在谈判桌上享有一,并享有发言权。
La chaîne d'approvisionnement en serait renforcée et les petits exploitants trouveraient des débouchés.
这类合作有助于加强供应链,使小农能在市场中占一。
En quelques mois seulement, Grégoire a réussi la prouesse de s’imposer dans le paysage musical français.
仅在短短几个月内,Grégoire成功在法
音乐界取得一
。
Il est cependant difficile de déterminer la place de ces biens et services sur le marché.
但是,难以为这些产品和服务在市场上确定一。
Ces concertations ont beau être utiles, il vaut mieux siéger là où se prennent les décisions.
但是,协商绝不能代替在决策过程中拥有的一。
L'ONUDI a su se faire une place grâce à sa façon novatrice d'aborder le développement durable.
工发组织已经以其新颖的可持续发展办法为自己赢得了一。
Il est clair que les aveux ont un rôle à jouer dans la recherche d'une solution globale.
很明显,供认应在综合解决办法中占有一。
C'est pourquoi nous voulons faire preuve de responsabilité et d'engagement vis-à-vis du bien commun des nations.
因此,我们愿意在承担责任、致力于促进各公益方面占据一
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le succès dans la concurrence féroce du marché, un lieu occupé.
顺利的在激烈市场竞争中占领席之地。
Elle doit renforcer les modérés dans le monde.
它必须给世界的温席之地。
Ils ne méritent pas de place au sein de la communauté des nations.
它们不应在国际大家庭中占有席之地。
Les populations autochtones veulent tenir leur place dans le concert des nations.
土著人民希望在国际舞台上保持席之地。
Elles ont leur place dans la politique agricole et la politique de développement.
在农业政策发展框架内应有它们的
席之地。
Cela ne signifiait pas nécessairement, cela dit, qu'ils auraient une place au Gouvernement.
但这未必意味着它们会在政府赢席之地。
Il était plus important que jamais d'intégrer les chaînes mondiales de valeur.
在全球价值链中占有席之地比以往更加重要。
L'an dernier, le Costa Rica a été intégré dans l'IRAP (International Road Assessment Programme).
去年,哥斯达黎加在国际道路评估方案中占了席之地。
Elle devrait par conséquent avoir une place à la Commission.
因此,欧洲联盟应该在该委员会中占有席之地。
Tous ces éléments doivent trouver leur place dans le rapport du Groupe de personnalités.
所有这些在高级别小组的报告中都应该占席之地。
Certains pays doivent faire approuver les modifications apportées aux normes comptables par le pouvoir législatif.
有些国家要改变审需要在立法议程里获得
席之地。
Le désarmement doit encore trouver sa place dans ce processus en cours.
裁军尚未在这正在进行的进程中找到自己的
席之地。
Les femmes doivent disposer d'un siège et d'une voix à la table des négociations.
妇女必须在谈判桌上享有席之地,并享有发言权。
La chaîne d'approvisionnement en serait renforcée et les petits exploitants trouveraient des débouchés.
这类合作有助于加强供应链,使小农能在市场中占席之地。
En quelques mois seulement, Grégoire a réussi la prouesse de s’imposer dans le paysage musical français.
仅在短短几个月内,Grégoire成功地在法国音乐界取得席之地。
Il est cependant difficile de déterminer la place de ces biens et services sur le marché.
但是,难以为这些产品服务在市场上确定
席之地。
Ces concertations ont beau être utiles, il vaut mieux siéger là où se prennent les décisions.
但是,协商绝不能代替在决策过程中拥有的席之地。
L'ONUDI a su se faire une place grâce à sa façon novatrice d'aborder le développement durable.
工发组织已经以其新颖的可持续发展办法为自己赢得了席之地。
Il est clair que les aveux ont un rôle à jouer dans la recherche d'une solution globale.
很明显,供认应在综合解决办法中占有席之地。
C'est pourquoi nous voulons faire preuve de responsabilité et d'engagement vis-à-vis du bien commun des nations.
因此,我们愿意在承担责任、致力于促进各国公益方面占据席之地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。