法语助手
  • 关闭

n. f.
1工作, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需要长期努力的工作
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工作时的漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 作为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善事业,善行


3 sing. 使命, 任务, 工作
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成的。

5作品, 著作

une œuvre d'art 艺术作品

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部作品
www .fr dic. co m 版 权 所 有
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工作,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(工作,劳动;作品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工作,

词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次;perspective;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Un partenariat global doit être à l'œuvre.

必须建立一种全球伙伴关系

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快实施这些措施。

Les États devraient également mettre en œuvre la Stratégie antiterroriste mondiale.

各国还应该执行《全球恐战略》。

Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.

为要产生任何效果,就必须落实公约。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄清如何执行这一原则。

Après un an, cinq membres seulement ont pu mettre en œuvre cette initiative.

一年之后,能实施该项倡议的仅有五个成员国。

Nous avons déjà signé la Convention et sommes déterminés à la mettre en œuvre.

我们已签署了这一公约,我们承诺实施这一公约。

L'Union européenne mettra tout en œuvre pour rallier leur appui à cette proposition.

欧盟将作出一切努力,以使自己的提议获得所有缔约国的支持。

Cet accord a été mis en œuvre de façon satisfaisante pour les deux parties.

缅甸政府和劳工组织均对协议的执行情况感到满意。

Le rapport a demandé l'aide de l'ONU pour mettre en œuvre l'Accord.

报告请求联合国在《协议》实施中提供援助。

De même, les grandes économies émergentes doivent tout mettre en œuvre pour tenir leurs promesses.

同样,大的新兴经济体也应有所作为,履行自己的责任。

Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.

委员会还要求采取措施废除强迫婚姻。

Certaines d'entre elles ont été mises en œuvre avec succès et à point nommé.

有些修改是成功和及时的。

Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.

格鲁吉亚的行动阻碍了由安全理事会确定的任务的执行工作,并威胁到了维和人员的安全;格鲁吉亚在建立信任措施的执行过程中采取了一种无动于衷的态度。

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.

这是可以直接实施的另一项国家措施。

C'est à nous, les États Membres, qu'il appartient maintenant de la mettre en œuvre.

现在,我们会员国理应执行该计划。

Cela dit, la corruption reste endémique et limite l'efficacité de la stratégie mise en œuvre.

但是,地方腐败仍然存在,妨碍了禁毒战略的有效执行。

L'idée de mettre en œuvre l'approche « Une ONU » au niveau des pays est intéressante.

在国家一级执行联合国一体化方案的设想是有意思的。

Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.

私营部门具有更多的用以履行执行任务的专门知识

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


被压弯, 被阉割的人, 被淹没的, 被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏, 被遗弃, 被遗弃的,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工作, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需要长期努力的工作
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工作时的漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行, 作; []善机构
faire un don à une œuvre 向善机构捐献
bonnes œuvres 善事业,善行


3 sing. 使命, 任务, 工作
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成的。

5作品, 著作

une œuvre d'art 艺术作品

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部作品
www .fr dic. co m 版 权 所 有
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工作,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(工作,劳动;作品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工作,

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation现,施;exécution施,行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Un partenariat global doit être à l'œuvre.

建立一种全球伙伴关系

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快施这些措施。

Les États devraient également mettre en œuvre la Stratégie antiterroriste mondiale.

各国还应该执行《全球反恐战略》。

Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.

要产生任何效果,就必公约。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

设法澄清如何执行这一原则。

Après un an, cinq membres seulement ont pu mettre en œuvre cette initiative.

一年之后,能施该项倡议的仅有五个成员国。

Nous avons déjà signé la Convention et sommes déterminés à la mettre en œuvre.

我们已签署了这一公约,我们承诺施这一公约。

L'Union européenne mettra tout en œuvre pour rallier leur appui à cette proposition.

欧盟将作出一切努力,以使自己的提议获得所有缔约国的支持。

Cet accord a été mis en œuvre de façon satisfaisante pour les deux parties.

缅甸政府和劳工组织均对协议的执行情况感到满意。

Le rapport a demandé l'aide de l'ONU pour mettre en œuvre l'Accord.

报告请求联合国在《协议》施中提供援助。

De même, les grandes économies émergentes doivent tout mettre en œuvre pour tenir leurs promesses.

同样,大的新兴经济体也应有所作,履行自己的责任。

Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.

委员会还要求采取措施废除强迫婚姻。

Certaines d'entre elles ont été mises en œuvre avec succès et à point nommé.

有些修改是成功和及时的。

Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.

格鲁吉亚的行动阻碍了由安全理事会确定的任务的执行工作,并威胁到了维和人员的安全;格鲁吉亚在建立信任措施的执行过程中采取了一种无动于衷的态度。

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.

这是可以直接施的另一项国家措施。

C'est à nous, les États Membres, qu'il appartient maintenant de la mettre en œuvre.

现在,我们会员国理应执行该计划。

Cela dit, la corruption reste endémique et limite l'efficacité de la stratégie mise en œuvre.

但是,地方腐败仍然存在,妨碍了禁毒战略的有效执行。

L'idée de mettre en œuvre l'approche « Une ONU » au niveau des pays est intéressante.

在国家一级执行联合国一体化方案的设想是有意思的。

Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.

私营部门具有更多的用以履行执行任务的专门知识

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


被栽培的, 被粘污的, 被占用的, 被战胜的, 被招募, 被照亮, 被照耀, 被罩, 被折磨的, 被震撼,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工作, 劳(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从一项需要长期努力的工作
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工作时的漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 作为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善业,善行


3 sing. 使命, 任务, 工作
4业绩, 成果,
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成的。

5作品, 著作

une œuvre d'art 艺术作品

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部作品
www .fr dic. co m 版 权 所 有
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工作,劳业,业务),opera 源自 opus, operis(工作,劳;作品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工作,

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转,消;réalisation施;exécution施,行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Un partenariat global doit être à l'œuvre.

必须建立一种全球伙伴关系

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快施这些措施。

Les États devraient également mettre en œuvre la Stratégie antiterroriste mondiale.

各国还应该执行《全球反恐战略》。

Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.

为要产生任何效果,就必须落公约。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄清如何执行这一原则。

Après un an, cinq membres seulement ont pu mettre en œuvre cette initiative.

一年之后,能施该项倡议的仅有五个成员国。

Nous avons déjà signé la Convention et sommes déterminés à la mettre en œuvre.

我们已签署了这一公约,我们承诺施这一公约。

L'Union européenne mettra tout en œuvre pour rallier leur appui à cette proposition.

欧盟将作出一切努力,以使自己的提议获得所有缔约国的支持。

Cet accord a été mis en œuvre de façon satisfaisante pour les deux parties.

缅甸政府和劳工组织均对协议的执行情况感到满意。

Le rapport a demandé l'aide de l'ONU pour mettre en œuvre l'Accord.

报告请求联合国在《协议》施中提供援助。

De même, les grandes économies émergentes doivent tout mettre en œuvre pour tenir leurs promesses.

同样,大的新兴经济体也应有所作为,履行自己的责任。

Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.

委员会还要求采取措施废除强迫婚姻。

Certaines d'entre elles ont été mises en œuvre avec succès et à point nommé.

有些修改是成功和及时的。

Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.

格鲁吉亚的行阻碍了由安全理会确定的任务的执行工作,并威胁到了维和人员的安全;格鲁吉亚在建立信任措施的执行过程中采取了一种无于衷的态度。

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.

这是可以直接施的另一项国家措施。

C'est à nous, les États Membres, qu'il appartient maintenant de la mettre en œuvre.

在,我们会员国理应执行该计划。

Cela dit, la corruption reste endémique et limite l'efficacité de la stratégie mise en œuvre.

但是,地方腐败仍然存在,妨碍了禁毒战略的有效执行。

L'idée de mettre en œuvre l'approche « Une ONU » au niveau des pays est intéressante.

在国家一级执行联合国一体方案的设想是有意思的。

Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.

私营部门具有更多的用以履行执行任务的专门知识

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工作, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从一项需要长期努力的工作
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工作时的漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 作为; [引]慈机构
faire un don à une œuvre 向慈机构捐献
bonnes œuvres 慈业,


3 sing. 使命, 任务, 工作
4业绩, 成果,
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成的。

5作品, 著作

une œuvre d'art 艺术作品

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部作品
www .fr dic. co m 版 权 所 有
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工作,劳动,业,业务),opera 源自 opus, operis(工作,劳动;作品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工作,

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Un partenariat global doit être à l'œuvre.

必须建立一种全伙伴关系

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快实施这些措施。

Les États devraient également mettre en œuvre la Stratégie antiterroriste mondiale.

各国还应该执行《全战略》。

Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.

为要产生任何效果,就必须落实公约。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄清如何执行这一原则。

Après un an, cinq membres seulement ont pu mettre en œuvre cette initiative.

一年之后,能实施该项倡议的仅有五个成员国。

Nous avons déjà signé la Convention et sommes déterminés à la mettre en œuvre.

我们已签署了这一公约,我们承诺实施这一公约。

L'Union européenne mettra tout en œuvre pour rallier leur appui à cette proposition.

欧盟将作出一切努力,以使自己的提议获得所有缔约国的支持。

Cet accord a été mis en œuvre de façon satisfaisante pour les deux parties.

缅甸政府和劳工组织均对协议的执行情况感到满意。

Le rapport a demandé l'aide de l'ONU pour mettre en œuvre l'Accord.

报告请求联合国在《协议》实施中提供援助。

De même, les grandes économies émergentes doivent tout mettre en œuvre pour tenir leurs promesses.

同样,大的新兴经济体也应有所作为,履行自己的责任。

Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.

委员会还要求采取措施废除强迫婚姻。

Certaines d'entre elles ont été mises en œuvre avec succès et à point nommé.

有些修改是成功和及时的。

Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.

格鲁吉亚的行动阻碍了由安全理会确定的任务的执行工作,并威胁到了维和人员的安全;格鲁吉亚在建立信任措施的执行过程中采取了一种无动于衷的态度。

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.

这是可以直接实施的另一项国家措施。

C'est à nous, les États Membres, qu'il appartient maintenant de la mettre en œuvre.

现在,我们会员国理应执行该计划。

Cela dit, la corruption reste endémique et limite l'efficacité de la stratégie mise en œuvre.

但是,地方腐败仍然存在,妨碍了禁毒战略的有效执行。

L'idée de mettre en œuvre l'approche « Une ONU » au niveau des pays est intéressante.

在国家一级执行联合国一体化方案的设想是有意思的。

Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.

私营部门具有更多的用以履行执行任务的专门知识

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工作, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需要长期努力的工作
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工作时的漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 作为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善事业,善行


3 sing. 使命, 任务, 工作
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成的。

5作品, 著作

une œuvre d'art 艺术作品

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画等的)全部作品
www .fr dic. co m 版 权 所 有
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工作,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(工作,劳动;作品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工作,

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation应,;finalité的, 意图, 标;

Un partenariat global doit être à l'œuvre.

必须建立一种全球伙伴关系

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快实施这些措施。

Les États devraient également mettre en œuvre la Stratégie antiterroriste mondiale.

各国还应该执行《全球反恐战略》。

Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.

为要产生任何效果,就必须落实公约。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄清如何执行这一原则。

Après un an, cinq membres seulement ont pu mettre en œuvre cette initiative.

一年之后,能实施该项倡议的仅有五个成员国。

Nous avons déjà signé la Convention et sommes déterminés à la mettre en œuvre.

我们已签署了这一公约,我们承诺实施这一公约。

L'Union européenne mettra tout en œuvre pour rallier leur appui à cette proposition.

欧盟将作出一切努力,以使自己的提议获得所有缔约国的支持。

Cet accord a été mis en œuvre de façon satisfaisante pour les deux parties.

缅甸政府和劳工组织均对协议的执行情况感到满意。

Le rapport a demandé l'aide de l'ONU pour mettre en œuvre l'Accord.

报告请求联国在《协议》实施中提供援助。

De même, les grandes économies émergentes doivent tout mettre en œuvre pour tenir leurs promesses.

同样,大的新兴经济体也应有所作为,履行自己的责任。

Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.

委员会还要求采取措施废除强迫婚姻。

Certaines d'entre elles ont été mises en œuvre avec succès et à point nommé.

有些修改是成功和及时的。

Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.

格鲁吉亚的行动阻碍了由安全理事会确定的任务的执行工作,并威胁到了维和人员的安全;格鲁吉亚在建立信任措施的执行过程中采取了一种无动于衷的态度。

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.

这是可以直接实施的另一项国措施。

C'est à nous, les États Membres, qu'il appartient maintenant de la mettre en œuvre.

现在,我们会员国理应执行该计划。

Cela dit, la corruption reste endémique et limite l'efficacité de la stratégie mise en œuvre.

但是,地方腐败仍然存在,妨碍了禁毒战略的有效执行。

L'idée de mettre en œuvre l'approche « Une ONU » au niveau des pays est intéressante.

在国一级执行联国一体化方案的设想是有意思的。

Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.

私营部门具有更多的用以履行执行任务的专门知识

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


蓓蕾, , , 褙子, , , , , , 奔北,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1作, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需要长期努力的
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有作时的漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 作为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善事业,善行


3 sing. 使命, 任务,
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成的。

5作品, 著作

une œuvre d'art 艺术作品

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部作品
www .fr dic. co m 版 权 所 有
词源:
该词源自拉丁语词 opera(作,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(作,劳动;作品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 作,

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation现,;exécution行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Un partenariat global doit être à l'œuvre.

必须建立一种全球伙伴关系

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快这些措

Les États devraient également mettre en œuvre la Stratégie antiterroriste mondiale.

各国还应该执行《全球反恐战略》。

Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.

为要产生任何效果,就必须落公约。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄清如何执行这一原则。

Après un an, cinq membres seulement ont pu mettre en œuvre cette initiative.

一年之后,能该项倡议的仅有五个成员国。

Nous avons déjà signé la Convention et sommes déterminés à la mettre en œuvre.

我们已签署了这一公约,我们承诺这一公约。

L'Union européenne mettra tout en œuvre pour rallier leur appui à cette proposition.

欧盟将作出一切努力,以使自己的提议获得所有缔约国的支持。

Cet accord a été mis en œuvre de façon satisfaisante pour les deux parties.

缅甸政府和劳组织均对协议的执行情况感到满意。

Le rapport a demandé l'aide de l'ONU pour mettre en œuvre l'Accord.

报告请求联合国在《协议》中提供援助。

De même, les grandes économies émergentes doivent tout mettre en œuvre pour tenir leurs promesses.

同样,大的新兴经济体也应有所作为,履行自己的责任。

Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.

委员会还要求采取措废除强迫婚姻。

Certaines d'entre elles ont été mises en œuvre avec succès et à point nommé.

有些修改是成功和及时的。

Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.

格鲁吉亚的行动阻碍了由安全理事会确定的任务的执行作,并威胁到了维和人员的安全;格鲁吉亚在建立信任措的执行过程中采取了一种无动于衷的态度。

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.

这是可以直接的另一项国家措

C'est à nous, les États Membres, qu'il appartient maintenant de la mettre en œuvre.

现在,我们会员国理应执行该计划。

Cela dit, la corruption reste endémique et limite l'efficacité de la stratégie mise en œuvre.

但是,地方腐败仍然存在,妨碍了禁毒战略的有效执行。

L'idée de mettre en œuvre l'approche « Une ONU » au niveau des pays est intéressante.

在国家一级执行联合国一体化方案的设想是有意思的。

Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.

私营部门具有更多的用以履行执行任务的专门知识

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工作, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从一项需要长期努力的工作
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工作时的漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 作为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善业,善行


3 sing. 使命, 任务, 工作
4业绩, 成果,
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 件装饰品是全班同学做成的。

5作品, 著作

une œuvre d'art 艺术作品

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部作品
www .fr dic. co m 版 权 所 有
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工作,劳动,业,业务),opera 源自 opus, operis(工作,劳动;作品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工作,

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation现,;exécution行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Un partenariat global doit être à l'œuvre.

必须建立一种全球伙伴关系

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快些措

Les États devraient également mettre en œuvre la Stratégie antiterroriste mondiale.

各国还应该执行《全球反恐战略》。

Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.

为要产生任何效果,就必须落公约。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄清如何执行一原则。

Après un an, cinq membres seulement ont pu mettre en œuvre cette initiative.

一年之后,能该项倡议的仅有五个成员国。

Nous avons déjà signé la Convention et sommes déterminés à la mettre en œuvre.

我们已签署了一公约,我们承诺一公约。

L'Union européenne mettra tout en œuvre pour rallier leur appui à cette proposition.

欧盟将作出一切努力,以使自己的提议获得所有缔约国的支持。

Cet accord a été mis en œuvre de façon satisfaisante pour les deux parties.

缅甸政府和劳工组织均对协议的执行情况感到满意。

Le rapport a demandé l'aide de l'ONU pour mettre en œuvre l'Accord.

报告请求联合国在《协议》中提供援助。

De même, les grandes économies émergentes doivent tout mettre en œuvre pour tenir leurs promesses.

同样,大的新兴经济体也应有所作为,履行自己的责任。

Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.

委员会还要求采取措废除强迫婚姻。

Certaines d'entre elles ont été mises en œuvre avec succès et à point nommé.

有些修改是成功和及时的。

Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.

格鲁吉亚的行动阻碍了由安全理会确定的任务的执行工作,并威胁到了维和人员的安全;格鲁吉亚在建立信任措的执行过程中采取了一种无动于衷的态度。

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.

是可以直接的另一项国家措

C'est à nous, les États Membres, qu'il appartient maintenant de la mettre en œuvre.

现在,我们会员国理应执行该计划。

Cela dit, la corruption reste endémique et limite l'efficacité de la stratégie mise en œuvre.

但是,地方腐败仍然存在,妨碍了禁毒战略的有效执行。

L'idée de mettre en œuvre l'approche « Une ONU » au niveau des pays est intéressante.

在国家一级执行联合国一体化方案的设想是有意思的。

Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.

私营部门具有更多的用以履行执行任务的专门知识

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届, 本届毕业生,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工作, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需要长期努力的工作
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害衰老,害有工作时的漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 作为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善事业,善行


3 sing. 使命, 任务, 工作
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成的。

5作品, 著作

une œuvre d'art 艺术作品

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部作品
www .fr dic. co m 版 权 所 有
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工作,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(工作,劳动;作品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工作,

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Un partenariat global doit être à l'œuvre.

必须建立一种全球伙伴关系

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快实施这些措施。

Les États devraient également mettre en œuvre la Stratégie antiterroriste mondiale.

各国还应该执行《全球反恐战略》。

Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.

为要产生任何效果,就必须落实公约。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄清如何执行这一原则。

Après un an, cinq membres seulement ont pu mettre en œuvre cette initiative.

一年实施该项倡议的仅有五个成员国。

Nous avons déjà signé la Convention et sommes déterminés à la mettre en œuvre.

我们已签署了这一公约,我们承诺实施这一公约。

L'Union européenne mettra tout en œuvre pour rallier leur appui à cette proposition.

欧盟将作出一切努力,以使自己的提议获得所有缔约国的支持。

Cet accord a été mis en œuvre de façon satisfaisante pour les deux parties.

缅甸政府和劳工组织均对协议的执行情况感到满意。

Le rapport a demandé l'aide de l'ONU pour mettre en œuvre l'Accord.

报告请求联合国在《协议》实施中提供援助。

De même, les grandes économies émergentes doivent tout mettre en œuvre pour tenir leurs promesses.

同样,大的新兴经济体也应有所作为,履行自己的责任。

Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.

委员会还要求采取措施废除强迫婚姻。

Certaines d'entre elles ont été mises en œuvre avec succès et à point nommé.

有些修改是成功和及时的。

Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.

格鲁吉亚的行动阻碍了由安全理事会确定的任务的执行工作,并威胁到了维和人员的安全;格鲁吉亚在建立信任措施的执行过程中采取了一种无动于衷的态度。

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.

这是可以直接实施的另一项国家措施。

C'est à nous, les États Membres, qu'il appartient maintenant de la mettre en œuvre.

现在,我们会员国理应执行该计划。

Cela dit, la corruption reste endémique et limite l'efficacité de la stratégie mise en œuvre.

但是,地方腐败仍然存在,妨碍了禁毒战略的有效执行。

L'idée de mettre en œuvre l'approche « Une ONU » au niveau des pays est intéressante.

在国家一级执行联合国一体化方案的设想是有意思的。

Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.

私营部门具有更多的用以履行执行任务的专门知识

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


本来的面貌, 本来就该快办, 本来面目, 本垒, 本利, 本利清单, 本领, 本轮学说, 本名, 本命年,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工作, 劳动(用于某些短语)
une œuvre de longue haleine 项需要长期努力的工作
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工作时的漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 作为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善事业,善行


3 sing. 使命, 任务, 工作
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 件装饰品是全班同学做成的。

5作品, 著作

une œuvre d'art 艺术作品

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部作品
www .fr dic. co m 版 权 所 有
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工作,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(工作,劳动;作品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工作,

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Un partenariat global doit être à l'œuvre.

必须建立种全球伙伴关系

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快实施些措施。

Les États devraient également mettre en œuvre la Stratégie antiterroriste mondiale.

各国还应该执行《全球反恐战略》。

Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.

为要产生任何效果,就必须落实约。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄清如何执行原则。

Après un an, cinq membres seulement ont pu mettre en œuvre cette initiative.

年之后,能实施该项倡议的仅有五个成员国。

Nous avons déjà signé la Convention et sommes déterminés à la mettre en œuvre.

我们已签署了约,我们承诺实施约。

L'Union européenne mettra tout en œuvre pour rallier leur appui à cette proposition.

欧盟将作出切努力,以使自己的提议获得所有缔约国的支持。

Cet accord a été mis en œuvre de façon satisfaisante pour les deux parties.

缅甸政府和劳工组织均对协议的执行情况感到满意。

Le rapport a demandé l'aide de l'ONU pour mettre en œuvre l'Accord.

报告请求联合国在《协议》实施提供援助。

De même, les grandes économies émergentes doivent tout mettre en œuvre pour tenir leurs promesses.

同样,大的新兴经济体也应有所作为,履行自己的责任。

Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.

委员会还要求采取措施废除强迫婚姻。

Certaines d'entre elles ont été mises en œuvre avec succès et à point nommé.

有些修改是成功和及时的。

Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.

格鲁吉亚的行动阻碍了由安全理事会确定的任务的执行工作,并威胁到了维和人员的安全;格鲁吉亚在建立信任措施的执行过程采取了种无动于衷的态度。

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.

是可以直接实施的另项国家措施。

C'est à nous, les États Membres, qu'il appartient maintenant de la mettre en œuvre.

现在,我们会员国理应执行该计划。

Cela dit, la corruption reste endémique et limite l'efficacité de la stratégie mise en œuvre.

但是,地方腐败仍然存在,妨碍了禁毒战略的有效执行。

L'idée de mettre en œuvre l'approche « Une ONU » au niveau des pays est intéressante.

在国家级执行联合国体化方案的设想是有意思的。

Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.

私营部门具有更多的用以履行执行任务的专门知识

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


本能分离因子, 本能特性, 本年度, 本票, 本期利息, 本钱, 本轻利重, 本热标寒, 本人, 本人的签字,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,