法语助手
  • 关闭
évocateur, trice
a.
1. 能唤神, 能召魂

2. 能唤起…, 能引起;能引起联
un film très évocateur de la vie des mineurs一部很能反映矿工生活影片
image évocatrice能引起联景象

3. [用作n.] 呼神唤鬼巫师
近义词:
suggestif,  significatif,  symbolique,  évocatoire,  parlant
énigmatique包含谜语;évocation忆;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;captivant吸引人, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;provocateur挑唆,煽动;émouvant感动人,动人心弦;révélateur显示;nom名字;poétique,诗歌;surprenant惊人;

Ces parfums sont sensés être évocateurs, une représentation idéale de senteurs, que Demeter qualifie de parfums expérimentaux uniques.

这些香水能引起共鸣每种香都会给人们展现不同象,都是Demeter精心调制

Bylakuppe, Inde, 2001. Ici le regard est photographié, mais la composition de l'ensemble, couleurs très douces et arme à la main, est d'autant plus évocatrice.

摄于2001年印度。镜头对准孩子眼睛。照片布局、柔和颜色加上握在手中枪使整幅照片更令人

Il est très rare de constater une perforation de la jonction rectosigmoïdienne sans fracture concomitante du pelvis, et cela est beaucoup plus évocateur d'un acte de torture par insertion d'un objet dans le canal anal.

乙状结结合部穿孔而不伴有骨盆骨折极为罕见,更有可能是通过肛门插入物体这种酷刑迹象

Nous nous efforcions encore de faire face aux ramifications de cette nouvelle période, mais, avant même d'avoir pu trouver une expression meilleure, plus évocatrice et moins mondaine pour la qualifier, elle s'est achevée, le 11 septembre de l'année dernière, avec les images inoubliables de l'effondrement d'une autre structure, les tours du World Trade Centre cette fois, qui a projeté un monde en état de choc dans la période de l'après-11 septembre.

我们仍然在努力应付这一新时期带来后果,但就在我们能为这一时期找到一个更好、更动人而又不太俗气术语之前,去年9月11日,后冷战时期帷幕就已拉上了,因为另一个结构――这次是世界贸易中心双塔――倒塌,景象令人不可置信,仅仅是这股冲力就把惊魂未定世界推入了后9.11时期。

Des programmes au nom évocateur, tels « Larmes sans yeux », qui contribuent à la lutte contre la cécité infantile ou « Écoles à tous vents » qui s'emploient à développer des écoles de proximité adaptées à la vie des enfants des rues, menés par l'AMADE, l'Association mondiale des amis de l'enfance, dont le siège est à Monaco, seule ou en coopération avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), auquel je tiens à rendre un juste et mérité hommage.

具有生动形象名称方案,比如帮助消除婴儿失明“有泪无眼”和适应街头儿童生活方式“四面八方学校”,两者由世界儿童之友协会管理,该协会总部在摩纳哥,它正在单独或与联合国儿童基金会(儿童基金会)合作采取行动,我谨向儿童基金会表示其受之无愧赞扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évocateur 的法语例句

用户正在搜索


à l'entour, à l'entour de, à l'envers, à l'envi, à l'envi de, à l'époque, à l'épreuve de, à l'étouffée, à l'exclusion de, à l'exil,

相似单词


évitage, évitement, éviter, évo(h)é!, évocable, évocateur, évocation, évocatoire, évodévonien, évodie,
évocateur, trice
a.
1. 唤神的, 召魂的

2. 唤起…的, 引起回忆的;引起联想的
un film très évocateur de la vie des mineurs一部很矿工生活的影片
image évocatrice引起联想的景象

3. [用作n.] 呼神唤鬼的巫师
近义词:
suggestif,  significatif,  symbolique,  évocatoire,  parlant
联想词
énigmatique包含谜语的;évocation回想,回忆;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;captivant吸引人的, 有诱惑力的, 有魅力的, 迷人的;ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;provocateur挑唆的,煽动的;émouvant感动人的,动人心弦的;révélateur显示;nom名字;poétique诗的,诗歌的;surprenant惊人的;

Ces parfums sont sensés être évocateurs, une représentation idéale de senteurs, que Demeter qualifie de parfums expérimentaux uniques.

这些香水引起共鸣每种香味都会给人展现不同的想象,都是Demeter精心调制的。

Bylakuppe, Inde, 2001. Ici le regard est photographié, mais la composition de l'ensemble, couleurs très douces et arme à la main, est d'autant plus évocatrice.

摄于2001年的印度。镜头对准孩子的眼睛。照片的布局、柔和的颜色加上握在手中的枪使整幅照片更令人回味

Il est très rare de constater une perforation de la jonction rectosigmoïdienne sans fracture concomitante du pelvis, et cela est beaucoup plus évocateur d'un acte de torture par insertion d'un objet dans le canal anal.

直肠乙状结肠结合部穿孔而不伴有骨盆骨折极为罕见,更有可是通过肛门插入物体这种酷刑的迹象

Nous nous efforcions encore de faire face aux ramifications de cette nouvelle période, mais, avant même d'avoir pu trouver une expression meilleure, plus évocatrice et moins mondaine pour la qualifier, elle s'est achevée, le 11 septembre de l'année dernière, avec les images inoubliables de l'effondrement d'une autre structure, les tours du World Trade Centre cette fois, qui a projeté un monde en état de choc dans la période de l'après-11 septembre.

在努力应付这一新时期带来的后果,但就在我为这一时期找到一个更好、更动人而又不太俗气的术语之前,去年9月11日,后冷战时期的帷幕就已拉上了,因为另一个结构――这次是世界贸易中心双塔――倒塌,景象令人不可置信,仅仅是这股冲力就把惊魂未定的世界推入了后9.11时期。

Des programmes au nom évocateur, tels « Larmes sans yeux », qui contribuent à la lutte contre la cécité infantile ou « Écoles à tous vents » qui s'emploient à développer des écoles de proximité adaptées à la vie des enfants des rues, menés par l'AMADE, l'Association mondiale des amis de l'enfance, dont le siège est à Monaco, seule ou en coopération avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), auquel je tiens à rendre un juste et mérité hommage.

具有生动形象名称的方案,比如帮助消除婴儿失明的“有泪无眼”和适应街头儿童生活方式的“四面八方学校”,两者由世界儿童之友协会管理,该协会的总部在摩纳哥,它正在单独或与联合国儿童基金会(儿童基金会)合作采取行动,我谨向儿童基金会表示其受之无愧的赞扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 évocateur 的法语例句

用户正在搜索


à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte, à mi-course, à mi-cuisse, à mi-cuisson, à mi-distance, à mi-hauteur,

相似单词


évitage, évitement, éviter, évo(h)é!, évocable, évocateur, évocation, évocatoire, évodévonien, évodie,
évocateur, trice
a.
1. 能, 能召魂

2. 能起…, 能引起回忆;能引起联想
un film très évocateur de la vie des mineurs部很能反映矿工生活影片
image évocatrice能引起联想景象

3. [用作n.] 呼巫师
近义词:
suggestif,  significatif,  symbolique,  évocatoire,  parlant
联想词
énigmatique包含谜语;évocation回想,回忆;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;captivant吸引人, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;provocateur挑唆,煽动;émouvant感动人,动人心弦;révélateur显示;nom名字;poétique,诗歌;surprenant惊人;

Ces parfums sont sensés être évocateurs, une représentation idéale de senteurs, que Demeter qualifie de parfums expérimentaux uniques.

这些香水能引起共鸣每种香味都会给人们展现不同想象,都是Demeter精心调制

Bylakuppe, Inde, 2001. Ici le regard est photographié, mais la composition de l'ensemble, couleurs très douces et arme à la main, est d'autant plus évocatrice.

摄于2001年印度。镜头对准孩子眼睛。照片布局、柔和颜色加上握在手中枪使整幅照片更令人回味

Il est très rare de constater une perforation de la jonction rectosigmoïdienne sans fracture concomitante du pelvis, et cela est beaucoup plus évocateur d'un acte de torture par insertion d'un objet dans le canal anal.

直肠乙状结肠结合部穿孔而不伴有骨盆骨折极为罕见,更有可能是通过肛门插入物体这种酷刑迹象

Nous nous efforcions encore de faire face aux ramifications de cette nouvelle période, mais, avant même d'avoir pu trouver une expression meilleure, plus évocatrice et moins mondaine pour la qualifier, elle s'est achevée, le 11 septembre de l'année dernière, avec les images inoubliables de l'effondrement d'une autre structure, les tours du World Trade Centre cette fois, qui a projeté un monde en état de choc dans la période de l'après-11 septembre.

我们仍然在努力应付这带来后果,但就在我们能为这找到个更好、更动人而又不太俗气术语之前,去年9月11日,后冷战帷幕就已拉上了,因为另个结构――这次是世界贸易中心双塔――倒塌,景象令人不可置信,仅仅是这股冲力就把惊魂未定世界推入了后9.11

Des programmes au nom évocateur, tels « Larmes sans yeux », qui contribuent à la lutte contre la cécité infantile ou « Écoles à tous vents » qui s'emploient à développer des écoles de proximité adaptées à la vie des enfants des rues, menés par l'AMADE, l'Association mondiale des amis de l'enfance, dont le siège est à Monaco, seule ou en coopération avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), auquel je tiens à rendre un juste et mérité hommage.

具有生动形象名称方案,比如帮助消除婴儿失明“有泪无眼”和适应街头儿童生活方式“四面八方学校”,两者由世界儿童之友协会管理,该协会总部在摩纳哥,它正在单独或与联合国儿童基金会(儿童基金会)合作采取行动,我谨向儿童基金会表示其受之无愧赞扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évocateur 的法语例句

用户正在搜索


à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil,

相似单词


évitage, évitement, éviter, évo(h)é!, évocable, évocateur, évocation, évocatoire, évodévonien, évodie,
évocateur, trice
a.
1. 能唤神的, 能召魂的

2. 能唤起…的, 能引起回忆的;能引起联想的
un film très évocateur de la vie des mineurs一部很能反生活的影片
image évocatrice能引起联想的景

3. [用作n.] 呼神唤鬼的巫师
近义词:
suggestif,  significatif,  symbolique,  évocatoire,  parlant
联想词
énigmatique包含谜语的;évocation回想,回忆;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;captivant吸引人的, 有诱惑力的, 有魅力的, 迷人的;ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;provocateur挑唆的,煽动的;émouvant感动人的,动人心弦的;révélateur显示;nom名字;poétique诗的,诗歌的;surprenant惊人的;

Ces parfums sont sensés être évocateurs, une représentation idéale de senteurs, que Demeter qualifie de parfums expérimentaux uniques.

这些香水能引起共鸣每种香味都会给人展现不同的想,都是Demeter精心调制的。

Bylakuppe, Inde, 2001. Ici le regard est photographié, mais la composition de l'ensemble, couleurs très douces et arme à la main, est d'autant plus évocatrice.

摄于2001年的印度。镜头对准孩子的眼睛。照片的布局、柔和的颜色加上握在手中的枪使整幅照片更令人回味

Il est très rare de constater une perforation de la jonction rectosigmoïdienne sans fracture concomitante du pelvis, et cela est beaucoup plus évocateur d'un acte de torture par insertion d'un objet dans le canal anal.

直肠乙状结肠结合部穿孔而不伴有骨盆骨折极为罕见,更有可能是通过肛门插入物体这种酷刑的

Nous nous efforcions encore de faire face aux ramifications de cette nouvelle période, mais, avant même d'avoir pu trouver une expression meilleure, plus évocatrice et moins mondaine pour la qualifier, elle s'est achevée, le 11 septembre de l'année dernière, avec les images inoubliables de l'effondrement d'une autre structure, les tours du World Trade Centre cette fois, qui a projeté un monde en état de choc dans la période de l'après-11 septembre.

仍然在努力应付这一新时期带来的后果,但就在能为这一时期找到一个更好、更动人而又不太俗气的术语之前,去年9月11日,后冷战时期的帷幕就已拉上了,因为另一个结构――这次是世界贸易中心双塔――倒塌,景令人不可置信,仅仅是这股冲力就把惊魂未定的世界推入了后9.11时期。

Des programmes au nom évocateur, tels « Larmes sans yeux », qui contribuent à la lutte contre la cécité infantile ou « Écoles à tous vents » qui s'emploient à développer des écoles de proximité adaptées à la vie des enfants des rues, menés par l'AMADE, l'Association mondiale des amis de l'enfance, dont le siège est à Monaco, seule ou en coopération avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), auquel je tiens à rendre un juste et mérité hommage.

具有生动形名称的方案,比如帮助消除婴儿失明的“有泪无眼”和适应街头儿童生活方式的“四面八方学校”,两者由世界儿童之友协会管理,该协会的总部在摩纳哥,它正在单独或与联合国儿童基金会(儿童基金会)合作采取行动,谨向儿童基金会表示其受之无愧的赞扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 évocateur 的法语例句

用户正在搜索


à quoi, à raison de, à ras, à rebours, à rebrousse-poil, à reculons, à regret, à sa façon, à savoir que, a ses trousses,

相似单词


évitage, évitement, éviter, évo(h)é!, évocable, évocateur, évocation, évocatoire, évodévonien, évodie,
évocateur, trice
a.
1. 能唤神的, 能召魂的

2. 能唤起…的, 能引起回忆的;能引起联想的
un film très évocateur de la vie des mineurs一部很能反映活的影片
image évocatrice能引起联想的景

3. [用作n.] 呼神唤鬼的巫师
近义词:
suggestif,  significatif,  symbolique,  évocatoire,  parlant
联想词
énigmatique包含谜语的;évocation回想,回忆;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;captivant吸引人的, 有诱惑力的, 有魅力的, 迷人的;ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;provocateur挑唆的,煽动的;émouvant感动人的,动人心弦的;révélateur显示;nom名字;poétique诗的,诗歌的;surprenant惊人的;

Ces parfums sont sensés être évocateurs, une représentation idéale de senteurs, que Demeter qualifie de parfums expérimentaux uniques.

这些香水能引起共鸣每种香味都会给人们展现不同的想,都是Demeter精心调制的。

Bylakuppe, Inde, 2001. Ici le regard est photographié, mais la composition de l'ensemble, couleurs très douces et arme à la main, est d'autant plus évocatrice.

摄于2001年的印度。镜头对准孩子的眼睛。照片的布局、柔和的颜色加上握在手中的枪使整幅照片更令人回味

Il est très rare de constater une perforation de la jonction rectosigmoïdienne sans fracture concomitante du pelvis, et cela est beaucoup plus évocateur d'un acte de torture par insertion d'un objet dans le canal anal.

直肠乙状结肠结合部穿孔而不伴有骨盆骨折极为罕见,更有可能是通过肛门插入物体这种酷刑的

Nous nous efforcions encore de faire face aux ramifications de cette nouvelle période, mais, avant même d'avoir pu trouver une expression meilleure, plus évocatrice et moins mondaine pour la qualifier, elle s'est achevée, le 11 septembre de l'année dernière, avec les images inoubliables de l'effondrement d'une autre structure, les tours du World Trade Centre cette fois, qui a projeté un monde en état de choc dans la période de l'après-11 septembre.

们仍然在努力应付这一新时期带来的后果,但就在们能为这一时期找到一个更好、更动人而又不太俗气的术语之前,去年9月11日,后冷战时期的帷幕就已拉上了,因为另一个结构――这次是世界贸易中心双塔――倒塌,景令人不可置信,仅仅是这股冲力就把惊魂未定的世界推入了后9.11时期。

Des programmes au nom évocateur, tels « Larmes sans yeux », qui contribuent à la lutte contre la cécité infantile ou « Écoles à tous vents » qui s'emploient à développer des écoles de proximité adaptées à la vie des enfants des rues, menés par l'AMADE, l'Association mondiale des amis de l'enfance, dont le siège est à Monaco, seule ou en coopération avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), auquel je tiens à rendre un juste et mérité hommage.

具有动形名称的方案,比如帮助消除婴儿失明的“有泪无眼”和适应街头儿童活方式的“四面八方学校”,两者由世界儿童之友协会管理,该协会的总部在摩纳哥,它正在单独或与联合国儿童基金会(儿童基金会)合作采取行动,谨向儿童基金会表示其受之无愧的赞扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 évocateur 的法语例句

用户正在搜索


à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers,

相似单词


évitage, évitement, éviter, évo(h)é!, évocable, évocateur, évocation, évocatoire, évodévonien, évodie,
évocateur, trice
a.
1. , 召魂

2. 起…, 引起回忆;引起联想
un film très évocateur de la vie des mineurs一部很反映矿工生活影片
image évocatrice引起联想景象

3. [用作n.] 呼神巫师
近义词:
suggestif,  significatif,  symbolique,  évocatoire,  parlant
联想词
énigmatique包含谜语;évocation回想,回忆;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;captivant吸引人, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;provocateur挑唆,煽动;émouvant感动人,动人心弦;révélateur显示;nom名字;poétique,诗歌;surprenant惊人;

Ces parfums sont sensés être évocateurs, une représentation idéale de senteurs, que Demeter qualifie de parfums expérimentaux uniques.

这些香水引起共鸣每种香味都会给人展现不同想象,都是Demeter精心调制

Bylakuppe, Inde, 2001. Ici le regard est photographié, mais la composition de l'ensemble, couleurs très douces et arme à la main, est d'autant plus évocatrice.

摄于2001年印度。镜头对准孩子眼睛。照片布局、柔和颜色加上握手中枪使整幅照片更令人回味

Il est très rare de constater une perforation de la jonction rectosigmoïdienne sans fracture concomitante du pelvis, et cela est beaucoup plus évocateur d'un acte de torture par insertion d'un objet dans le canal anal.

直肠乙状结肠结合部穿孔而不伴有骨盆骨折极为罕见,更有可是通过肛门插入物体这种酷刑迹象

Nous nous efforcions encore de faire face aux ramifications de cette nouvelle période, mais, avant même d'avoir pu trouver une expression meilleure, plus évocatrice et moins mondaine pour la qualifier, elle s'est achevée, le 11 septembre de l'année dernière, avec les images inoubliables de l'effondrement d'une autre structure, les tours du World Trade Centre cette fois, qui a projeté un monde en état de choc dans la période de l'après-11 septembre.

仍然努力应付这一新时期带来后果,但就为这一时期找到一个更好、更动人而又不太俗气术语之前,去年9月11日,后冷战时期帷幕就已拉上了,因为另一个结构――这次是世界贸易中心双塔――倒塌,景象令人不可置信,仅仅是这股冲力就把惊魂未定世界推入了后9.11时期。

Des programmes au nom évocateur, tels « Larmes sans yeux », qui contribuent à la lutte contre la cécité infantile ou « Écoles à tous vents » qui s'emploient à développer des écoles de proximité adaptées à la vie des enfants des rues, menés par l'AMADE, l'Association mondiale des amis de l'enfance, dont le siège est à Monaco, seule ou en coopération avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), auquel je tiens à rendre un juste et mérité hommage.

具有生动形象名称方案,比如帮助消除婴儿失明“有泪无眼”和适应街头儿童生活方式“四面八方学校”,两者由世界儿童之友协会管理,该协会总部摩纳哥,它正单独或与联合国儿童基金会(儿童基金会)合作采取行动,谨向儿童基金会表示其受之无愧赞扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 évocateur 的法语例句

用户正在搜索


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,

相似单词


évitage, évitement, éviter, évo(h)é!, évocable, évocateur, évocation, évocatoire, évodévonien, évodie,
évocateur, trice
a.
1. 能唤神, 能召魂

2. 能唤起…, 能引起回忆;能引起联
un film très évocateur de la vie des mineurs一部很能反映矿工生活影片
image évocatrice能引起联

3. [用作n.] 呼神唤鬼巫师
近义词:
suggestif,  significatif,  symbolique,  évocatoire,  parlant
énigmatique包含谜语;évocation,回忆;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;captivant吸引, 有诱惑力, 有魅力, 迷;ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;provocateur挑唆,煽;émouvant心弦;révélateur显示;nom名字;poétique,诗歌;surprenant;

Ces parfums sont sensés être évocateurs, une représentation idéale de senteurs, que Demeter qualifie de parfums expérimentaux uniques.

这些香水能引起共鸣每种香味都会给们展现不同,都是Demeter精心调制

Bylakuppe, Inde, 2001. Ici le regard est photographié, mais la composition de l'ensemble, couleurs très douces et arme à la main, est d'autant plus évocatrice.

摄于2001年印度。镜头对准孩子眼睛。照片布局、柔和颜色加上握在手中枪使整幅照片更回味

Il est très rare de constater une perforation de la jonction rectosigmoïdienne sans fracture concomitante du pelvis, et cela est beaucoup plus évocateur d'un acte de torture par insertion d'un objet dans le canal anal.

直肠乙状结肠结合部穿孔而不伴有骨盆骨折极为罕见,更有可能是通过肛门插入物体这种酷刑

Nous nous efforcions encore de faire face aux ramifications de cette nouvelle période, mais, avant même d'avoir pu trouver une expression meilleure, plus évocatrice et moins mondaine pour la qualifier, elle s'est achevée, le 11 septembre de l'année dernière, avec les images inoubliables de l'effondrement d'une autre structure, les tours du World Trade Centre cette fois, qui a projeté un monde en état de choc dans la période de l'après-11 septembre.

我们仍然在努力应付这一新时期带来后果,但就在我们能为这一时期找到一个更好、更而又不太俗气术语之前,去年9月11日,后冷战时期帷幕就已拉上了,因为另一个结构――这次是世界贸易中心双塔――倒塌,景不可置信,仅仅是这股冲力就把惊魂未定世界推入了后9.11时期。

Des programmes au nom évocateur, tels « Larmes sans yeux », qui contribuent à la lutte contre la cécité infantile ou « Écoles à tous vents » qui s'emploient à développer des écoles de proximité adaptées à la vie des enfants des rues, menés par l'AMADE, l'Association mondiale des amis de l'enfance, dont le siège est à Monaco, seule ou en coopération avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), auquel je tiens à rendre un juste et mérité hommage.

具有生名称方案,比如帮助消除婴儿失明“有泪无眼”和适应街头儿童生活方式“四面八方学校”,两者由世界儿童之友协会管理,该协会总部在摩纳哥,它正在单独或与联合国儿童基金会(儿童基金会)合作采取行,我谨向儿童基金会表示其受之无愧赞扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évocateur 的法语例句

用户正在搜索


a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p, A.T.P., A.T.T., a/c,

相似单词


évitage, évitement, éviter, évo(h)é!, évocable, évocateur, évocation, évocatoire, évodévonien, évodie,
évocateur, trice
a.
1. 唤神, 召魂

2. 唤起…, 起回忆;起联想
un film très évocateur de la vie des mineurs一部很反映矿工生活影片
image évocatrice起联想景象

3. [用作n.] 呼神唤鬼巫师
近义词:
suggestif,  significatif,  symbolique,  évocatoire,  parlant
联想词
énigmatique包含谜语;évocation回想,回忆;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;captivant, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;provocateur挑唆,煽动;émouvant感动人,动人心弦;révélateur显示;nom名字;poétique,诗歌;surprenant惊人;

Ces parfums sont sensés être évocateurs, une représentation idéale de senteurs, que Demeter qualifie de parfums expérimentaux uniques.

这些香水起共鸣每种香味都会给人们展现不同想象,都是Demeter精心调制

Bylakuppe, Inde, 2001. Ici le regard est photographié, mais la composition de l'ensemble, couleurs très douces et arme à la main, est d'autant plus évocatrice.

摄于2001年印度。镜头对准孩子眼睛。照片布局、柔和颜色加上握在手中枪使整幅照片更令人回味

Il est très rare de constater une perforation de la jonction rectosigmoïdienne sans fracture concomitante du pelvis, et cela est beaucoup plus évocateur d'un acte de torture par insertion d'un objet dans le canal anal.

直肠乙状结肠结合部穿孔而不伴有骨盆骨折极为罕见,更有可是通过肛门插入物体这种酷刑迹象

Nous nous efforcions encore de faire face aux ramifications de cette nouvelle période, mais, avant même d'avoir pu trouver une expression meilleure, plus évocatrice et moins mondaine pour la qualifier, elle s'est achevée, le 11 septembre de l'année dernière, avec les images inoubliables de l'effondrement d'une autre structure, les tours du World Trade Centre cette fois, qui a projeté un monde en état de choc dans la période de l'après-11 septembre.

我们仍然在努力应付这一新时期带来就在我们为这一时期找到一个更好、更动人而又不太俗气术语之前,去年9月11日,冷战时期帷幕就已拉上了,因为另一个结构――这次是世界贸易中心双塔――倒塌,景象令人不可置信,仅仅是这股冲力就把惊魂未定世界推入了9.11时期。

Des programmes au nom évocateur, tels « Larmes sans yeux », qui contribuent à la lutte contre la cécité infantile ou « Écoles à tous vents » qui s'emploient à développer des écoles de proximité adaptées à la vie des enfants des rues, menés par l'AMADE, l'Association mondiale des amis de l'enfance, dont le siège est à Monaco, seule ou en coopération avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), auquel je tiens à rendre un juste et mérité hommage.

具有生动形象名称方案,比如帮助消除婴儿失明“有泪无眼”和适应街头儿童生活方式“四面八方学校”,两者由世界儿童之友协会管理,该协会总部在摩纳哥,它正在单独或与联合国儿童基金会(儿童基金会)合作采取行动,我谨向儿童基金会表示其受之无愧赞扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évocateur 的法语例句

用户正在搜索


Aaron, ab hoc et ab hac, ab intestat, ab irato, ab ovo, aba, abaca, abachi, abaco, Abacopteris,

相似单词


évitage, évitement, éviter, évo(h)é!, évocable, évocateur, évocation, évocatoire, évodévonien, évodie,
évocateur, trice
a.
1. 能唤神, 能召魂

2. 能唤起…, 能引起回忆;能引起联想
un film très évocateur de la vie des mineurs一部很能反映矿工生活影片
image évocatrice能引起联想景象

3. [用作n.] 呼神唤鬼巫师
近义词:
suggestif,  significatif,  symbolique,  évocatoire,  parlant
联想词
énigmatique包含谜语;évocation回想,回忆;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;captivant吸引人, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;ironique讽刺,讥讽,奚落;provocateur挑唆,煽动;émouvant感动人,动人心弦;révélateur显示;nom名字;poétique,诗歌;surprenant惊人;

Ces parfums sont sensés être évocateurs, une représentation idéale de senteurs, que Demeter qualifie de parfums expérimentaux uniques.

这些香水能引起共鸣每种香味都会给人们展现不同想象,都是Demeter精心调制

Bylakuppe, Inde, 2001. Ici le regard est photographié, mais la composition de l'ensemble, couleurs très douces et arme à la main, est d'autant plus évocatrice.

摄于2001度。镜头对准孩子眼睛。照片布局、柔和颜色加上握在手中枪使整幅照片更令人回味

Il est très rare de constater une perforation de la jonction rectosigmoïdienne sans fracture concomitante du pelvis, et cela est beaucoup plus évocateur d'un acte de torture par insertion d'un objet dans le canal anal.

直肠乙状结肠结合部穿孔而不伴有骨盆骨折极为罕见,更有可能是通过肛门插入物体这种酷刑迹象

Nous nous efforcions encore de faire face aux ramifications de cette nouvelle période, mais, avant même d'avoir pu trouver une expression meilleure, plus évocatrice et moins mondaine pour la qualifier, elle s'est achevée, le 11 septembre de l'année dernière, avec les images inoubliables de l'effondrement d'une autre structure, les tours du World Trade Centre cette fois, qui a projeté un monde en état de choc dans la période de l'après-11 septembre.

我们仍然在努力应付这一新时期带来后果,但就在我们能为这一时期找到一个更好、更动人而又不太俗气术语之前,去9月11日,后冷战时期帷幕就已拉上了,因为另一个结构――这次是世界贸易中心双塔――倒塌,景象令人不可置信,仅仅是这股冲力就把惊魂未定世界推入了后9.11时期。

Des programmes au nom évocateur, tels « Larmes sans yeux », qui contribuent à la lutte contre la cécité infantile ou « Écoles à tous vents » qui s'emploient à développer des écoles de proximité adaptées à la vie des enfants des rues, menés par l'AMADE, l'Association mondiale des amis de l'enfance, dont le siège est à Monaco, seule ou en coopération avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), auquel je tiens à rendre un juste et mérité hommage.

具有生动形象名称方案,比如帮助消除婴儿失明“有泪无眼”和适应街头儿童生活方式“四面八方学校”,两者由世界儿童之友协会管理,该协会总部在摩纳哥,它正在单独或与联合国儿童基金会(儿童基金会)合作采取行动,我谨向儿童基金会表示其受之无愧赞扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évocateur 的法语例句

用户正在搜索


abaisser, abaisseur, abaisseur de tension, abajoue, abaliéner, Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan,

相似单词


évitage, évitement, éviter, évo(h)é!, évocable, évocateur, évocation, évocatoire, évodévonien, évodie,