Ce poulain a pour père un étalon fameux.
这匹小父亲是一匹名种公
。
Ce poulain a pour père un étalon fameux.
这匹小父亲是一匹名种公
。
J'espère que tout cela restera un étalon de notre humanité.
我期望,我们将坚持不懈,将它作为衡我们人性
尺度。
Ces pratiques ont, d'après l'Union européenne, établi l'étalon-or de ces contrôles.
欧盟认为,这种做法已经为这类管制建立了最佳标准。
Ces mesures resteront l'étalon permettant d'évaluer les progrès réalisés dans le désarmement nucléaire.
这些步骤依然是核裁军工作进
标志。
Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.
最后,要制定一个跨国基准,这是混项目
内容之一。
Selon lui, la réalisation de ces objectifs était « l'étalon-or » de la coopération internationale au développement.
这名小组讨论人认为,实现《千年发目标》将是进行国际发
作
“全科玉律”。
Il n'existe pas d'étalon précis ou convenu pour mesurer le succès ou l'échec des fusions-acquisitions.
没有明确和公认标准来衡
和收购
成败。
Le niveau de soutien accordé au système des garanties renforcées constitue l'étalon qui permet de mesurer cette efficacité.
支持原子能机构增强保障制度,是测
这种效力
标杆。
Les droits de scolarité sont maintenant indexés, chaque année, sur l'indice des prix à la consommation, l'étalon de l'inflation.
现在学费每年根据消费者价格指数,即通货膨胀尺度,来增加或减少。
Le NEPAD est donc non seulement un instrument, mais un étalon qui permet de mesurer la renaissance africaine.
因此,新伙伴关系不仅将提供手段,而且也将成为衡非洲复兴
尺度。
D'après cet étalon, les tendances globales affichées par les dépenses militaires mondiales sont à la fois stupéfiantes et alarmantes.
根据这一标准,纵观今昔,世界范围军费开支全球趋势是惊人
,令人担忧
。
Il a indiqué que la méthode SLR était la plus précise et servait d'étalon de référence pour les autres méthodes.
据报告,卫星激光测距是最精确方法,
被用来校准其他方法。
Certains États Membres, dont l'Allemagne et la Finlande, ont indiqué qu'ils utilisaient cet étalon pour évaluer leur aide au développement.
德国和芬兰等会员国报告,他们在发援助中运用政策标志。
On trouvera, aux sections IV et VI du présent rapport, une évaluation des progrès accomplis par rapport aux étalons susmentionnés.
本报告第四节和第六节对照上述基准,评估了取得进
。
L'utilisation de l'éther dichloro-diméthylique est interdite au Canada, sauf en laboratoire, pour la recherche scientifique et en tant qu'étalon d'analyse.
在加拿大除了用于科学研究目实验室和作为实验室分析标准
用途之外,禁止二(氯甲基)乙醚
用途。
Sur la question de l'identité des personnes devant bénéficier des formes complémentaires de protection, ces deux instruments sont cités comme des étalons de mesure précieux.
关于谁应享受补充保护形式问题,这两项文书都提供了有价值
基准。
Ces biens comprenaient des bijoux, des antiquités et des objets de collection, des tableaux, des tapis et des purs sangs (chevaux de course et étalons).
这些估价物品包括珠宝首饰、古董和收藏品、绘画、地毯及纯种(赛
和种
)等。
Ces biens comprenaient des bijoux, des antiquités et des objets de collection, des tableaux, des tapis et des bêtes de sang (chevaux de course et étalons).
估价物品包括珠宝、古董和收藏品、绘画、地毯和纯种(赛
和种
)。
La Banque mondiale a déclaré que les objectifs internationaux de développement constituent un étalon à partir duquel mesurer les progrès accomplis dans l'élimination de la pauvreté.
世界银行报告说,国际发目标规定了一项标准可据以计
在消灭贫穷方面所取得
进
。
Les étudiants peuvent contracter des prêts porteurs d'intérêts pour compenser l'écart entre le budget étalon et le montant des bourses de base ou complémentaires, ou des deux, qu'ils reçoivent.
学生可申请取得有息贷款来弥补标准预算与他们得到任何基本和/或补充补助之间差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce poulain a pour père un étalon fameux.
这匹小马驹的父亲是一匹名种公马。
J'espère que tout cela restera un étalon de notre humanité.
我期望,我们将坚持不懈,将它作为衡量我们人性的尺度。
Ces pratiques ont, d'après l'Union européenne, établi l'étalon-or de ces contrôles.
欧盟认为,这种做法已经为这类管制建立了最佳标。
Ces mesures resteront l'étalon permettant d'évaluer les progrès réalisés dans le désarmement nucléaire.
这些步骤依然是核裁军工作的进标志。
Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.
最后,要制定一个跨国基,这是混合项目的内容之一。
Selon lui, la réalisation de ces objectifs était « l'étalon-or » de la coopération internationale au développement.
这名小组讨论人认为,实现《千年发目标》将是进行国际发
合作的“全科玉律”。
Il n'existe pas d'étalon précis ou convenu pour mesurer le succès ou l'échec des fusions-acquisitions.
没有明确和公认的标来衡量合并和收购的成败。
Le niveau de soutien accordé au système des garanties renforcées constitue l'étalon qui permet de mesurer cette efficacité.
支持原子能机构增强的保障制度,是测量这种效力的标杆。
Les droits de scolarité sont maintenant indexés, chaque année, sur l'indice des prix à la consommation, l'étalon de l'inflation.
现在学费每年根据消费者价格指数,即通货膨胀的尺度,来增加或减少。
Le NEPAD est donc non seulement un instrument, mais un étalon qui permet de mesurer la renaissance africaine.
因此,新伙伴关系不仅将提供手,
且也将成为衡量非洲复兴的尺度。
D'après cet étalon, les tendances globales affichées par les dépenses militaires mondiales sont à la fois stupéfiantes et alarmantes.
根据这一标,纵观今昔,世界范围军费开支的全球趋势是惊人的,令人担忧的。
Il a indiqué que la méthode SLR était la plus précise et servait d'étalon de référence pour les autres méthodes.
据报告,卫星激光测距是最精确的方法,并被用来校其他方法。
Certains États Membres, dont l'Allemagne et la Finlande, ont indiqué qu'ils utilisaient cet étalon pour évaluer leur aide au développement.
德国和芬兰等会员国报告,他们在发援助中运用政策标志。
On trouvera, aux sections IV et VI du présent rapport, une évaluation des progrès accomplis par rapport aux étalons susmentionnés.
本报告第四节和第六节对照上述基,评估了取得的进
。
L'utilisation de l'éther dichloro-diméthylique est interdite au Canada, sauf en laboratoire, pour la recherche scientifique et en tant qu'étalon d'analyse.
在加拿大除了用于科学研究目的的实验室和作为实验室分析标的用途之外,禁止二(氯甲基)乙醚的用途。
Sur la question de l'identité des personnes devant bénéficier des formes complémentaires de protection, ces deux instruments sont cités comme des étalons de mesure précieux.
关于谁应享受补充保护形式的问题,这两项文书都提供了有价值的基。
Ces biens comprenaient des bijoux, des antiquités et des objets de collection, des tableaux, des tapis et des purs sangs (chevaux de course et étalons).
这些估价物品包括珠宝首饰、古董和收藏品、绘画、地毯及纯种马(赛马和种马)等。
Ces biens comprenaient des bijoux, des antiquités et des objets de collection, des tableaux, des tapis et des bêtes de sang (chevaux de course et étalons).
估价物品包括珠宝、古董和收藏品、绘画、地毯和纯种马(赛马和种马)。
La Banque mondiale a déclaré que les objectifs internationaux de développement constituent un étalon à partir duquel mesurer les progrès accomplis dans l'élimination de la pauvreté.
世界银行报告说,国际发目标规定了一项标
可据以计量在消灭贫穷方面所取得的进
。
Les étudiants peuvent contracter des prêts porteurs d'intérêts pour compenser l'écart entre le budget étalon et le montant des bourses de base ou complémentaires, ou des deux, qu'ils reçoivent.
学生可申请取得有息贷款来弥补标预算与他们得到任何基本和/或补充补助之间的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce poulain a pour père un étalon fameux.
这匹小马驹的父亲是一匹名种公马。
J'espère que tout cela restera un étalon de notre humanité.
我期望,我们将坚持不懈,将它作为衡量我们人性的尺度。
Ces pratiques ont, d'après l'Union européenne, établi l'étalon-or de ces contrôles.
欧盟认为,这种做法已经为这类管制建立了准。
Ces mesures resteront l'étalon permettant d'évaluer les progrès réalisés dans le désarmement nucléaire.
这些步骤依然是核裁军工作的进志。
Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.
后,要制定一个跨国基准,这是
目的内容之一。
Selon lui, la réalisation de ces objectifs était « l'étalon-or » de la coopération internationale au développement.
这名小组讨论人认为,实现《千年发目
》将是进行国际发
作的“全科玉律”。
Il n'existe pas d'étalon précis ou convenu pour mesurer le succès ou l'échec des fusions-acquisitions.
没有明确和公认的准来衡量
并和收购的成败。
Le niveau de soutien accordé au système des garanties renforcées constitue l'étalon qui permet de mesurer cette efficacité.
支持原子能机构增强的保障制度,是测量这种效力的杆。
Les droits de scolarité sont maintenant indexés, chaque année, sur l'indice des prix à la consommation, l'étalon de l'inflation.
现在学费每年根据消费者价格指数,即通货膨胀的尺度,来增加或减少。
Le NEPAD est donc non seulement un instrument, mais un étalon qui permet de mesurer la renaissance africaine.
因此,新伙伴关系不仅将提供手段,而且也将成为衡量非洲复兴的尺度。
D'après cet étalon, les tendances globales affichées par les dépenses militaires mondiales sont à la fois stupéfiantes et alarmantes.
根据这一准,纵观今昔,世界范围军费开支的全球趋势是惊人的,令人担忧的。
Il a indiqué que la méthode SLR était la plus précise et servait d'étalon de référence pour les autres méthodes.
据报告,卫星激光测距是精确的方法,并被用来校准其他方法。
Certains États Membres, dont l'Allemagne et la Finlande, ont indiqué qu'ils utilisaient cet étalon pour évaluer leur aide au développement.
德国和芬兰等会员国报告,他们在发援助中运用政策
志。
On trouvera, aux sections IV et VI du présent rapport, une évaluation des progrès accomplis par rapport aux étalons susmentionnés.
本报告第四节和第六节对照上述基准,评估了取得的进。
L'utilisation de l'éther dichloro-diméthylique est interdite au Canada, sauf en laboratoire, pour la recherche scientifique et en tant qu'étalon d'analyse.
在加拿大除了用于科学研究目的的实验室和作为实验室分析准的用途之外,禁止二(氯甲基)乙醚的用途。
Sur la question de l'identité des personnes devant bénéficier des formes complémentaires de protection, ces deux instruments sont cités comme des étalons de mesure précieux.
关于谁应享受补充保护形式的问题,这两文书都提供了有价值的基准。
Ces biens comprenaient des bijoux, des antiquités et des objets de collection, des tableaux, des tapis et des purs sangs (chevaux de course et étalons).
这些估价物品包括珠宝首饰、古董和收藏品、绘画、地毯及纯种马(赛马和种马)等。
Ces biens comprenaient des bijoux, des antiquités et des objets de collection, des tableaux, des tapis et des bêtes de sang (chevaux de course et étalons).
估价物品包括珠宝、古董和收藏品、绘画、地毯和纯种马(赛马和种马)。
La Banque mondiale a déclaré que les objectifs internationaux de développement constituent un étalon à partir duquel mesurer les progrès accomplis dans l'élimination de la pauvreté.
世界银行报告说,国际发目
规定了一
准可据以计量在消灭贫穷方面所取得的进
。
Les étudiants peuvent contracter des prêts porteurs d'intérêts pour compenser l'écart entre le budget étalon et le montant des bourses de base ou complémentaires, ou des deux, qu'ils reçoivent.
学生可申请取得有息贷款来弥补准预算与他们得到任何基本和/或补充补助之间的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce poulain a pour père un étalon fameux.
这匹小马驹的父亲是一匹名种公马。
J'espère que tout cela restera un étalon de notre humanité.
我期望,我们将坚持不懈,将它作衡量我们人性的尺度。
Ces pratiques ont, d'après l'Union européenne, établi l'étalon-or de ces contrôles.
欧,这种做法已经
这类管制建立了最佳标准。
Ces mesures resteront l'étalon permettant d'évaluer les progrès réalisés dans le désarmement nucléaire.
这些步骤依然是核裁军工作的进标志。
Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.
最后,要制定一个跨国基准,这是混合项目的内容之一。
Selon lui, la réalisation de ces objectifs était « l'étalon-or » de la coopération internationale au développement.
这名小组讨论人,
《千年发
目标》将是进行国际发
合作的“全科玉律”。
Il n'existe pas d'étalon précis ou convenu pour mesurer le succès ou l'échec des fusions-acquisitions.
没有明确和公的标准来衡量合并和收购的成败。
Le niveau de soutien accordé au système des garanties renforcées constitue l'étalon qui permet de mesurer cette efficacité.
支持原子能机构增强的保障制度,是测量这种效力的标杆。
Les droits de scolarité sont maintenant indexés, chaque année, sur l'indice des prix à la consommation, l'étalon de l'inflation.
在学费每年根据消费者价格指数,即通货膨胀的尺度,来增加或减少。
Le NEPAD est donc non seulement un instrument, mais un étalon qui permet de mesurer la renaissance africaine.
因此,新伙伴关系不仅将提供手段,而且也将成衡量非洲复兴的尺度。
D'après cet étalon, les tendances globales affichées par les dépenses militaires mondiales sont à la fois stupéfiantes et alarmantes.
根据这一标准,纵观今昔,世界范围军费开支的全球趋势是惊人的,令人担忧的。
Il a indiqué que la méthode SLR était la plus précise et servait d'étalon de référence pour les autres méthodes.
据报告,卫星激光测距是最精确的方法,并被用来校准其他方法。
Certains États Membres, dont l'Allemagne et la Finlande, ont indiqué qu'ils utilisaient cet étalon pour évaluer leur aide au développement.
德国和芬兰等会员国报告,他们在发援助中运用政策标志。
On trouvera, aux sections IV et VI du présent rapport, une évaluation des progrès accomplis par rapport aux étalons susmentionnés.
本报告第四节和第六节对照上述基准,评估了取得的进。
L'utilisation de l'éther dichloro-diméthylique est interdite au Canada, sauf en laboratoire, pour la recherche scientifique et en tant qu'étalon d'analyse.
在加拿大除了用于科学研究目的的验室和作
验室分析标准的用途之外,禁止二(氯甲基)乙醚的用途。
Sur la question de l'identité des personnes devant bénéficier des formes complémentaires de protection, ces deux instruments sont cités comme des étalons de mesure précieux.
关于谁应享受补充保护形式的问题,这两项文书都提供了有价值的基准。
Ces biens comprenaient des bijoux, des antiquités et des objets de collection, des tableaux, des tapis et des purs sangs (chevaux de course et étalons).
这些估价物品包括珠宝首饰、古董和收藏品、绘画、地毯及纯种马(赛马和种马)等。
Ces biens comprenaient des bijoux, des antiquités et des objets de collection, des tableaux, des tapis et des bêtes de sang (chevaux de course et étalons).
估价物品包括珠宝、古董和收藏品、绘画、地毯和纯种马(赛马和种马)。
La Banque mondiale a déclaré que les objectifs internationaux de développement constituent un étalon à partir duquel mesurer les progrès accomplis dans l'élimination de la pauvreté.
世界银行报告说,国际发目标规定了一项标准可据以计量在消灭贫穷方面所取得的进
。
Les étudiants peuvent contracter des prêts porteurs d'intérêts pour compenser l'écart entre le budget étalon et le montant des bourses de base ou complémentaires, ou des deux, qu'ils reçoivent.
学生可申请取得有息贷款来弥补标准预算与他们得到任何基本和/或补充补助之间的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Ce poulain a pour père un étalon fameux.
这匹小马驹的父亲是一匹名种公马。
J'espère que tout cela restera un étalon de notre humanité.
我期望,我们坚持
,
它
为衡量我们人性的尺度。
Ces pratiques ont, d'après l'Union européenne, établi l'étalon-or de ces contrôles.
欧盟认为,这种做法已经为这类管制建立了最佳标准。
Ces mesures resteront l'étalon permettant d'évaluer les progrès réalisés dans le désarmement nucléaire.
这些步骤依然是核裁军工的进
标志。
Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.
最后,要制定一个跨国基准,这是混项目的内容之一。
Selon lui, la réalisation de ces objectifs était « l'étalon-or » de la coopération internationale au développement.
这名小组讨论人认为,实现《千年发目标》
是进行国际发
的“全科玉律”。
Il n'existe pas d'étalon précis ou convenu pour mesurer le succès ou l'échec des fusions-acquisitions.
没有明确和公认的标准来衡量并和收购的成败。
Le niveau de soutien accordé au système des garanties renforcées constitue l'étalon qui permet de mesurer cette efficacité.
支持原子能机构增强的保障制度,是测量这种效力的标杆。
Les droits de scolarité sont maintenant indexés, chaque année, sur l'indice des prix à la consommation, l'étalon de l'inflation.
现在学费每年根据消费者价格指数,即通货膨胀的尺度,来增加或减少。
Le NEPAD est donc non seulement un instrument, mais un étalon qui permet de mesurer la renaissance africaine.
因此,新伙伴关系仅
提供手段,而且也
成为衡量非洲复兴的尺度。
D'après cet étalon, les tendances globales affichées par les dépenses militaires mondiales sont à la fois stupéfiantes et alarmantes.
根据这一标准,纵观今昔,世界范围军费开支的全球趋势是惊人的,令人担忧的。
Il a indiqué que la méthode SLR était la plus précise et servait d'étalon de référence pour les autres méthodes.
据报告,卫星激光测距是最精确的方法,并被用来校准其他方法。
Certains États Membres, dont l'Allemagne et la Finlande, ont indiqué qu'ils utilisaient cet étalon pour évaluer leur aide au développement.
德国和芬兰等会员国报告,他们在发援助中运用政策标志。
On trouvera, aux sections IV et VI du présent rapport, une évaluation des progrès accomplis par rapport aux étalons susmentionnés.
本报告第四节和第六节对照上述基准,评估了取得的进。
L'utilisation de l'éther dichloro-diméthylique est interdite au Canada, sauf en laboratoire, pour la recherche scientifique et en tant qu'étalon d'analyse.
在加拿大除了用于科学研究目的的实验室和为实验室分析标准的用途之外,禁止二(氯甲基)乙醚的用途。
Sur la question de l'identité des personnes devant bénéficier des formes complémentaires de protection, ces deux instruments sont cités comme des étalons de mesure précieux.
关于谁应享受补充保护形式的问题,这两项文书都提供了有价值的基准。
Ces biens comprenaient des bijoux, des antiquités et des objets de collection, des tableaux, des tapis et des purs sangs (chevaux de course et étalons).
这些估价物品包括珠宝首饰、古董和收藏品、绘画、地毯及纯种马(赛马和种马)等。
Ces biens comprenaient des bijoux, des antiquités et des objets de collection, des tableaux, des tapis et des bêtes de sang (chevaux de course et étalons).
估价物品包括珠宝、古董和收藏品、绘画、地毯和纯种马(赛马和种马)。
La Banque mondiale a déclaré que les objectifs internationaux de développement constituent un étalon à partir duquel mesurer les progrès accomplis dans l'élimination de la pauvreté.
世界银行报告说,国际发目标规定了一项标准可据以计量在消灭贫穷方面所取得的进
。
Les étudiants peuvent contracter des prêts porteurs d'intérêts pour compenser l'écart entre le budget étalon et le montant des bourses de base ou complémentaires, ou des deux, qu'ils reçoivent.
学生可申请取得有息贷款来弥补标准预算与他们得到任何基本和/或补充补助之间的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce poulain a pour père un étalon fameux.
这匹小马驹的父亲是一匹名种公马。
J'espère que tout cela restera un étalon de notre humanité.
期望,
坚持不懈,
它作为衡量
人性的尺度。
Ces pratiques ont, d'après l'Union européenne, établi l'étalon-or de ces contrôles.
欧盟认为,这种做法已经为这类管制建立了最佳标准。
Ces mesures resteront l'étalon permettant d'évaluer les progrès réalisés dans le désarmement nucléaire.
这些步骤依然是核裁军工作的进标志。
Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.
最后,要制定一个跨国基准,这是混合项目的内容之一。
Selon lui, la réalisation de ces objectifs était « l'étalon-or » de la coopération internationale au développement.
这名小组讨论人认为,实现《千年发目标》
是进行国际发
合作的“全
”。
Il n'existe pas d'étalon précis ou convenu pour mesurer le succès ou l'échec des fusions-acquisitions.
没有明确和公认的标准来衡量合并和收购的成败。
Le niveau de soutien accordé au système des garanties renforcées constitue l'étalon qui permet de mesurer cette efficacité.
支持原子能机构增强的保障制度,是测量这种效力的标杆。
Les droits de scolarité sont maintenant indexés, chaque année, sur l'indice des prix à la consommation, l'étalon de l'inflation.
现在学费每年根据消费者价格指数,即通货膨胀的尺度,来增加或减少。
Le NEPAD est donc non seulement un instrument, mais un étalon qui permet de mesurer la renaissance africaine.
因此,新伙伴关系不仅提供手段,而且也
成为衡量非洲复兴的尺度。
D'après cet étalon, les tendances globales affichées par les dépenses militaires mondiales sont à la fois stupéfiantes et alarmantes.
根据这一标准,纵观今昔,世界范围军费开支的全球趋势是惊人的,令人担忧的。
Il a indiqué que la méthode SLR était la plus précise et servait d'étalon de référence pour les autres méthodes.
据报告,卫星激光测距是最精确的方法,并被用来校准其他方法。
Certains États Membres, dont l'Allemagne et la Finlande, ont indiqué qu'ils utilisaient cet étalon pour évaluer leur aide au développement.
德国和芬兰等会员国报告,他在发
援助中运用政策标志。
On trouvera, aux sections IV et VI du présent rapport, une évaluation des progrès accomplis par rapport aux étalons susmentionnés.
本报告第四节和第六节对照上述基准,评估了取得的进。
L'utilisation de l'éther dichloro-diméthylique est interdite au Canada, sauf en laboratoire, pour la recherche scientifique et en tant qu'étalon d'analyse.
在加拿大除了用于学研究目的的实验室和作为实验室分析标准的用途之外,禁止二(氯甲基)乙醚的用途。
Sur la question de l'identité des personnes devant bénéficier des formes complémentaires de protection, ces deux instruments sont cités comme des étalons de mesure précieux.
关于谁应享受补充保护形式的问题,这两项文书都提供了有价值的基准。
Ces biens comprenaient des bijoux, des antiquités et des objets de collection, des tableaux, des tapis et des purs sangs (chevaux de course et étalons).
这些估价物品包括珠宝首饰、古董和收藏品、绘画、地毯及纯种马(赛马和种马)等。
Ces biens comprenaient des bijoux, des antiquités et des objets de collection, des tableaux, des tapis et des bêtes de sang (chevaux de course et étalons).
估价物品包括珠宝、古董和收藏品、绘画、地毯和纯种马(赛马和种马)。
La Banque mondiale a déclaré que les objectifs internationaux de développement constituent un étalon à partir duquel mesurer les progrès accomplis dans l'élimination de la pauvreté.
世界银行报告说,国际发目标规定了一项标准可据以计量在消灭贫穷方面所取得的进
。
Les étudiants peuvent contracter des prêts porteurs d'intérêts pour compenser l'écart entre le budget étalon et le montant des bourses de base ou complémentaires, ou des deux, qu'ils reçoivent.
学生可申请取得有息贷款来弥补标准预算与他得到任何基本和/或补充补助之间的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Ce poulain a pour père un étalon fameux.
这匹小马驹父亲是一匹名种公马。
J'espère que tout cela restera un étalon de notre humanité.
我期望,我们将坚持不懈,将它作为衡量我们人性尺度。
Ces pratiques ont, d'après l'Union européenne, établi l'étalon-or de ces contrôles.
欧盟认为,这种做法已经为这类管制建立了最佳标准。
Ces mesures resteront l'étalon permettant d'évaluer les progrès réalisés dans le désarmement nucléaire.
这些步骤依然是核裁军工作进
标志。
Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.
最后,要制定一个跨国基准,这是混合项目内容之一。
Selon lui, la réalisation de ces objectifs était « l'étalon-or » de la coopération internationale au développement.
这名小组讨论人认为,实现《千年发目标》将是进行国际发
合作
“全科玉律”。
Il n'existe pas d'étalon précis ou convenu pour mesurer le succès ou l'échec des fusions-acquisitions.
没有明确和公认标准来衡量合并和收购
。
Le niveau de soutien accordé au système des garanties renforcées constitue l'étalon qui permet de mesurer cette efficacité.
支持原子能机构增强保障制度,是测量这种效力
标杆。
Les droits de scolarité sont maintenant indexés, chaque année, sur l'indice des prix à la consommation, l'étalon de l'inflation.
现在学费每年根据消费者价格指数,即通货膨胀尺度,来增加或减少。
Le NEPAD est donc non seulement un instrument, mais un étalon qui permet de mesurer la renaissance africaine.
因此,新伙伴关系不仅将提供手段,而且也将为衡量非洲复兴
尺度。
D'après cet étalon, les tendances globales affichées par les dépenses militaires mondiales sont à la fois stupéfiantes et alarmantes.
根据这一标准,纵观今昔,世界范围军费开支全球趋势是惊人
,令人担忧
。
Il a indiqué que la méthode SLR était la plus précise et servait d'étalon de référence pour les autres méthodes.
据报告,卫星激光测距是最精确方法,并被用来校准其他方法。
Certains États Membres, dont l'Allemagne et la Finlande, ont indiqué qu'ils utilisaient cet étalon pour évaluer leur aide au développement.
德国和芬兰等会员国报告,他们在发援助中运用政策标志。
On trouvera, aux sections IV et VI du présent rapport, une évaluation des progrès accomplis par rapport aux étalons susmentionnés.
本报告第四节和第六节对照上述基准,评估了取得进
。
L'utilisation de l'éther dichloro-diméthylique est interdite au Canada, sauf en laboratoire, pour la recherche scientifique et en tant qu'étalon d'analyse.
在加拿大除了用于科学研究目实验室和作为实验室分析标准
用途之外,禁止二(氯甲基)乙醚
用途。
Sur la question de l'identité des personnes devant bénéficier des formes complémentaires de protection, ces deux instruments sont cités comme des étalons de mesure précieux.
关于谁应享受补充保护形式问题,这两项文书都提供了有价值
基准。
Ces biens comprenaient des bijoux, des antiquités et des objets de collection, des tableaux, des tapis et des purs sangs (chevaux de course et étalons).
这些估价物品包括珠宝首饰、古董和收藏品、绘画、地毯及纯种马(赛马和种马)等。
Ces biens comprenaient des bijoux, des antiquités et des objets de collection, des tableaux, des tapis et des bêtes de sang (chevaux de course et étalons).
估价物品包括珠宝、古董和收藏品、绘画、地毯和纯种马(赛马和种马)。
La Banque mondiale a déclaré que les objectifs internationaux de développement constituent un étalon à partir duquel mesurer les progrès accomplis dans l'élimination de la pauvreté.
世界银行报告说,国际发目标规定了一项标准可据以计量在消灭贫穷方面所取得
进
。
Les étudiants peuvent contracter des prêts porteurs d'intérêts pour compenser l'écart entre le budget étalon et le montant des bourses de base ou complémentaires, ou des deux, qu'ils reçoivent.
学生可申请取得有息贷款来弥补标准预算与他们得到任何基本和/或补充补助之间差异。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce poulain a pour père un étalon fameux.
这匹小马驹的父亲是一匹名种公马。
J'espère que tout cela restera un étalon de notre humanité.
我期望,我们将坚持不懈,将它为衡量我们人性的尺度。
Ces pratiques ont, d'après l'Union européenne, établi l'étalon-or de ces contrôles.
欧盟认为,这种做法已经为这类管制建立了佳标准。
Ces mesures resteront l'étalon permettant d'évaluer les progrès réalisés dans le désarmement nucléaire.
这些步骤依然是核裁的进
标志。
Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.
,
制定一个跨国基准,这是混合项目的内容之一。
Selon lui, la réalisation de ces objectifs était « l'étalon-or » de la coopération internationale au développement.
这名小组讨论人认为,实现《千年发目标》将是进行国际发
合
的“全科玉律”。
Il n'existe pas d'étalon précis ou convenu pour mesurer le succès ou l'échec des fusions-acquisitions.
没有明确和公认的标准来衡量合并和收购的成败。
Le niveau de soutien accordé au système des garanties renforcées constitue l'étalon qui permet de mesurer cette efficacité.
支持原子能机构增强的保障制度,是测量这种效力的标杆。
Les droits de scolarité sont maintenant indexés, chaque année, sur l'indice des prix à la consommation, l'étalon de l'inflation.
现在学费每年根据消费者价格指数,即通货膨胀的尺度,来增加或减少。
Le NEPAD est donc non seulement un instrument, mais un étalon qui permet de mesurer la renaissance africaine.
因此,新伙伴关系不仅将提供手段,而且也将成为衡量非洲复兴的尺度。
D'après cet étalon, les tendances globales affichées par les dépenses militaires mondiales sont à la fois stupéfiantes et alarmantes.
根据这一标准,纵观今昔,世界范围费开支的全球趋势是惊人的,令人担忧的。
Il a indiqué que la méthode SLR était la plus précise et servait d'étalon de référence pour les autres méthodes.
据报告,卫星激光测距是精确的方法,并被用来校准其他方法。
Certains États Membres, dont l'Allemagne et la Finlande, ont indiqué qu'ils utilisaient cet étalon pour évaluer leur aide au développement.
德国和芬兰等会员国报告,他们在发援助中运用政策标志。
On trouvera, aux sections IV et VI du présent rapport, une évaluation des progrès accomplis par rapport aux étalons susmentionnés.
本报告第四节和第六节对照上述基准,评估了取得的进。
L'utilisation de l'éther dichloro-diméthylique est interdite au Canada, sauf en laboratoire, pour la recherche scientifique et en tant qu'étalon d'analyse.
在加拿大除了用于科学研究目的的实验室和为实验室分析标准的用途之外,禁止二(氯甲基)乙醚的用途。
Sur la question de l'identité des personnes devant bénéficier des formes complémentaires de protection, ces deux instruments sont cités comme des étalons de mesure précieux.
关于谁应享受补充保护形式的问题,这两项文书都提供了有价值的基准。
Ces biens comprenaient des bijoux, des antiquités et des objets de collection, des tableaux, des tapis et des purs sangs (chevaux de course et étalons).
这些估价物品包括珠宝首饰、古董和收藏品、绘画、地毯及纯种马(赛马和种马)等。
Ces biens comprenaient des bijoux, des antiquités et des objets de collection, des tableaux, des tapis et des bêtes de sang (chevaux de course et étalons).
估价物品包括珠宝、古董和收藏品、绘画、地毯和纯种马(赛马和种马)。
La Banque mondiale a déclaré que les objectifs internationaux de développement constituent un étalon à partir duquel mesurer les progrès accomplis dans l'élimination de la pauvreté.
世界银行报告说,国际发目标规定了一项标准可据以计量在消灭贫穷方面所取得的进
。
Les étudiants peuvent contracter des prêts porteurs d'intérêts pour compenser l'écart entre le budget étalon et le montant des bourses de base ou complémentaires, ou des deux, qu'ils reçoivent.
学生可申请取得有息贷款来弥补标准预算与他们得到任何基本和/或补充补助之间的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce poulain a pour père un étalon fameux.
这匹小马驹的父亲是一匹名种公马。
J'espère que tout cela restera un étalon de notre humanité.
我期望,我们坚持不懈,
它作为衡量我们人性的尺
。
Ces pratiques ont, d'après l'Union européenne, établi l'étalon-or de ces contrôles.
欧盟认为,这种做法已经为这类管制建立了最佳准。
Ces mesures resteront l'étalon permettant d'évaluer les progrès réalisés dans le désarmement nucléaire.
这些步骤依然是核裁军工作的进志。
Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.
最后,要制定一个跨国基准,这是混合项目的内容之一。
Selon lui, la réalisation de ces objectifs était « l'étalon-or » de la coopération internationale au développement.
这名小组讨论人认为,实现《千年发目
》
是进行国际发
合作的“全科玉律”。
Il n'existe pas d'étalon précis ou convenu pour mesurer le succès ou l'échec des fusions-acquisitions.
没有明确和公认的准来衡量合并和收购的成败。
Le niveau de soutien accordé au système des garanties renforcées constitue l'étalon qui permet de mesurer cette efficacité.
支持原子能机构增强的保障制,是测量这种效力的
杆。
Les droits de scolarité sont maintenant indexés, chaque année, sur l'indice des prix à la consommation, l'étalon de l'inflation.
现在学费每年根据消费者价格指数,即通货膨胀的尺,来增加或减少。
Le NEPAD est donc non seulement un instrument, mais un étalon qui permet de mesurer la renaissance africaine.
因此,新伙伴关系不仅提供手段,而
成为衡量非洲复兴的尺
。
D'après cet étalon, les tendances globales affichées par les dépenses militaires mondiales sont à la fois stupéfiantes et alarmantes.
根据这一准,纵观今昔,世界范围军费开支的全球趋势是惊人的,令人担忧的。
Il a indiqué que la méthode SLR était la plus précise et servait d'étalon de référence pour les autres méthodes.
据报告,卫星激光测距是最精确的方法,并被用来校准其他方法。
Certains États Membres, dont l'Allemagne et la Finlande, ont indiqué qu'ils utilisaient cet étalon pour évaluer leur aide au développement.
德国和芬兰等会员国报告,他们在发援助中运用政策
志。
On trouvera, aux sections IV et VI du présent rapport, une évaluation des progrès accomplis par rapport aux étalons susmentionnés.
本报告第四节和第六节对照上述基准,评估了取得的进。
L'utilisation de l'éther dichloro-diméthylique est interdite au Canada, sauf en laboratoire, pour la recherche scientifique et en tant qu'étalon d'analyse.
在加拿大除了用于科学研究目的的实验室和作为实验室分析准的用途之外,禁止二(氯甲基)乙醚的用途。
Sur la question de l'identité des personnes devant bénéficier des formes complémentaires de protection, ces deux instruments sont cités comme des étalons de mesure précieux.
关于谁应享受补充保护形式的问题,这两项文书都提供了有价值的基准。
Ces biens comprenaient des bijoux, des antiquités et des objets de collection, des tableaux, des tapis et des purs sangs (chevaux de course et étalons).
这些估价物品包括珠宝首饰、古董和收藏品、绘画、地毯及纯种马(赛马和种马)等。
Ces biens comprenaient des bijoux, des antiquités et des objets de collection, des tableaux, des tapis et des bêtes de sang (chevaux de course et étalons).
估价物品包括珠宝、古董和收藏品、绘画、地毯和纯种马(赛马和种马)。
La Banque mondiale a déclaré que les objectifs internationaux de développement constituent un étalon à partir duquel mesurer les progrès accomplis dans l'élimination de la pauvreté.
世界银行报告说,国际发目
规定了一项
准可据以计量在消灭贫穷方面所取得的进
。
Les étudiants peuvent contracter des prêts porteurs d'intérêts pour compenser l'écart entre le budget étalon et le montant des bourses de base ou complémentaires, ou des deux, qu'ils reçoivent.
学生可申请取得有息贷款来弥补准预算与他们得到任何基本和/或补充补助之间的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce poulain a pour père un étalon fameux.
这匹小马驹的父亲匹名种公马。
J'espère que tout cela restera un étalon de notre humanité.
我期望,我们将坚持不懈,将它作为衡量我们人性的尺度。
Ces pratiques ont, d'après l'Union européenne, établi l'étalon-or de ces contrôles.
欧盟认为,这种做法已经为这类管建立了最佳标准。
Ces mesures resteront l'étalon permettant d'évaluer les progrès réalisés dans le désarmement nucléaire.
这些步骤依然军工作的进
标志。
Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.
最后,要个跨国基准,这
混合项目的内容之
。
Selon lui, la réalisation de ces objectifs était « l'étalon-or » de la coopération internationale au développement.
这名小组讨论人认为,实现《千年发目标》将
进行国际发
合作的“全科玉律”。
Il n'existe pas d'étalon précis ou convenu pour mesurer le succès ou l'échec des fusions-acquisitions.
没有明确和公认的标准来衡量合并和收购的成败。
Le niveau de soutien accordé au système des garanties renforcées constitue l'étalon qui permet de mesurer cette efficacité.
支持原子能机构增强的保障度,
测量这种效力的标杆。
Les droits de scolarité sont maintenant indexés, chaque année, sur l'indice des prix à la consommation, l'étalon de l'inflation.
现在学费每年根据消费者价格指数,即通货膨胀的尺度,来增加或减少。
Le NEPAD est donc non seulement un instrument, mais un étalon qui permet de mesurer la renaissance africaine.
因此,新伙伴关系不仅将提供手段,而且也将成为衡量非洲复兴的尺度。
D'après cet étalon, les tendances globales affichées par les dépenses militaires mondiales sont à la fois stupéfiantes et alarmantes.
根据这标准,纵观今昔,世界范围军费开支的全球趋势
惊人的,令人担忧的。
Il a indiqué que la méthode SLR était la plus précise et servait d'étalon de référence pour les autres méthodes.
据报告,卫星激光测距最精确的方法,并被用来校准其他方法。
Certains États Membres, dont l'Allemagne et la Finlande, ont indiqué qu'ils utilisaient cet étalon pour évaluer leur aide au développement.
德国和芬兰等会员国报告,他们在发援助中运用政策标志。
On trouvera, aux sections IV et VI du présent rapport, une évaluation des progrès accomplis par rapport aux étalons susmentionnés.
本报告第四节和第六节对照上述基准,评估了取得的进。
L'utilisation de l'éther dichloro-diméthylique est interdite au Canada, sauf en laboratoire, pour la recherche scientifique et en tant qu'étalon d'analyse.
在加拿大除了用于科学研究目的的实验室和作为实验室分析标准的用途之外,禁止二(氯甲基)乙醚的用途。
Sur la question de l'identité des personnes devant bénéficier des formes complémentaires de protection, ces deux instruments sont cités comme des étalons de mesure précieux.
关于谁应享受补充保护形式的问题,这两项文书都提供了有价值的基准。
Ces biens comprenaient des bijoux, des antiquités et des objets de collection, des tableaux, des tapis et des purs sangs (chevaux de course et étalons).
这些估价物品包括珠宝首饰、古董和收藏品、绘画、地毯及纯种马(赛马和种马)等。
Ces biens comprenaient des bijoux, des antiquités et des objets de collection, des tableaux, des tapis et des bêtes de sang (chevaux de course et étalons).
估价物品包括珠宝、古董和收藏品、绘画、地毯和纯种马(赛马和种马)。
La Banque mondiale a déclaré que les objectifs internationaux de développement constituent un étalon à partir duquel mesurer les progrès accomplis dans l'élimination de la pauvreté.
世界银行报告说,国际发目标规
了
项标准可据以计量在消灭贫穷方面所取得的进
。
Les étudiants peuvent contracter des prêts porteurs d'intérêts pour compenser l'écart entre le budget étalon et le montant des bourses de base ou complémentaires, ou des deux, qu'ils reçoivent.
学生可申请取得有息贷款来弥补标准预算与他们得到任何基本和/或补充补助之间的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。