法语助手
  • 关闭

n. f.
公正(性), 公道; 公
faire preuve d'équité et de modération 出公正宽容
équité d'un jugement 判决的公正性


近义词:
droiture,  justice,  impartialité
反义词:
iniquité,  injustice,  partialité,  arbitraire
联想词
égalité,同;impartialité不偏不倚,不偏袒,不偏心,不偏向,公正,公;efficience效力;inégalité;honnêteté诚实,老实;intégrité完整,完备;justice正义,公道;efficacité效力,效能,功效;universalité普遍性,广泛性,普及性;équitable公正的,公的;transparence透明;

La participation communautaire peut allier l'efficacité à l'équité.

社区参与的潜力在于将效率融为一体

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时能甚至在社会公正上适得其反。

Nous réclamons l'équité et la volonté de vivre et de laisser vivre.

我们呼吁,己所不欲,勿施于人。

Les six Présidents ont favorisé l'harmonie, l'équité et le consensus.

六主席促成了谐、协商一致。

On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.

与会者认为,这种办法会在承运人托运人之间实

Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.

仲裁员应宣誓公正、忠实地履行职责。

Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.

这意味着要改进人道主义应急的速度、预见性。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们的发展概念必定包括理念

Est-ce l'équité ou l'égalité au sens strict?

需要或是要严格的

Il jouit d'une excellente réputation d'équité et d'intégrité.

法庭因其公正廉洁而享有很好的声誉。

L'Institut a pour but d'assurer l'équité.

研究所力求实目标

À mon sens, le mot « équité » ne se définit pas isolément.

我认为,“公”一词不能独立存在。

« Équité » renvoie à ce qui est juste, mais non aux droits de l'individu.

”指的是公正正当,不是以权利为基础的概念。

Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.

这些诉讼具有公法性质,这些诉讼的公正性由第十三条保障。

Pour faire progresser le développement, nous devons en revenir au principe fondamental de l'équité.

要促进发展,我们就必须回到这一基本原则上来

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时以设定转让限度,以确保

La justice et l'équité sont désormais une condition intrinsèque de la vie contemporaine.

正义已成为当今生存的一种必要要求。

C'est-à-dire lorsque nous aurons donné une expression concrète à la notion d'équité, etc.

这就是当我们把概念化为行动的时候。

La coopération, la transparence, l'équité et la cohérence doivent toujours régir l'action du CCT.

以合作、透明、连贯的态度行事应始终是反恐委员会工作的指导原则。

Et je tiens à ce que nous menions nos travaux avec transparence, efficacité et équité.

而且,我希望我们透明地、有效率地地开展工作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équité 的法语例句

用户正在搜索


从事一项艺术, 从事一种职业, 从事自行车运动的人, 从事自由职业, 从事宗教活动的(人), 从书店买本书, 从属, 从属的, 从属地, 从属地位,

相似单词


équitable, équitablement, équitant, équitante, équitation, équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent,

n. f.
公正(性), 公道; 公平
faire preuve d'équité et de modération 表现出公正和宽容
équité d'un jugement 判决的公正性


近义词:
droiture,  justice,  impartialité
反义词:
iniquité,  injustice,  partialité,  arbitraire
联想词
égalité,同;impartialité不偏不倚,不偏袒,不偏心,不偏向,公正,公平;efficience力;inégalité;honnêteté诚实,老实;intégrité完整,完备;justice正义,公道;efficacité力,;universalité普遍性,广泛性,普及性;équitable公正的,公平的;transparence透明;

La participation communautaire peut allier l'efficacité à l'équité.

社区参与的潜力在于将率和融为一体

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可甚至在公平和社会公正上适得其反。

Nous réclamons l'équité et la volonté de vivre et de laisser vivre.

我们呼吁,己所不欲,勿施于

Les six Présidents ont favorisé l'harmonie, l'équité et le consensus.

席促成了和谐、和协商一致。

On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.

与会者认为,这种办法会在承运和托运之间实现公平

Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.

仲裁员应宣誓公正、忠实地履行职责。

Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.

这意味着要改进义应急的速度、公平和可预见性。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们的发展概念必定包括公平理念

Est-ce l'équité ou l'égalité au sens strict?

需要公平或是要严格的平

Il jouit d'une excellente réputation d'équité et d'intégrité.

法庭因其公正廉洁而享有很好的声誉。

L'Institut a pour but d'assurer l'équité.

研究所力求实现公平目标

À mon sens, le mot « équité » ne se définit pas isolément.

我认为,“公平”一词不独立存在。

« Équité » renvoie à ce qui est juste, mais non aux droits de l'individu.

公平”指的是公正和正当,不是以权利为基础的概念。

Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.

这些诉讼具有公法性质,这些诉讼的公正性由第十三条保障。

Pour faire progresser le développement, nous devons en revenir au principe fondamental de l'équité.

要促进发展,我们就必须回到公平这一基本原则上来

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设定可转让限度,以确保公平

La justice et l'équité sont désormais une condition intrinsèque de la vie contemporaine.

正义和公平已成为当今生存的一种必要要求。

C'est-à-dire lorsque nous aurons donné une expression concrète à la notion d'équité, etc.

这就是当我们把概念化为行动的时候。

La coopération, la transparence, l'équité et la cohérence doivent toujours régir l'action du CCT.

以合作、透明、公平和连贯的态度行事应始终是反恐委员会工作的指导原则。

Et je tiens à ce que nous menions nos travaux avec transparence, efficacité et équité.

而且,我希望我们透明地、有率地和公平地开展工作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équité 的法语例句

用户正在搜索


从速, 从速处理, 从堂, 从天而降, 从天体发射出的, 从跳板上跳水, 从头, 从头[乐], 从头到脚, 从头到尾,

相似单词


équitable, équitablement, équitant, équitante, équitation, équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent,

n. f.
公正(), 公道; 公平
faire preuve d'équité et de modération 表现出公正和宽容
équité d'un jugement 判决的公正


词:
droiture,  justice,  impartialité
词:
iniquité,  injustice,  partialité,  arbitraire
联想词
égalité,同;impartialité不偏不倚,不偏袒,不偏心,不偏向,公正,公平;efficience效力;inégalité;honnêteté诚实,老实;intégrité完整,完备;justice,公道;efficacité效力,效能,功效;universalité普遍,广泛,普及;équitable公正的,公平的;transparence透明;

La participation communautaire peut allier l'efficacité à l'équité.

社区参与的潜力在于将效率和融为一体

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在公平和社会公正上适得其反。

Nous réclamons l'équité et la volonté de vivre et de laisser vivre.

我们呼吁,己所不欲,勿施于人。

Les six Présidents ont favorisé l'harmonie, l'équité et le consensus.

六主席促成了和谐、和协商一致。

On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.

与会者认为,这种办法会在承运人和托运人之间实现公平

Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.

仲裁员应宣誓公正、忠实地履行职责。

Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.

这意味进人道主应急的速度、公平和可预见

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们的发展概念必定包括公平理念

Est-ce l'équité ou l'égalité au sens strict?

公平或是严格的平

Il jouit d'une excellente réputation d'équité et d'intégrité.

法庭因其公正廉洁而享有很好的声誉。

L'Institut a pour but d'assurer l'équité.

研究所力求实现公平目标

À mon sens, le mot « équité » ne se définit pas isolément.

我认为,“公平”一词不能独立存在。

« Équité » renvoie à ce qui est juste, mais non aux droits de l'individu.

公平”指的是公正和正当,不是以权利为基础的概念。

Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.

这些诉讼具有公法质,这些诉讼的公正由第十三条保障。

Pour faire progresser le développement, nous devons en revenir au principe fondamental de l'équité.

促进发展,我们就必须回到公平这一基本原则上来

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

时可以设定可转让限度,以确保公平

La justice et l'équité sont désormais une condition intrinsèque de la vie contemporaine.

公平已成为当今生存的一种必求。

C'est-à-dire lorsque nous aurons donné une expression concrète à la notion d'équité, etc.

这就是当我们把概念化为行动的时候。

La coopération, la transparence, l'équité et la cohérence doivent toujours régir l'action du CCT.

以合作、透明、公平和连贯的态度行事应始终是反恐委员会工作的指导原则。

Et je tiens à ce que nous menions nos travaux avec transparence, efficacité et équité.

而且,我希望我们透明地、有效率地和公平地开展工作

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équité 的法语例句

用户正在搜索


从无, 从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小,

相似单词


équitable, équitablement, équitant, équitante, équitation, équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent,

n. f.
(性), 公道; 公平
faire preuve d'équité et de modération 表现出公和宽容
équité d'un jugement 判决的公


近义词:
droiture,  justice,  impartialité
反义词:
iniquité,  injustice,  partialité,  arbitraire
联想词
égalité,同;impartialité不偏不倚,不偏袒,不偏心,不偏向,公,公平;efficience效力;inégalité;honnêteté诚实,老实;intégrité完整,完备;justice义,公道;efficacité效力,效能,功效;universalité普遍性,广泛性,普及性;équitable的,公平的;transparence;

La participation communautaire peut allier l'efficacité à l'équité.

社区参与的潜力在于将效率和融为一体

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在公平和社会公得其反。

Nous réclamons l'équité et la volonté de vivre et de laisser vivre.

我们呼吁,己所不欲,勿施于人。

Les six Présidents ont favorisé l'harmonie, l'équité et le consensus.

六主席促成了和谐、和协商一致。

On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.

与会者认为,这种办法会在承运人和托运人之间实现公平

Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.

仲裁员应宣誓、忠实地履行职责。

Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.

这意味着要改进人道主义应急的速度、公平和可预见性。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们的发展概念必定包括公平理念

Est-ce l'équité ou l'égalité au sens strict?

需要公平或是要严格的平

Il jouit d'une excellente réputation d'équité et d'intégrité.

法庭因其公廉洁而享有很好的声誉。

L'Institut a pour but d'assurer l'équité.

研究所力求实现公平目标

À mon sens, le mot « équité » ne se définit pas isolément.

我认为,“公平”一词不能独立存在。

« Équité » renvoie à ce qui est juste, mais non aux droits de l'individu.

公平”指的是公当,不是以权利为基础的概念。

Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.

这些诉讼具有公法性质,这些诉讼的由第十三条保障。

Pour faire progresser le développement, nous devons en revenir au principe fondamental de l'équité.

要促进发展,我们就必须回到公平这一基本原则

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设定可转让限度,以确保公平

La justice et l'équité sont désormais une condition intrinsèque de la vie contemporaine.

义和公平已成为当今生存的一种必要要求。

C'est-à-dire lorsque nous aurons donné une expression concrète à la notion d'équité, etc.

这就是当我们把概念化为行动的时候。

La coopération, la transparence, l'équité et la cohérence doivent toujours régir l'action du CCT.

以合作、透公平和连贯的态度行事应始终是反恐委员会工作的指导原则。

Et je tiens à ce que nous menions nos travaux avec transparence, efficacité et équité.

而且,我希望我们透地、有效率地和公平地开展工作

:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 équité 的法语例句

用户正在搜索


从学校回来, 从严, 从严惩处, 从窑中取出, 从业, 从业员, 从液态转到气态, 从一般到特殊, 从一而终, 从一开始,

相似单词


équitable, équitablement, équitant, équitante, équitation, équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent,

n. f.
(性), 道;
faire preuve d'équité et de modération 表现出和宽容
équité d'un jugement 判决的


近义词:
droiture,  justice,  impartialité
反义词:
iniquité,  injustice,  partialité,  arbitraire
联想词
égalité,同;impartialité不偏不倚,不偏袒,不偏心,不偏向,;efficience效力;inégalité;honnêteté诚实,老实;intégrité完整,完备;justice义,道;efficacité效力,效能,功效;universalité普遍性,广泛性,普及性;équitable的,的;transparence透明;

La participation communautaire peut allier l'efficacité à l'équité.

社区参与的潜力在于将效率和融为一体

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在和社会上适得其反。

Nous réclamons l'équité et la volonté de vivre et de laisser vivre.

我们呼吁,己所不欲,勿施于人。

Les six Présidents ont favorisé l'harmonie, l'équité et le consensus.

六主席促成了和谐、和协商一致。

On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.

与会者认为,这法会在承运人和托运人之间实现

Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.

仲裁员应宣誓、忠实地履行职责。

Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.

这意味着要改进人道主义应急的速度、和可预见性。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们的发展概念必定包括理念

Est-ce l'équité ou l'égalité au sens strict?

需要或是要严格的

Il jouit d'une excellente réputation d'équité et d'intégrité.

法庭因其廉洁而享有很好的声誉。

L'Institut a pour but d'assurer l'équité.

研究所力求实现目标

À mon sens, le mot « équité » ne se définit pas isolément.

我认为,“”一词不能独立存在。

« Équité » renvoie à ce qui est juste, mais non aux droits de l'individu.

”指的是当,不是以权利为基础的概念。

Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.

这些诉讼具有法性质,这些诉讼的由第十三条保障。

Pour faire progresser le développement, nous devons en revenir au principe fondamental de l'équité.

要促进发展,我们就必须回到这一基本原则上来

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设定可转让限度,以确保

La justice et l'équité sont désormais une condition intrinsèque de la vie contemporaine.

义和已成为当今生存的一必要要求。

C'est-à-dire lorsque nous aurons donné une expression concrète à la notion d'équité, etc.

这就是当我们把概念化为行动的时候。

La coopération, la transparence, l'équité et la cohérence doivent toujours régir l'action du CCT.

以合作、透明、和连贯的态度行事应始终是反恐委员会工作的指导原则。

Et je tiens à ce que nous menions nos travaux avec transparence, efficacité et équité.

而且,我希望我们透明地、有效率地和地开展工作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 équité 的法语例句

用户正在搜索


从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征, 从政, 从植物提炼的, 从中, 从中捣乱, 从中汲取教训,

相似单词


équitable, équitablement, équitant, équitante, équitation, équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent,

用户正在搜索


凑在一起, 凑整儿, 凑足, 凑足一笔款子, , 腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的,

相似单词


équitable, équitablement, équitant, équitante, équitation, équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent,

n. f.
公正(性), 公; 公平
faire preuve d'équité et de modération 表现出公正和宽容
équité d'un jugement 判决的公正性


近义词:
droiture,  justice,  impartialité
反义词:
iniquité,  injustice,  partialité,  arbitraire
联想词
égalité,同;impartialité不偏不倚,不偏袒,不偏心,不偏向,公正,公平;efficience;inégalité;honnêteté诚实,老实;intégrité完整,完备;justice正义,公;efficacité能,功;universalité普遍性,广泛性,普及性;équitable公正的,公平的;transparence透明;

La participation communautaire peut allier l'efficacité à l'équité.

社区参与的潜在于将率和融为一体

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在公平和社会公正上适得其反。

Nous réclamons l'équité et la volonté de vivre et de laisser vivre.

我们呼吁,己所不欲,勿施于人。

Les six Présidents ont favorisé l'harmonie, l'équité et le consensus.

六主席和谐、和协商一致。

On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.

与会者认为,这种办法会在承运人和托运人之间实现公平

Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.

仲裁员应宣誓公正、忠实地履行职责。

Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.

这意味着要改进人主义应急的速度、公平和可预见性。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们的发展概念必定包括公平理念

Est-ce l'équité ou l'égalité au sens strict?

需要公平或是要严格的平

Il jouit d'une excellente réputation d'équité et d'intégrité.

法庭因其公正廉洁而享有很好的声誉。

L'Institut a pour but d'assurer l'équité.

研究所求实现公平目标

À mon sens, le mot « équité » ne se définit pas isolément.

我认为,“公平”一词不能独立存在。

« Équité » renvoie à ce qui est juste, mais non aux droits de l'individu.

公平”指的是公正和正当,不是以权利为基础的概念。

Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.

这些诉讼具有公法性质,这些诉讼的公正性由第十三条保障。

Pour faire progresser le développement, nous devons en revenir au principe fondamental de l'équité.

进发展,我们就必须回到公平这一基本原则上来

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设定可转让限度,以确保公平

La justice et l'équité sont désormais une condition intrinsèque de la vie contemporaine.

正义和公平为当今生存的一种必要要求。

C'est-à-dire lorsque nous aurons donné une expression concrète à la notion d'équité, etc.

这就是当我们把概念化为行动的时候。

La coopération, la transparence, l'équité et la cohérence doivent toujours régir l'action du CCT.

以合作、透明、公平和连贯的态度行事应始终是反恐委员会工作的指导原则。

Et je tiens à ce que nous menions nos travaux avec transparence, efficacité et équité.

而且,我希望我们透明地、有率地和公平地开展工作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équité 的法语例句

用户正在搜索


粗糙接合, 粗糙路面, 粗糙面, 粗糙品, 粗糙形的球体, 粗测, 粗茶淡饭, 粗茶淡饭的, 粗车削, 粗齿龙,

相似单词


équitable, équitablement, équitant, équitante, équitation, équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent,

n. f.
公正(性), 公道; 公平
faire preuve d'équité et de modération 表现出公正和宽容
équité d'un jugement 判决的公正性


近义词:
droiture,  justice,  impartialité
反义词:
iniquité,  injustice,  partialité,  arbitraire
égalité,同;impartialité不偏不倚,不偏袒,不偏心,不偏向,公正,公平;efficience效力;inégalité;honnêteté诚实,老实;intégrité完整,完备;justice正义,公道;efficacité效力,效能,功效;universalité普遍性,广泛性,普及性;équitable公正的,公平的;transparence透明;

La participation communautaire peut allier l'efficacité à l'équité.

社区参与的潜力在于将效率和融为一体

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在公平和社会公正上适得其反。

Nous réclamons l'équité et la volonté de vivre et de laisser vivre.

我们呼吁,己所不欲,勿施于人。

Les six Présidents ont favorisé l'harmonie, l'équité et le consensus.

六主席促成了和谐、和协商一致。

On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.

与会者认为,这种办法会在承运人和托运人之间实现公平

Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.

仲裁公正、忠实地履行职责。

Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.

这意味着要改进人道主义急的速度、公平和可预见性。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们的发展概念必定包括公平理念

Est-ce l'équité ou l'égalité au sens strict?

需要公平或是要严格的平

Il jouit d'une excellente réputation d'équité et d'intégrité.

法庭因其公正廉洁而享有很好的声誉。

L'Institut a pour but d'assurer l'équité.

研究所力求实现公平目标

À mon sens, le mot « équité » ne se définit pas isolément.

我认为,“公平”一词不能独立存在。

« Équité » renvoie à ce qui est juste, mais non aux droits de l'individu.

公平”指的是公正和正当,不是以权利为基础的概念。

Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.

这些诉讼具有公法性质,这些诉讼的公正性由第十三条保障。

Pour faire progresser le développement, nous devons en revenir au principe fondamental de l'équité.

要促进发展,我们就必须回到公平这一基本原则上来

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设定可转让限度,以确保公平

La justice et l'équité sont désormais une condition intrinsèque de la vie contemporaine.

正义和公平已成为当今生存的一种必要要求。

C'est-à-dire lorsque nous aurons donné une expression concrète à la notion d'équité, etc.

这就是当我们把概念化为行动的时候。

La coopération, la transparence, l'équité et la cohérence doivent toujours régir l'action du CCT.

以合作、透明、公平和连贯的态度行事始终是反恐委会工作的指导原则。

Et je tiens à ce que nous menions nos travaux avec transparence, efficacité et équité.

而且,我希望我们透明地、有效率地和公平地开展工作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équité 的法语例句

用户正在搜索


粗纺机, 粗纺毛织物, 粗放, 粗榧, 粗榧科, 粗榧属, 粗粉面包厂, 粗缝, 粗缝一只袖子, 粗缝用线,

相似单词


équitable, équitablement, équitant, équitante, équitation, équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent,

n. f.
公正(性), 公道; 公平
faire preuve d'équité et de modération 表现出公正和宽容
équité d'un jugement 判决公正性


近义词:
droiture,  justice,  impartialité
反义词:
iniquité,  injustice,  partialité,  arbitraire
联想词
égalité,同;impartialité不偏不倚,不偏袒,不偏心,不偏向,公正,公平;efficience效力;inégalité;honnêteté诚实,老实;intégrité完整,完备;justice正义,公道;efficacité效力,效能,功效;universalité普遍性,广泛性,普及性;équitable公正,公平;transparence;

La participation communautaire peut allier l'efficacité à l'équité.

社区参与潜力在于将效率和融为一体

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在公平和社会公正上反。

Nous réclamons l'équité et la volonté de vivre et de laisser vivre.

我们呼吁,己所不欲,勿施于人。

Les six Présidents ont favorisé l'harmonie, l'équité et le consensus.

六主席促成了和谐、和协商一致。

On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.

与会者认为,这种办法会在承运人和托运人之间实现公平

Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.

仲裁员应宣誓公正、忠实地履行职责。

Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.

这意味着要改进人道主义应急速度、公平和可预见性。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们发展概念必定包括公平理念

Est-ce l'équité ou l'égalité au sens strict?

需要公平或是要严格

Il jouit d'une excellente réputation d'équité et d'intégrité.

法庭因公正廉洁而享有很好声誉。

L'Institut a pour but d'assurer l'équité.

研究所力求实现公平目标

À mon sens, le mot « équité » ne se définit pas isolément.

我认为,“公平”一词不能独立存在。

« Équité » renvoie à ce qui est juste, mais non aux droits de l'individu.

公平”指是公正和正当,不是以权利为基础概念。

Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.

这些诉讼具有公法性质,这些诉讼公正性由第十三条保障。

Pour faire progresser le développement, nous devons en revenir au principe fondamental de l'équité.

要促进发展,我们就必须回到公平这一基本原则上来

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设定可转让限度,以确保公平

La justice et l'équité sont désormais une condition intrinsèque de la vie contemporaine.

正义和公平已成为当今生存一种必要要求。

C'est-à-dire lorsque nous aurons donné une expression concrète à la notion d'équité, etc.

这就是当我们把概念化为行动时候。

La coopération, la transparence, l'équité et la cohérence doivent toujours régir l'action du CCT.

以合作、公平和连贯态度行事应始终是反恐委员会工作指导原则。

Et je tiens à ce que nous menions nos travaux avec transparence, efficacité et équité.

而且,我希望我们地、有效率地和公平地开展工作

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équité 的法语例句

用户正在搜索


粗鲁话, 粗乱纱头, 粗率, 粗率从事, 粗率的决定, 粗滤, 粗滤器, 粗滤清器, 粗略, 粗略的,

相似单词


équitable, équitablement, équitant, équitante, équitation, équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent,

n. f.
正(性), 道;
faire preuve d'équité et de modération 表现出正和宽容
équité d'un jugement 判决的正性


近义词:
droiture,  justice,  impartialité
反义词:
iniquité,  injustice,  partialité,  arbitraire
联想词
égalité,同;impartialité不偏不倚,不偏袒,不偏心,不偏向,正,平;efficience效力;inégalité;honnêteté诚实,老实;intégrité完整,完备;justice正义,道;efficacité效力,效能,功效;universalité普遍性,广泛性,普及性;équitable正的,平的;transparence透明;

La participation communautaire peut allier l'efficacité à l'équité.

区参与的潜力在于将效率和融为一体

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在正上适得其反。

Nous réclamons l'équité et la volonté de vivre et de laisser vivre.

我们呼吁,己所不欲,勿施于人。

Les six Présidents ont favorisé l'harmonie, l'équité et le consensus.

六主席促成了和谐、和协商一致。

On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.

者认为,这种办法在承运人和托运人之间实现

Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.

仲裁员应宣誓、忠实地履行职责。

Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.

这意味着要改进人道主义应急的速度、和可预见性。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们的发展概念必定包括理念

Est-ce l'équité ou l'égalité au sens strict?

需要或是要严格的平

Il jouit d'une excellente réputation d'équité et d'intégrité.

法庭因其正廉洁而享有很好的声誉。

L'Institut a pour but d'assurer l'équité.

研究所力求实现目标

À mon sens, le mot « équité » ne se définit pas isolément.

我认为,“平”一词不能独立存在。

« Équité » renvoie à ce qui est juste, mais non aux droits de l'individu.

”指的是正和正当,不是以权利为基础的概念。

Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.

这些诉讼具有法性质,这些诉讼的正性由第十三条保障。

Pour faire progresser le développement, nous devons en revenir au principe fondamental de l'équité.

要促进发展,我们就必须回到这一基本原则上来

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设定可转让限度,以确保

La justice et l'équité sont désormais une condition intrinsèque de la vie contemporaine.

正义和已成为当今生存的一种必要要求。

C'est-à-dire lorsque nous aurons donné une expression concrète à la notion d'équité, etc.

这就是当我们把概念化为行动的时候。

La coopération, la transparence, l'équité et la cohérence doivent toujours régir l'action du CCT.

以合作、透明、和连贯的态度行事应始终是反恐委员工作的指导原则。

Et je tiens à ce que nous menions nos travaux avec transparence, efficacité et équité.

而且,我希望我们透明地、有效率地和地开展工作

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équité 的法语例句

用户正在搜索


粗碛土, 粗铅, 粗浅, 粗浅的, 粗浅地, 粗切, 粗切削油, 粗球粒玄武岩, 粗人, 粗沙纸,

相似单词


équitable, équitablement, équitant, équitante, équitation, équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent,