法语助手
  • 关闭

(s') v. pr. (+de)
1. 满怀, 充满[指一种感情]:
s'éprendre d'une grande passion pour la science 对科学充满热

2. 钟情于, 上{指某人}
3. 上, 热{提某事物}:

s'éprendre de son travail 上自己的工作
s'éprendre d'archéologie 迷上了考古学


常见用法
elle s'est éprise de cet homme她上了这个男人

近义词:

s'éprendre de: s'amouracher

amouracher de,  enamourer de,  enticher de,  tomber amoureux de,  se toquer de,  
反义词:
déprendre
联想词
épouser娶,嫁,……结婚;éprouver试验,检验;aimer,热;embrasser拥抱;songer<书>遐想,冥想,沉思;éloigner使离开,移开;rapprocher使更靠近,使更接近;émouvoir使动,摇动;séduire诱惑,迷惑;étonner使震;attacher,固定;

Je représente ici un État et une nation profondément éprise de paix.

我今天代表的是一个深深的国家民族。

Ces provocations sont source de souffrances pour une population éprise de paix.

这些挑衅行为使热的人民深受苦难。

Nous sommes une nation éprise de paix qui n'a pas d'armée.

我国是一个的国家,我国没有军队。

Ces efforts sont conformes à la position du Brunéi Darussalam, nation éprise de paix.

文莱达鲁萨兰国是一个热的国家,这些努力符合文莱达鲁萨兰国的立场。

Ils prétendent pourtant être respectueux des lois et être des victimes d'agression, éprises de paix.

但是他们宣称自己是遵守法律、的受侵略者。

L'édification de la nation n'est jamais complète sans une société consolidée, unie et éprise de paix.

没有一个巩固的、团结的的社会,建设国家的工作就永远不完整。

Toutes les nations éprises de paix sont aujourd'hui, avec le terrorisme mondial, confrontées à un ennemi commun.

每个争取的国家今天都面临着共同的全球恐怖的敌人。

L'Érythrée, éprise de paix, a commis une agression contre quasiment tous ces voisins dans ses 10 années d'existence.

的厄立特里亚在其存在的十年中几乎对所有邻国都发动了侵略。

Comme toutes les nations éprises de paix, la Palestine condamne toutes les formes de terrorisme et d'attentats contre les civils.

巴勒斯坦与所有的国家一道,谴责一切形式的恐怖主义及民的袭击行为。

Je suis convaincu qu'il s'agit là de la priorité de toutes les nations éprises de paix, partout dans le monde.

我感到满意的是,这一点也是全世界所有国家的关注。

Nos actes reposent sur la conviction qu'il s'agit là des bonnes décisions à prendre pour toute nation éprise de liberté.

我们的行动动机是,我们认识到这是任何好自由的国家应当作出的正确决定。

Le Haut Commissaire dit qu'il se rend au Soudan, en espérant y rencontrer des personnes de bonne volonté éprises de paix.

难民专员说,他将前往苏丹,希望在苏丹会晤的人士。

Nous tenons à le dire clairement: nous n'affirmons pas que les femmes sont “par nature” plus éprises de paix que les hommes.

“这一点要说清楚:我们并不断言妇女`天性'比男人更

À notre plus grand regret, les efforts déployés par les nations éprises de paix se sont avérés insuffisants pour empêcher la guerre.

令我们极为深感遗憾的是,国家作出的努力最终仍不足以避免战争。

L'esprit solidaire et constructif des nations éprises de paix est la condition nécessaire à la réussite de l'ONU en ce nouveau siècle.

联合国在这一新的世纪的成果将取决于所有热的国家显示积极的团结精神。

La délégation iraqienne tient à ce qu'ils soient conscients des injustices infligées à l'Iraq et à aux autres populations éprises de paix.

他的代表团希望他们了解目前伊拉克以及其他热的民族正在经受着何种程度的不公正待遇。

L'édification d'une nation ne peut jamais être menée à bien dans une société qui n'est pas consolidée, unie et éprise de paix.

如果没有一个巩固、团结与的社会,国家建设就将永远是不完全的。

Aujourd'hui, la pensée agnostique est en déclin et l'humanité est éprise au même degré de religion, de science, de connaissance et de spiritualité.

如今,不可知论的思潮在衰退,人类同样迷恋于宗教、科学、知识精神信仰。

Israël s'engage à participer à cette lutte avec toutes les nations éprises de paix et déterminées à mettre fin au fléau du terrorisme.

以色列保证与所有致力于及根除恐怖主义祸患的国家一道投入这场战斗。

La Malaisie, comme de nombreuses nations éprises de paix, est fermement opposée au recours à la force contre l'Iraq pour les raisons suivantes.

由于下列原因,马来西亚与许多的国家一样,强烈反对对伊拉克使用武力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éprendre 的法语例句

用户正在搜索


synchrotronique, synchyse, synchysite, syncillin, syncinématique, synclase, synclinal, synclinale, synclinorial, synclinorium,

相似单词


époxyépoxyépoxy, époxyéthane, époxyline, épreindre, épreintes, éprendre, éprendre de, épreuve, épris, eprom,

(s') v. pr. (+de)
1. 满怀, 充满[指一种感情]:
s'éprendre d'une grande passion pour la science 对科学充满热爱

2. 钟情于, 爱上{指某人}
3. 爱上, 热爱{提某事物}:

s'éprendre de son travail 爱上自己工作
s'éprendre d'archéologie 迷上了考古学


常见用法
elle s'est éprise de cet homme她爱上了这个男人

词:

s'éprendre de: s'amouracher

amouracher de,  enamourer de,  enticher de,  tomber amoureux de,  se toquer de,  
词:
déprendre
联想词
épouser娶,嫁,……结婚;éprouver试验,检验;aimer爱,热爱;embrasser拥抱;songer<书>遐想,冥想,沉思;éloigner使离开,移开;rapprocher使更靠近,使更接近;émouvoir使动,摇动;séduire诱惑,迷惑;étonner使震惊;attacher绑,缚,固定;

Je représente ici un État et une nation profondément éprise de paix.

我今天代表是一个深深爱好国家民族。

Ces provocations sont source de souffrances pour une population éprise de paix.

这些挑衅行为使热爱人民深受苦难。

Nous sommes une nation éprise de paix qui n'a pas d'armée.

我国是一个爱好国家,我国没有军队。

Ces efforts sont conformes à la position du Brunéi Darussalam, nation éprise de paix.

文莱达鲁萨兰国是一个热爱国家,这些努力符合文莱达鲁萨兰国立场。

Ils prétendent pourtant être respectueux des lois et être des victimes d'agression, éprises de paix.

但是他们宣称自己是遵守法律、爱好受侵略者。

L'édification de la nation n'est jamais complète sans une société consolidée, unie et éprise de paix.

没有一个巩固、团结热爱,建设国家工作就永远不完整。

Toutes les nations éprises de paix sont aujourd'hui, avec le terrorisme mondial, confrontées à un ennemi commun.

每个争取国家今天都面临着共同全球恐怖敌人。

L'Érythrée, éprise de paix, a commis une agression contre quasiment tous ces voisins dans ses 10 années d'existence.

爱好厄立特里亚在其存在十年中几乎对所有邻国都发动了侵略。

Comme toutes les nations éprises de paix, la Palestine condamne toutes les formes de terrorisme et d'attentats contre les civils.

巴勒斯坦与所有热爱国家一道,谴责一切形式恐怖主及平民袭击行为。

Je suis convaincu qu'il s'agit là de la priorité de toutes les nations éprises de paix, partout dans le monde.

我感到满意是,这一点也是全世界所有爱好平国家关注。

Nos actes reposent sur la conviction qu'il s'agit là des bonnes décisions à prendre pour toute nation éprise de liberté.

我们行动动机是,我们认识到这是任何爱好自由国家应当作出正确决定。

Le Haut Commissaire dit qu'il se rend au Soudan, en espérant y rencontrer des personnes de bonne volonté éprises de paix.

难民专员说,他将前往苏丹,希望在苏丹晤爱好人士。

Nous tenons à le dire clairement: nous n'affirmons pas que les femmes sont “par nature” plus éprises de paix que les hommes.

“这一点要说清楚:我们并不断言妇女`天性'比男人更平。

À notre plus grand regret, les efforts déployés par les nations éprises de paix se sont avérés insuffisants pour empêcher la guerre.

令我们极为深感遗憾是,爱好平国家作出努力最终仍不足以避免战争。

L'esprit solidaire et constructif des nations éprises de paix est la condition nécessaire à la réussite de l'ONU en ce nouveau siècle.

联合国在这一新世纪成果将取决于所有热爱国家显示积极团结精神。

La délégation iraqienne tient à ce qu'ils soient conscients des injustices infligées à l'Iraq et à aux autres populations éprises de paix.

代表团希望他们了解目前伊拉克以及其他热爱民族正在经受着何种程度不公正待遇。

L'édification d'une nation ne peut jamais être menée à bien dans une société qui n'est pas consolidée, unie et éprise de paix.

如果没有一个巩固、团结与爱好,国家建设就将永远是不完全

Aujourd'hui, la pensée agnostique est en déclin et l'humanité est éprise au même degré de religion, de science, de connaissance et de spiritualité.

如今,不可知论思潮在衰退,人类同样迷恋于宗教、科学、知识精神信仰。

Israël s'engage à participer à cette lutte avec toutes les nations éprises de paix et déterminées à mettre fin au fléau du terrorisme.

以色列保证与所有致力于平及根除恐怖主祸患国家一道投入这场战斗。

La Malaisie, comme de nombreuses nations éprises de paix, est fermement opposée au recours à la force contre l'Iraq pour les raisons suivantes.

由于下列原因,马来西亚与许多爱好国家一样,强烈对对伊拉克使用武力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éprendre 的法语例句

用户正在搜索


syncristallisation, syncristalliser, syncro, syncytiolysine, syncytiome, syncytiotrophoblaste, syncytium, syndactyle, syndactylie, synderme,

相似单词


époxyépoxyépoxy, époxyéthane, époxyline, épreindre, épreintes, éprendre, éprendre de, épreuve, épris, eprom,

(s') v. pr. (+de)
1. 满怀, 充满[指一种感情]:
s'éprendre d'une grande passion pour la science 对科学充满热爱

2. 钟情于, 爱上{指某人}
3. 爱上, 热爱{提某事物}:

s'éprendre de son travail 爱上自己工作
s'éprendre d'archéologie 迷上了考古学


常见用法
elle s'est éprise de cet homme她爱上了这个男人

词:

s'éprendre de: s'amouracher

amouracher de,  enamourer de,  enticher de,  tomber amoureux de,  se toquer de,  
词:
déprendre
联想词
épouser娶,嫁,……结婚;éprouver试验,检验;aimer爱,热爱;embrasser拥抱;songer<书>遐想,冥想,沉思;éloigner使离开,移开;rapprocher使更靠近,使更接近;émouvoir使动,摇动;séduire诱惑,迷惑;étonner使震惊;attacher绑,缚,固定;

Je représente ici un État et une nation profondément éprise de paix.

我今天代表是一个深深爱好国家民族。

Ces provocations sont source de souffrances pour une population éprise de paix.

这些挑衅行为使热爱人民深受苦难。

Nous sommes une nation éprise de paix qui n'a pas d'armée.

我国是一个爱好国家,我国没有军队。

Ces efforts sont conformes à la position du Brunéi Darussalam, nation éprise de paix.

文莱达鲁萨兰国是一个热爱国家,这些努力符合文莱达鲁萨兰国立场。

Ils prétendent pourtant être respectueux des lois et être des victimes d'agression, éprises de paix.

但是他们宣称自己是遵守法律、爱好受侵略者。

L'édification de la nation n'est jamais complète sans une société consolidée, unie et éprise de paix.

没有一个巩固、团结热爱社会,建设国家工作就永远不完整。

Toutes les nations éprises de paix sont aujourd'hui, avec le terrorisme mondial, confrontées à un ennemi commun.

每个争取国家今天都面临着共同全球恐怖敌人。

L'Érythrée, éprise de paix, a commis une agression contre quasiment tous ces voisins dans ses 10 années d'existence.

爱好厄立特里亚在其存在十年中几乎对所有邻国都发动了侵略。

Comme toutes les nations éprises de paix, la Palestine condamne toutes les formes de terrorisme et d'attentats contre les civils.

巴勒斯坦与所有热爱国家一道,谴责一切形式恐怖主袭击行为。

Je suis convaincu qu'il s'agit là de la priorité de toutes les nations éprises de paix, partout dans le monde.

我感到满意是,这一点也是全世界所有爱好国家关注。

Nos actes reposent sur la conviction qu'il s'agit là des bonnes décisions à prendre pour toute nation éprise de liberté.

我们行动动机是,我们认识到这是任何爱好自由国家应当作出正确决定。

Le Haut Commissaire dit qu'il se rend au Soudan, en espérant y rencontrer des personnes de bonne volonté éprises de paix.

难民专员说,他将前往苏丹,希望在苏丹会晤爱好人士。

Nous tenons à le dire clairement: nous n'affirmons pas que les femmes sont “par nature” plus éprises de paix que les hommes.

“这一点要说清楚:我们并不断言妇女`天性'比男人更

À notre plus grand regret, les efforts déployés par les nations éprises de paix se sont avérés insuffisants pour empêcher la guerre.

令我们极为深感遗憾是,爱好国家作出努力最终仍不足以避免战争。

L'esprit solidaire et constructif des nations éprises de paix est la condition nécessaire à la réussite de l'ONU en ce nouveau siècle.

联合国在这一新世纪成果将取决于所有热爱国家显示积极团结精神。

La délégation iraqienne tient à ce qu'ils soient conscients des injustices infligées à l'Iraq et à aux autres populations éprises de paix.

代表团希望他们了解目前伊拉克以及其他热爱民族正在经受着何种程度不公正待遇。

L'édification d'une nation ne peut jamais être menée à bien dans une société qui n'est pas consolidée, unie et éprise de paix.

如果没有一个巩固、团结与爱好社会,国家建设就将永远是不完全

Aujourd'hui, la pensée agnostique est en déclin et l'humanité est éprise au même degré de religion, de science, de connaissance et de spiritualité.

如今,不可知论思潮在衰退,人类同样迷恋于宗教、科学、知识精神信仰。

Israël s'engage à participer à cette lutte avec toutes les nations éprises de paix et déterminées à mettre fin au fléau du terrorisme.

以色列保证与所有致力于及根除恐怖主祸患国家一道投入这场战斗。

La Malaisie, comme de nombreuses nations éprises de paix, est fermement opposée au recours à la force contre l'Iraq pour les raisons suivantes.

由于下列原因,马来西亚与许多爱好国家一样,强烈反对对伊拉克使用武力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éprendre 的法语例句

用户正在搜索


syndicalisation, syndicaliser, syndicalisme, syndicaliste, syndicat, syndicat d'initiative, syndicataire, syndication, syndiotactique, syndiotatique,

相似单词


époxyépoxyépoxy, époxyéthane, époxyline, épreindre, épreintes, éprendre, éprendre de, épreuve, épris, eprom,

(s') v. pr. (+de)
1. 满怀, 充满[指一种感情]:
s'éprendre d'une grande passion pour la science 对科学充满热爱

2. 钟情于, 爱上{指某人}
3. 爱上, 热爱{提某事物}:

s'éprendre de son travail 爱上自己的工作
s'éprendre d'archéologie 迷上了考古学


常见用法
elle s'est éprise de cet homme她爱上了这个男人

近义词:

s'éprendre de: s'amouracher

amouracher de,  enamourer de,  enticher de,  tomber amoureux de,  se toquer de,  
反义词:
déprendre
联想词
épouser娶,嫁,……结婚;éprouver试验,检验;aimer爱,热爱;embrasser拥抱;songer<书>遐想,冥想,沉思;éloigner使离开,移开;rapprocher使更靠近,使更接近;émouvoir使动,摇动;séduire诱惑,迷惑;étonner使震惊;attacher绑,缚,固定;

Je représente ici un État et une nation profondément éprise de paix.

我今天代表的是一个深深爱好平的民族。

Ces provocations sont source de souffrances pour une population éprise de paix.

这些挑衅行为使热爱平的人民深受苦难。

Nous sommes une nation éprise de paix qui n'a pas d'armée.

是一个爱好平的家,我没有军队。

Ces efforts sont conformes à la position du Brunéi Darussalam, nation éprise de paix.

文莱达鲁萨兰是一个热爱平的家,这些努力符合文莱达鲁萨兰的立场。

Ils prétendent pourtant être respectueux des lois et être des victimes d'agression, éprises de paix.

但是他们宣称自己是遵守法律、爱好平的受侵略者。

L'édification de la nation n'est jamais complète sans une société consolidée, unie et éprise de paix.

没有一个巩固的、团结的热爱平的社会,建设家的工作就永远不完整。

Toutes les nations éprises de paix sont aujourd'hui, avec le terrorisme mondial, confrontées à un ennemi commun.

每个争取平的家今天面临着共同的全球恐怖的敌人。

L'Érythrée, éprise de paix, a commis une agression contre quasiment tous ces voisins dans ses 10 années d'existence.

爱好平的厄立特里亚在其存在的十年中几乎对所有发动了侵略。

Comme toutes les nations éprises de paix, la Palestine condamne toutes les formes de terrorisme et d'attentats contre les civils.

巴勒斯坦与所有热爱平的家一道,谴责一切形式的恐怖主义及平民的袭击行为。

Je suis convaincu qu'il s'agit là de la priorité de toutes les nations éprises de paix, partout dans le monde.

我感到满意的是,这一点也是全世界所有爱好家的关注。

Nos actes reposent sur la conviction qu'il s'agit là des bonnes décisions à prendre pour toute nation éprise de liberté.

我们的行动动机是,我们认识到这是任何爱好自由的家应当作出的正确决定。

Le Haut Commissaire dit qu'il se rend au Soudan, en espérant y rencontrer des personnes de bonne volonté éprises de paix.

难民专员说,他将前往苏丹,希望在苏丹会晤爱好平的人士。

Nous tenons à le dire clairement: nous n'affirmons pas que les femmes sont “par nature” plus éprises de paix que les hommes.

“这一点要说清楚:我们并不断言妇女`天性'比男人更平。

À notre plus grand regret, les efforts déployés par les nations éprises de paix se sont avérés insuffisants pour empêcher la guerre.

令我们极为深感遗憾的是,爱好家作出的努力最终仍不足以避免战争。

L'esprit solidaire et constructif des nations éprises de paix est la condition nécessaire à la réussite de l'ONU en ce nouveau siècle.

联合在这一新的世纪的成果将取决于所有热爱平的家显示积极的团结精神。

La délégation iraqienne tient à ce qu'ils soient conscients des injustices infligées à l'Iraq et à aux autres populations éprises de paix.

他的代表团希望他们了解目前伊拉克以及其他热爱平的民族正在经受着何种程度的不公正待遇。

L'édification d'une nation ne peut jamais être menée à bien dans une société qui n'est pas consolidée, unie et éprise de paix.

如果没有一个巩固、团结与爱好平的社会,家建设就将永远是不完全的。

Aujourd'hui, la pensée agnostique est en déclin et l'humanité est éprise au même degré de religion, de science, de connaissance et de spiritualité.

如今,不可知论的思潮在衰退,人类同样迷恋于宗教、科学、知识精神信仰。

Israël s'engage à participer à cette lutte avec toutes les nations éprises de paix et déterminées à mettre fin au fléau du terrorisme.

以色列保证与所有致力于平及根除恐怖主义祸患的家一道投入这场战斗。

La Malaisie, comme de nombreuses nations éprises de paix, est fermement opposée au recours à la force contre l'Iraq pour les raisons suivantes.

由于下列原因,马来西亚与许多爱好平的家一样,强烈反对对伊拉克使用武力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éprendre 的法语例句

用户正在搜索


synéchiotomie, synéclise, synécologie, synème, synéphrine, synépirogène, synépirogénie, synérèse, synergide, synergie,

相似单词


époxyépoxyépoxy, époxyéthane, époxyline, épreindre, épreintes, éprendre, éprendre de, épreuve, épris, eprom,

(s') v. pr. (+de)
1. 满怀, 充满[指一种感情]:
s'éprendre d'une grande passion pour la science 对科学充满

2. 钟情于, {指某人}
3. {提某事物}:

s'éprendre de son travail 自己的工作
s'éprendre d'archéologie 迷了考古学


常见用法
elle s'est éprise de cet homme她了这个男人

近义词:

s'éprendre de: s'amouracher

amouracher de,  enamourer de,  enticher de,  tomber amoureux de,  se toquer de,  
反义词:
déprendre
联想词
épouser娶,嫁,……结婚;éprouver试验,检验;aimer;embrasser拥抱;songer<书>遐想,冥想,沉思;éloigner使离开,移开;rapprocher使更靠近,使更接近;émouvoir使动,摇动;séduire诱惑,迷惑;étonner使震惊;attacher绑,缚,固定;

Je représente ici un État et une nation profondément éprise de paix.

我今天代表的是一个深深平的国家民族。

Ces provocations sont source de souffrances pour une population éprise de paix.

这些挑衅行为使平的人民深受苦难。

Nous sommes une nation éprise de paix qui n'a pas d'armée.

我国是一个平的国家,我国没有军队。

Ces efforts sont conformes à la position du Brunéi Darussalam, nation éprise de paix.

文莱达鲁萨兰国是一个平的国家,这些努力符合文莱达鲁萨兰国的立场。

Ils prétendent pourtant être respectueux des lois et être des victimes d'agression, éprises de paix.

但是他们宣称自己是遵守法律、平的受侵略者。

L'édification de la nation n'est jamais complète sans une société consolidée, unie et éprise de paix.

没有一个巩固的、团结的平的社会,建设国家的工作就永远不完整。

Toutes les nations éprises de paix sont aujourd'hui, avec le terrorisme mondial, confrontées à un ennemi commun.

每个争取平的国家今天都面临着共同的怖的敌人。

L'Érythrée, éprise de paix, a commis une agression contre quasiment tous ces voisins dans ses 10 années d'existence.

平的厄立特里亚在其存在的十年中几乎对所有邻国都发动了侵略。

Comme toutes les nations éprises de paix, la Palestine condamne toutes les formes de terrorisme et d'attentats contre les civils.

巴勒斯坦与所有平的国家一道,谴责一切形式的怖主义及平民的袭击行为。

Je suis convaincu qu'il s'agit là de la priorité de toutes les nations éprises de paix, partout dans le monde.

我感到满意的是,这一点也是世界所有平国家的关注。

Nos actes reposent sur la conviction qu'il s'agit là des bonnes décisions à prendre pour toute nation éprise de liberté.

我们的行动动机是,我们认识到这是任何好自由的国家应当作出的正确决定。

Le Haut Commissaire dit qu'il se rend au Soudan, en espérant y rencontrer des personnes de bonne volonté éprises de paix.

难民专员说,他将前往苏丹,希望在苏丹会晤平的人士。

Nous tenons à le dire clairement: nous n'affirmons pas que les femmes sont “par nature” plus éprises de paix que les hommes.

“这一点要说清楚:我们并不断言妇女`天性'比男人更平。

À notre plus grand regret, les efforts déployés par les nations éprises de paix se sont avérés insuffisants pour empêcher la guerre.

令我们极为深感遗憾的是,平国家作出的努力最终仍不足以避免战争。

L'esprit solidaire et constructif des nations éprises de paix est la condition nécessaire à la réussite de l'ONU en ce nouveau siècle.

联合国在这一新的世纪的成果将取决于所有平的国家显示积极的团结精神。

La délégation iraqienne tient à ce qu'ils soient conscients des injustices infligées à l'Iraq et à aux autres populations éprises de paix.

他的代表团希望他们了解目前伊拉克以及其他平的民族正在经受着何种程度的不公正待遇。

L'édification d'une nation ne peut jamais être menée à bien dans une société qui n'est pas consolidée, unie et éprise de paix.

如果没有一个巩固、团结与平的社会,国家建设就将永远是不完的。

Aujourd'hui, la pensée agnostique est en déclin et l'humanité est éprise au même degré de religion, de science, de connaissance et de spiritualité.

如今,不可知论的思潮在衰退,人类同样迷恋于宗教、科学、知识精神信仰。

Israël s'engage à participer à cette lutte avec toutes les nations éprises de paix et déterminées à mettre fin au fléau du terrorisme.

以色列保证与所有致力于平及根除怖主义祸患的国家一道投入这场战斗。

La Malaisie, comme de nombreuses nations éprises de paix, est fermement opposée au recours à la force contre l'Iraq pour les raisons suivantes.

由于下列原因,马来西亚与许多平的国家一样,强烈反对对伊拉克使用武力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éprendre 的法语例句

用户正在搜索


syngénétique, syngénétisme, syngénite, syngnathe, syngnathus, syngonie, synionie, synistor, synkaryophyte, synmétamorphique,

相似单词


époxyépoxyépoxy, époxyéthane, époxyline, épreindre, épreintes, éprendre, éprendre de, épreuve, épris, eprom,

(s') v. pr. (+de)
1. 满怀, 充满[指一种感情]:
s'éprendre d'une grande passion pour la science 对科学充满热爱

2. 钟情于, 爱上{指某人}
3. 爱上, 热爱{提某事物}:

s'éprendre de son travail 爱上自己的工作
s'éprendre d'archéologie 迷上了考古学


常见用法
elle s'est éprise de cet homme她爱上了这个男人

近义词:

s'éprendre de: s'amouracher

amouracher de,  enamourer de,  enticher de,  tomber amoureux de,  se toquer de,  
反义词:
déprendre
联想词
épouser……结婚;éprouver试验,检验;aimer爱,热爱;embrasser拥抱;songer<书>遐想,冥想,沉思;éloigner使离开,移开;rapprocher使更靠近,使更接近;émouvoir使动,摇动;séduire诱惑,迷惑;étonner使震惊;attacher绑,缚,固定;

Je représente ici un État et une nation profondément éprise de paix.

我今天代表的是一个深深爱好平的国家民族。

Ces provocations sont source de souffrances pour une population éprise de paix.

这些挑衅行为使热爱平的人民深受苦难。

Nous sommes une nation éprise de paix qui n'a pas d'armée.

我国是一个爱好平的国家,我国有军队。

Ces efforts sont conformes à la position du Brunéi Darussalam, nation éprise de paix.

文莱达鲁萨兰国是一个热爱平的国家,这些努力符合文莱达鲁萨兰国的立场。

Ils prétendent pourtant être respectueux des lois et être des victimes d'agression, éprises de paix.

但是他们宣称自己是遵守法律、爱好平的受侵略

L'édification de la nation n'est jamais complète sans une société consolidée, unie et éprise de paix.

有一个巩固的、团结的热爱平的社会,建设国家的工作就永远不完整。

Toutes les nations éprises de paix sont aujourd'hui, avec le terrorisme mondial, confrontées à un ennemi commun.

每个争取平的国家今天都面临着共同的全球恐怖的敌人。

L'Érythrée, éprise de paix, a commis une agression contre quasiment tous ces voisins dans ses 10 années d'existence.

爱好平的厄立特里亚在其存在的十年中几乎对所有邻国都发动了侵略。

Comme toutes les nations éprises de paix, la Palestine condamne toutes les formes de terrorisme et d'attentats contre les civils.

巴勒斯坦与所有热爱平的国家一道,谴责一切形式的恐怖主义及平民的袭击行为。

Je suis convaincu qu'il s'agit là de la priorité de toutes les nations éprises de paix, partout dans le monde.

我感到满意的是,这一点也是全世界所有爱好平国家的关注。

Nos actes reposent sur la conviction qu'il s'agit là des bonnes décisions à prendre pour toute nation éprise de liberté.

我们的行动动机是,我们认识到这是任何爱好自由的国家应当作出的正确决定。

Le Haut Commissaire dit qu'il se rend au Soudan, en espérant y rencontrer des personnes de bonne volonté éprises de paix.

难民专员说,他将前往苏丹,希望在苏丹会晤爱好平的人士。

Nous tenons à le dire clairement: nous n'affirmons pas que les femmes sont “par nature” plus éprises de paix que les hommes.

“这一点要说清楚:我们并不断言妇女`天性'比男人更平。

À notre plus grand regret, les efforts déployés par les nations éprises de paix se sont avérés insuffisants pour empêcher la guerre.

令我们极为深感遗憾的是,爱好平国家作出的努力最终仍不足以避免战争。

L'esprit solidaire et constructif des nations éprises de paix est la condition nécessaire à la réussite de l'ONU en ce nouveau siècle.

联合国在这一新的世纪的成果将取决于所有热爱平的国家显示积极的团结精神。

La délégation iraqienne tient à ce qu'ils soient conscients des injustices infligées à l'Iraq et à aux autres populations éprises de paix.

他的代表团希望他们了解目前伊拉克以及其他热爱平的民族正在经受着何种程度的不公正待遇。

L'édification d'une nation ne peut jamais être menée à bien dans une société qui n'est pas consolidée, unie et éprise de paix.

如果有一个巩固、团结与爱好平的社会,国家建设就将永远是不完全的。

Aujourd'hui, la pensée agnostique est en déclin et l'humanité est éprise au même degré de religion, de science, de connaissance et de spiritualité.

如今,不可知论的思潮在衰退,人类同样迷恋于宗教、科学、知识精神信仰。

Israël s'engage à participer à cette lutte avec toutes les nations éprises de paix et déterminées à mettre fin au fléau du terrorisme.

以色列保证与所有致力于平及根除恐怖主义祸患的国家一道投入这场战斗。

La Malaisie, comme de nombreuses nations éprises de paix, est fermement opposée au recours à la force contre l'Iraq pour les raisons suivantes.

由于下列原因,马来西亚与许多爱好平的国家一样,强烈反对对伊拉克使用武力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éprendre 的法语例句

用户正在搜索


synonymique, synophrys, synophtalmie, synopse, synopsie, synopsis, synoptique, synorchidie, synorogénie, synorogénique,

相似单词


époxyépoxyépoxy, époxyéthane, époxyline, épreindre, épreintes, éprendre, éprendre de, épreuve, épris, eprom,

(s') v. pr. (+de)
1. 满怀, 充满[指一种感情]:
s'éprendre d'une grande passion pour la science 对科学充满热爱

2. 钟情于, 爱上{指某人}
3. 爱上, 热爱{提某事物}:

s'éprendre de son travail 爱上自己的工作
s'éprendre d'archéologie 迷上了考古学


常见用法
elle s'est éprise de cet homme她爱上了这个男人

近义词:

s'éprendre de: s'amouracher

amouracher de,  enamourer de,  enticher de,  tomber amoureux de,  se toquer de,  
反义词:
déprendre
联想词
épouser娶,嫁,……结婚;éprouver试验,检验;aimer爱,热爱;embrasser拥抱;songer<书>遐想,冥想,沉思;éloigner使离开,移开;rapprocher使更靠近,使更接近;émouvoir使动,摇动;séduire诱惑,迷惑;étonner使震惊;attacher绑,缚,固定;

Je représente ici un État et une nation profondément éprise de paix.

我今天代表的是一个深深爱好平的民族。

Ces provocations sont source de souffrances pour une population éprise de paix.

这些挑衅行为使热爱平的人民深受苦难。

Nous sommes une nation éprise de paix qui n'a pas d'armée.

是一个爱好平的家,我没有军队。

Ces efforts sont conformes à la position du Brunéi Darussalam, nation éprise de paix.

文莱达鲁萨兰是一个热爱平的家,这些努力符合文莱达鲁萨兰的立场。

Ils prétendent pourtant être respectueux des lois et être des victimes d'agression, éprises de paix.

但是他们宣称自己是遵守法律、爱好平的受侵略者。

L'édification de la nation n'est jamais complète sans une société consolidée, unie et éprise de paix.

没有一个巩固的、团结的热爱平的社会,建设家的工作就永远不完整。

Toutes les nations éprises de paix sont aujourd'hui, avec le terrorisme mondial, confrontées à un ennemi commun.

每个争取平的家今天面临着共同的全球恐怖的敌人。

L'Érythrée, éprise de paix, a commis une agression contre quasiment tous ces voisins dans ses 10 années d'existence.

爱好平的厄立特里亚在其存在的十年中几乎对所有邻动了侵略。

Comme toutes les nations éprises de paix, la Palestine condamne toutes les formes de terrorisme et d'attentats contre les civils.

巴勒斯坦与所有热爱平的家一道,谴责一切形式的恐怖主义及平民的袭击行为。

Je suis convaincu qu'il s'agit là de la priorité de toutes les nations éprises de paix, partout dans le monde.

我感到满意的是,这一点也是全世界所有爱好家的关注。

Nos actes reposent sur la conviction qu'il s'agit là des bonnes décisions à prendre pour toute nation éprise de liberté.

我们的行动动机是,我们认识到这是任何爱好自由的家应当作出的正确决定。

Le Haut Commissaire dit qu'il se rend au Soudan, en espérant y rencontrer des personnes de bonne volonté éprises de paix.

难民专员说,他将前往苏丹,希望在苏丹会晤爱好平的人士。

Nous tenons à le dire clairement: nous n'affirmons pas que les femmes sont “par nature” plus éprises de paix que les hommes.

“这一点要说清楚:我们并不断言妇女`天性'比男人更平。

À notre plus grand regret, les efforts déployés par les nations éprises de paix se sont avérés insuffisants pour empêcher la guerre.

令我们极为深感遗憾的是,爱好家作出的努力最终仍不足以避免战争。

L'esprit solidaire et constructif des nations éprises de paix est la condition nécessaire à la réussite de l'ONU en ce nouveau siècle.

联合在这一新的世纪的成果将取决于所有热爱平的家显示积极的团结精神。

La délégation iraqienne tient à ce qu'ils soient conscients des injustices infligées à l'Iraq et à aux autres populations éprises de paix.

他的代表团希望他们了解目前伊拉克以及其他热爱平的民族正在经受着何种程度的不公正待遇。

L'édification d'une nation ne peut jamais être menée à bien dans une société qui n'est pas consolidée, unie et éprise de paix.

如果没有一个巩固、团结与爱好平的社会,家建设就将永远是不完全的。

Aujourd'hui, la pensée agnostique est en déclin et l'humanité est éprise au même degré de religion, de science, de connaissance et de spiritualité.

如今,不可知论的思潮在衰退,人类同样迷恋于宗教、科学、知识精神信仰。

Israël s'engage à participer à cette lutte avec toutes les nations éprises de paix et déterminées à mettre fin au fléau du terrorisme.

以色列保证与所有致力于平及根除恐怖主义祸患的家一道投入这场战斗。

La Malaisie, comme de nombreuses nations éprises de paix, est fermement opposée au recours à la force contre l'Iraq pour les raisons suivantes.

由于下列原因,马来西亚与许多爱好平的家一样,强烈反对对伊拉克使用武力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éprendre 的法语例句

用户正在搜索


syntractrice, syntype, synusie, synvoiale, synzygie, syphilide, syphiligraphe, syphiligraphie, syphiliphobie, syphilis,

相似单词


époxyépoxyépoxy, époxyéthane, époxyline, épreindre, épreintes, éprendre, éprendre de, épreuve, épris, eprom,

(s') v. pr. (+de)
1. 满怀, 充满[指一种感情]:
s'éprendre d'une grande passion pour la science 对科学充满热爱

2. 钟情于, 爱上{指某人}
3. 爱上, 热爱{提某事物}:

s'éprendre de son travail 爱上自己
s'éprendre d'archéologie 迷上了考古学


常见用法
elle s'est éprise de cet homme她爱上了这个男人

近义词:

s'éprendre de: s'amouracher

amouracher de,  enamourer de,  enticher de,  tomber amoureux de,  se toquer de,  
反义词:
déprendre
联想词
épouser娶,嫁,……结婚;éprouver试验,检验;aimer爱,热爱;embrasser拥抱;songer<书>遐想,冥想,沉思;éloigner使离开,移开;rapprocher使更靠近,使更接近;émouvoir使动,摇动;séduire诱惑,迷惑;étonner使震惊;attacher绑,缚,固定;

Je représente ici un État et une nation profondément éprise de paix.

我今天代表是一个深深爱好民族。

Ces provocations sont source de souffrances pour une population éprise de paix.

这些挑衅行为使热爱人民深受苦难。

Nous sommes une nation éprise de paix qui n'a pas d'armée.

是一个爱好,我没有军队。

Ces efforts sont conformes à la position du Brunéi Darussalam, nation éprise de paix.

文莱达鲁萨兰是一个热爱,这些努力符合文莱达鲁萨兰立场。

Ils prétendent pourtant être respectueux des lois et être des victimes d'agression, éprises de paix.

但是他们宣称自己是遵守法律、爱好受侵略者。

L'édification de la nation n'est jamais complète sans une société consolidée, unie et éprise de paix.

没有一个巩固、团结热爱社会,建设就永远不完整。

Toutes les nations éprises de paix sont aujourd'hui, avec le terrorisme mondial, confrontées à un ennemi commun.

每个争取今天都面临着共同全球恐怖敌人。

L'Érythrée, éprise de paix, a commis une agression contre quasiment tous ces voisins dans ses 10 années d'existence.

爱好厄立特里亚在其存在十年中几乎对所有邻都发动了侵略。

Comme toutes les nations éprises de paix, la Palestine condamne toutes les formes de terrorisme et d'attentats contre les civils.

巴勒斯坦与所有热爱一道,谴责一切形式恐怖主义及平民袭击行为。

Je suis convaincu qu'il s'agit là de la priorité de toutes les nations éprises de paix, partout dans le monde.

我感到满意是,这一点也是全世界所有爱好关注。

Nos actes reposent sur la conviction qu'il s'agit là des bonnes décisions à prendre pour toute nation éprise de liberté.

我们行动动机是,我们认识到这是任何爱好自由应当正确决定。

Le Haut Commissaire dit qu'il se rend au Soudan, en espérant y rencontrer des personnes de bonne volonté éprises de paix.

难民专员说,他将前往苏丹,希望在苏丹会晤爱好人士。

Nous tenons à le dire clairement: nous n'affirmons pas que les femmes sont “par nature” plus éprises de paix que les hommes.

“这一点要说清楚:我们并不断言妇女`天性'比男人更平。

À notre plus grand regret, les efforts déployés par les nations éprises de paix se sont avérés insuffisants pour empêcher la guerre.

令我们极为深感遗憾是,爱好努力最终仍不足以避免战争。

L'esprit solidaire et constructif des nations éprises de paix est la condition nécessaire à la réussite de l'ONU en ce nouveau siècle.

联合在这一新世纪成果将取决于所有热爱显示积极团结精神。

La délégation iraqienne tient à ce qu'ils soient conscients des injustices infligées à l'Iraq et à aux autres populations éprises de paix.

代表团希望他们了解目前伊拉克以及其他热爱民族正在经受着何种程度不公正待遇。

L'édification d'une nation ne peut jamais être menée à bien dans une société qui n'est pas consolidée, unie et éprise de paix.

如果没有一个巩固、团结与爱好社会,建设就将永远是不完全

Aujourd'hui, la pensée agnostique est en déclin et l'humanité est éprise au même degré de religion, de science, de connaissance et de spiritualité.

如今,不可知论思潮在衰退,人类同样迷恋于宗教、科学、知识精神信仰。

Israël s'engage à participer à cette lutte avec toutes les nations éprises de paix et déterminées à mettre fin au fléau du terrorisme.

以色列保证与所有致力于平及根除恐怖主义祸患一道投入这场战斗。

La Malaisie, comme de nombreuses nations éprises de paix, est fermement opposée au recours à la force contre l'Iraq pour les raisons suivantes.

由于下列原因,马来西亚与许多爱好一样,强烈反对对伊拉克使用武力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éprendre 的法语例句

用户正在搜索


syracuse, syrah, syriaque, Syrie, Syrien, syring(o)-, syringa, syringe, syringobulbie, syringocèle,

相似单词


époxyépoxyépoxy, époxyéthane, époxyline, épreindre, épreintes, éprendre, éprendre de, épreuve, épris, eprom,

(s') v. pr. (+de)
1. 满怀, 充满[指种感情]:
s'éprendre d'une grande passion pour la science 对科学充满热爱

2. 钟情于, 爱上{指某人}
3. 爱上, 热爱{提某事物}:

s'éprendre de son travail 爱上自己的工作
s'éprendre d'archéologie 迷上了考古学


常见用法
elle s'est éprise de cet homme她爱上了这个男人

近义词:

s'éprendre de: s'amouracher

amouracher de,  enamourer de,  enticher de,  tomber amoureux de,  se toquer de,  
反义词:
déprendre
联想词
épouser娶,嫁,……结婚;éprouver试验,检验;aimer爱,热爱;embrasser拥抱;songer<书>遐想,冥想,沉思;éloigner使离开,移开;rapprocher使更靠近,使更接近;émouvoir使动,摇动;séduire诱惑,迷惑;étonner使震惊;attacher绑,缚,固定;

Je représente ici un État et une nation profondément éprise de paix.

我今天代表的个深深爱好平的民族。

Ces provocations sont source de souffrances pour une population éprise de paix.

这些挑衅行为使热爱平的人民深受苦难。

Nous sommes une nation éprise de paix qui n'a pas d'armée.

个爱好平的家,我没有军队。

Ces efforts sont conformes à la position du Brunéi Darussalam, nation éprise de paix.

文莱达鲁萨兰个热爱平的家,这些努力符合文莱达鲁萨兰的立场。

Ils prétendent pourtant être respectueux des lois et être des victimes d'agression, éprises de paix.

他们宣称自己遵守法律、爱好平的受侵略者。

L'édification de la nation n'est jamais complète sans une société consolidée, unie et éprise de paix.

没有个巩固的、团结的热爱平的社会,建设家的工作就永远不完整。

Toutes les nations éprises de paix sont aujourd'hui, avec le terrorisme mondial, confrontées à un ennemi commun.

每个争取平的家今天都面临着共同的全球恐怖的敌人。

L'Érythrée, éprise de paix, a commis une agression contre quasiment tous ces voisins dans ses 10 années d'existence.

爱好平的厄立特里亚在其存在的十年中几乎对所有邻都发动了侵略。

Comme toutes les nations éprises de paix, la Palestine condamne toutes les formes de terrorisme et d'attentats contre les civils.

巴勒斯坦与所有热爱平的道,谴责切形式的恐怖主义及平民的袭击行为。

Je suis convaincu qu'il s'agit là de la priorité de toutes les nations éprises de paix, partout dans le monde.

我感到满意的,这点也全世界所有爱好家的关注。

Nos actes reposent sur la conviction qu'il s'agit là des bonnes décisions à prendre pour toute nation éprise de liberté.

我们的行动动机,我们认识到这任何爱好自由的家应当作出的正确决定。

Le Haut Commissaire dit qu'il se rend au Soudan, en espérant y rencontrer des personnes de bonne volonté éprises de paix.

难民专员说,他将前往苏丹,希望在苏丹会晤爱好平的人士。

Nous tenons à le dire clairement: nous n'affirmons pas que les femmes sont “par nature” plus éprises de paix que les hommes.

“这点要说清楚:我们并不断言妇女`天性'比男人更平。

À notre plus grand regret, les efforts déployés par les nations éprises de paix se sont avérés insuffisants pour empêcher la guerre.

令我们极为深感遗憾的,爱好家作出的努力最终仍不足以避免战争。

L'esprit solidaire et constructif des nations éprises de paix est la condition nécessaire à la réussite de l'ONU en ce nouveau siècle.

联合在这新的世纪的成果将取决于所有热爱平的家显示积极的团结精神。

La délégation iraqienne tient à ce qu'ils soient conscients des injustices infligées à l'Iraq et à aux autres populations éprises de paix.

他的代表团希望他们了解目前伊拉克以及其他热爱平的民族正在经受着何种程度的不公正待遇。

L'édification d'une nation ne peut jamais être menée à bien dans une société qui n'est pas consolidée, unie et éprise de paix.

如果没有个巩固、团结与爱好平的社会,家建设就将永远不完全的。

Aujourd'hui, la pensée agnostique est en déclin et l'humanité est éprise au même degré de religion, de science, de connaissance et de spiritualité.

如今,不可知论的思潮在衰退,人类同样迷恋于宗教、科学、知识精神信仰。

Israël s'engage à participer à cette lutte avec toutes les nations éprises de paix et déterminées à mettre fin au fléau du terrorisme.

以色列保证与所有致力于平及根除恐怖主义祸患的道投入这场战斗。

La Malaisie, comme de nombreuses nations éprises de paix, est fermement opposée au recours à la force contre l'Iraq pour les raisons suivantes.

由于下列原因,马来西亚与许多爱好平的样,强烈反对对伊拉克使用武力。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éprendre 的法语例句

用户正在搜索


syrphe, syrtes, sysertskite, syssidère, system, systématicien, systématique, systématiquement, systématisation, systématisé,

相似单词


époxyépoxyépoxy, époxyéthane, époxyline, épreindre, épreintes, éprendre, éprendre de, épreuve, épris, eprom,