法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 节省, 节约:
épargner le sucre 节约糖
épargner ses forces 节省体力
ne rien ~ pour … [转]为了…不惜一切


2. 积蓄, 储蓄:
épargner une somme d'argent 积一笔钱
épargner sur tout 处处省钱


3. 避免, 免除:
épargner une chose à qn 免除某人一件事
Epargnez-nous les explications inutiles. 别向我们作不必要的解释。


4. 宽容; [引]照顾; 赦免:
Il n'a épargné personne dans sa critique. 他在批评中没有何人。
épargner la vieillesse 照顾老人


5. (水彩画、雕刻)留下空白处
6. 不损害, 不损坏, 不破坏
7. 省用, 惜用
8. ~une chose à qn不强加某人以某事; 不某人遭受某事


s'épargner v. pr.
1. 互相宽容:
Dans cette lutte ils ne se sont pas épargnés. 在这场斗争中, 他们互不相让。

2. [俗]省力:
Il ne s'épargne pas. 他不辞劳苦。

3. ~ qqch 免除, 免去, 省去

常见用法
épargner qqch à qqn免去某人某事
elle n'épargne pas beaucoup她不够节约

法 语 助 手
联想:
  • économe   a. 节约的,节省的,节俭的

近义词:
amasser,  dispenser,  garder,  ménager,  réserver,  thésauriser,  économiser,  accumuler,  entasser,  éviter,  exempter,  préserver,  côté,  respecter,  décharger de,  dégager de,  exempter de,  exonérer de,  libérer de,  dispenser de

épargner à: grâce,  

反义词:
achever,  aplatir,  boulotter,  dilapider,  dissiper,  dépenser,  gâcher,  prodiguer,  tuer,  croquer,  manger,  gaspiller,  causer,  imposer,  occasionner,  procurer,  provoquer,  démolir,  détruire,  écraser
联想词
éviter避免;éloigner离开,移开;sacrifier献祭,上供;économiser节省,节约,节俭;réduire减低;investir授予,赋予;fuir逃跑;alléger减轻,轻松;dépenser用,花;sauver救,救助;épuiser排干,抽空;

Il faut épargner toute fatigue au malade.

必须病人避免何疲劳。

Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.

我将不惜一切意。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难的深渊。

Aucun pays n'est épargné par ce problème.

何国家都不能不受这个问题的影响。

Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.

这种非法活动何国家或区域都不能幸免

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就没有把这十个人在他们的兄弟中一同杀死。

Selon plusieurs témoignages, ces actes n'épargnaient pas les enfants palestiniens.

多位证人称,此类行为在巴勒斯坦儿童中间造成伤亡。

Aucun enfant n'est épargné par les effets de la guerre.

处于战争局势中的儿童没有一个不受其影响。

N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.

不舍得付出自己情感的人不会爱,也不会被别人爱。

Aouda avait été épargnée, et, seul, Fix en était pour son coup de poing.

只有费克斯一个人代替福克吃了一拳。

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食自足的目标还很远。

Aucun effort ne sera épargné pour pourvoir les postes dans les meilleurs délais.

将继续尽一切努力在出现空缺时及时填补。

Pour notre part, nous n'avons épargné aucun effort dans cette même direction.

我们本身也不遗余力地朝着同样的方向前进。

Nous encourageons le Gouvernement angolais à n'épargner aucun effort pour faciliter cet accès.

我们鼓励安哥拉政府尽力帮助为这种接触提供便利。

Les travailleurs auront la possibilité d'épargner un maximum de 12 mois de congé.

职工最多可以储蓄12个月的假期。

Le Président Michel Sleimane n'a épargné aucun effort pour réaliser l'unité nationale.

米歇尔·苏莱曼总统为实现国家统一进行了不懈努力。

Aucun effort n'a été épargné pour prendre et appliquer des mesures appropriées et efficaces.

每一个有关人员都为制订和实施适当而有效的政策而努力工作。

L'Administration continuera de n'épargner aucun effort pour veiller à ce que la situation s'améliore.

行政当局将继续尽一切努力确保改进出版物积压的情况。

Nous n'épargnerons aucun effort à cette fin.

我们将不余遗力地从事这一务。

Des centaines de vies ont pu être épargnées.

已经挽救了数百人的生命

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épargner 的法语例句

用户正在搜索


chaleureux, Chalgrin, chalicose, chalicothérapie, Chalicothéridés, Chalina, chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite,

相似单词


éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement,
v. t.
1. 节省, 节约:
épargner le sucre 节约糖
épargner ses forces 节省体力
ne rien ~ pour … [转]为了…不惜一切


2. 积蓄, 储蓄:
épargner une somme d'argent 积一笔钱
épargner sur tout 处处省钱


3. 避免, 免除:
épargner une chose à qn 免除某人一件事
Epargnez-nous les explications inutiles. 别向我作不必要的解释。


4. 宽容; [引]照顾; 赦免:
Il n'a épargné personne dans sa critique. 在批评中没有姑息任何人。
épargner la vieillesse 照顾老人


5. (水彩画、雕刻)留下空白处
6. 不损害, 不损坏, 不破坏
7. 省用, 惜用
8. ~une chose à qn不强加某人以某事; 不使某人遭受某事


s'épargner v. pr.
1. 相宽容:
Dans cette lutte ils ne se sont pas épargnés. 在这场斗争中, 不相让。

2. [俗]省力:
Il ne s'épargne pas. 不辞劳苦。

3. ~ qqch 免除, 免去, 省去

常见用法
épargner qqch à qqn免去某人某事
elle n'épargne pas beaucoup她不够节约

法 语 助 手
联想:
  • économe   a. 节约的,节省的,节俭的

近义词:
amasser,  dispenser,  garder,  ménager,  réserver,  thésauriser,  économiser,  accumuler,  entasser,  éviter,  exempter,  préserver,  côté,  respecter,  décharger de,  dégager de,  exempter de,  exonérer de,  libérer de,  dispenser de

épargner à: grâce,  

反义词:
achever,  aplatir,  boulotter,  dilapider,  dissiper,  dépenser,  gâcher,  prodiguer,  tuer,  croquer,  manger,  gaspiller,  causer,  imposer,  occasionner,  procurer,  provoquer,  démolir,  détruire,  écraser
联想词
éviter避免;éloigner使;sacrifier献祭,上供;économiser节省,节约,节俭;réduire减低;investir授予,赋予;fuir逃跑;alléger减轻,使轻松;dépenser用,花;sauver救,救助;épuiser排干,抽空;

Il faut épargner toute fatigue au malade.

必须使病人避免任何疲劳。

Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.

我将不惜一切使您满意。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难的深渊。

Aucun pays n'est épargné par ce problème.

任何国家都不能不受这个问题的影响。

Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.

这种非法活动使任何国家或区域都不能幸免

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

没有把这十个人在的兄弟中一同杀死。

Selon plusieurs témoignages, ces actes n'épargnaient pas les enfants palestiniens.

多位证人称,此类行为在巴勒斯坦儿童中间造成伤亡。

Aucun enfant n'est épargné par les effets de la guerre.

处于战争局势中的儿童没有一个不受其影响。

N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.

不舍得付出自己情感的人不会爱,也不会被别人爱。

Aouda avait été épargnée, et, seul, Fix en était pour son coup de poing.

只有费克斯一个人代替福克吃了一拳。

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距粮食自足的目标还很远。

Aucun effort ne sera épargné pour pourvoir les postes dans les meilleurs délais.

将继续尽一切努力在出现空缺时及时填补。

Pour notre part, nous n'avons épargné aucun effort dans cette même direction.

本身也不遗余力地朝着同样的方向前进。

Nous encourageons le Gouvernement angolais à n'épargner aucun effort pour faciliter cet accès.

鼓励安哥拉政府尽力帮助为这种接触提供便利。

Les travailleurs auront la possibilité d'épargner un maximum de 12 mois de congé.

职工最多可以储蓄12个月的假期。

Le Président Michel Sleimane n'a épargné aucun effort pour réaliser l'unité nationale.

米歇尔·苏莱曼总统为实现国家统一进行了不懈努力。

Aucun effort n'a été épargné pour prendre et appliquer des mesures appropriées et efficaces.

每一个有关人员都为制订和实施适当而有效的政策而努力工作。

L'Administration continuera de n'épargner aucun effort pour veiller à ce que la situation s'améliore.

行政当局将继续尽一切努力确保改进出版物积压的情况。

Nous n'épargnerons aucun effort à cette fin.

将不余遗力地从事这一任务。

Des centaines de vies ont pu être épargnées.

已经挽救了数百人的生命

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 épargner 的法语例句

用户正在搜索


chaloupé, chalouper, chalournéite, chalumeau, chalumeautage, chalut, chalutage, chaluter, chalutier, chalybite,

相似单词


éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement,
v. t.
1. 约:
épargner le sucre 约糖
épargner ses forces 体力
ne rien ~ pour … [转]为了…不惜一切


2. 积蓄, 储蓄:
épargner une somme d'argent 积一笔钱
épargner sur tout 处处


3. 避免, 免除:
épargner une chose à qn 免除某人一件事
Epargnez-nous les explications inutiles. 别向我们作不必要解释。


4. 宽容; [引]照顾; 赦免:
Il n'a épargné personne dans sa critique. 他在批评中没有姑息任何人。
épargner la vieillesse 照顾老人


5. (水彩画、雕刻)留下空白处
6. 不损害, 不损坏, 不破坏
7. 用, 惜用
8. ~une chose à qn不强加某人以某事; 不使某人遭受某事


s'épargner v. pr.
1. 互相宽容:
Dans cette lutte ils ne se sont pas épargnés. 在这场斗争中, 他们互不相让。

2. [俗]力:
Il ne s'épargne pas. 他不辞劳苦。

3. ~ qqch 免除, 免,

常见用法
épargner qqch à qqn免某人某事
elle n'épargne pas beaucoup她不够

法 语 助 手
联想:

近义词:
amasser,  dispenser,  garder,  ménager,  réserver,  thésauriser,  économiser,  accumuler,  entasser,  éviter,  exempter,  préserver,  côté,  respecter,  décharger de,  dégager de,  exempter de,  exonérer de,  libérer de,  dispenser de

épargner à: grâce,  

反义词:
achever,  aplatir,  boulotter,  dilapider,  dissiper,  dépenser,  gâcher,  prodiguer,  tuer,  croquer,  manger,  gaspiller,  causer,  imposer,  occasionner,  procurer,  provoquer,  démolir,  détruire,  écraser
联想词
éviter避免;éloigner使离开,移开;sacrifier献祭,上供;économiser约,俭;réduire减低;investir授予,赋予;fuir逃跑;alléger减轻,使轻松;dépenser用,花;sauver救,救助;épuiser排干,抽空;

Il faut épargner toute fatigue au malade.

必须使病人避免任何疲劳。

Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.

我将不惜一切使您满意。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难深渊。

Aucun pays n'est épargné par ce problème.

任何国家都不能不受这个问题影响。

Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.

这种非法活动使任何国家或区域都不能幸免

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就没有把这十个人在他们兄弟中一同杀死。

Selon plusieurs témoignages, ces actes n'épargnaient pas les enfants palestiniens.

多位证人称,此类行为在巴勒斯坦儿童中间造成伤亡。

Aucun enfant n'est épargné par les effets de la guerre.

处于战争局势中儿童没有一个不受其影响。

N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.

不舍得付出自己情感人不会爱,也不会被别人爱。

Aouda avait été épargnée, et, seul, Fix en était pour son coup de poing.

只有费克斯一个人代替福克吃了一拳。

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食自足目标还很远。

Aucun effort ne sera épargné pour pourvoir les postes dans les meilleurs délais.

将继续尽一切努力在出现空缺时及时填补。

Pour notre part, nous n'avons épargné aucun effort dans cette même direction.

我们本身也不遗余力地朝着同样方向前进。

Nous encourageons le Gouvernement angolais à n'épargner aucun effort pour faciliter cet accès.

我们鼓励安哥拉政府尽力帮助为这种接触提供便利。

Les travailleurs auront la possibilité d'épargner un maximum de 12 mois de congé.

职工最多可以储蓄12个月假期。

Le Président Michel Sleimane n'a épargné aucun effort pour réaliser l'unité nationale.

米歇尔·苏莱曼总统为实现国家统一进行了不懈努力。

Aucun effort n'a été épargné pour prendre et appliquer des mesures appropriées et efficaces.

每一个有关人员都为制订和实施适当而有效政策而努力工作。

L'Administration continuera de n'épargner aucun effort pour veiller à ce que la situation s'améliore.

行政当局将继续尽一切努力确保改进出版物积压情况。

Nous n'épargnerons aucun effort à cette fin.

我们将不余遗力地从事这一任务。

Des centaines de vies ont pu être épargnées.

已经挽救了数百人生命

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épargner 的法语例句

用户正在搜索


Chamaesaura, Chamaesiphon, chamaille, chamailler, chamaillerie, chamailleur, chaman, chamanisme, chamarré, chamarrer,

相似单词


éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement,
v. t.
1. 节省, 节约:
épargner le sucre 节约糖
épargner ses forces 节省体力
ne rien ~ pour … [转]为了…不惜一切


2. 积蓄, 储蓄:
épargner une somme d'argent 积一笔钱
épargner sur tout 处处省钱


3. 避免, 免除:
épargner une chose à qn 免除某人一件事
Epargnez-nous les explications inutiles. 别向我们作不必要的解释。


4. 宽容; [引]照顾; 赦免:
Il n'a épargné personne dans sa critique. 他在批评中没有姑息人。
épargner la vieillesse 照顾老人


5. (水刻)留下空白处
6. 不损害, 不损坏, 不破坏
7. 省用, 惜用
8. ~une chose à qn不强加某人以某事; 不使某人遭受某事


s'épargner v. pr.
1. 互相宽容:
Dans cette lutte ils ne se sont pas épargnés. 在这场斗争中, 他们互不相让。

2. [俗]省力:
Il ne s'épargne pas. 他不辞劳苦。

3. ~ qqch 免除, 免去, 省去

常见用法
épargner qqch à qqn免去某人某事
elle n'épargne pas beaucoup她不够节约

法 语 助 手
联想:
  • économe   a. 节约的,节省的,节俭的

近义词:
amasser,  dispenser,  garder,  ménager,  réserver,  thésauriser,  économiser,  accumuler,  entasser,  éviter,  exempter,  préserver,  côté,  respecter,  décharger de,  dégager de,  exempter de,  exonérer de,  libérer de,  dispenser de

épargner à: grâce,  

反义词:
achever,  aplatir,  boulotter,  dilapider,  dissiper,  dépenser,  gâcher,  prodiguer,  tuer,  croquer,  manger,  gaspiller,  causer,  imposer,  occasionner,  procurer,  provoquer,  démolir,  détruire,  écraser
联想词
éviter避免;éloigner使离开,移开;sacrifier献祭,上供;économiser节省,节约,节俭;réduire减低;investir授予,赋予;fuir逃跑;alléger减轻,使轻松;dépenser用,花;sauver救,救助;épuiser排干,抽空;

Il faut épargner toute fatigue au malade.

必须使病人避免劳。

Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.

我将不惜一切使您满意。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难的深渊。

Aucun pays n'est épargné par ce problème.

国家都不能不受这个问题的影响。

Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.

这种非法活动使国家或区域都不能幸免

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就没有把这十个人在他们的兄弟中一同杀死。

Selon plusieurs témoignages, ces actes n'épargnaient pas les enfants palestiniens.

多位证人称,此类行为在巴勒斯坦儿童中间造成伤亡。

Aucun enfant n'est épargné par les effets de la guerre.

处于战争局势中的儿童没有一个不受其影响。

N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.

不舍得付出自己情感的人不会爱,也不会被别人爱。

Aouda avait été épargnée, et, seul, Fix en était pour son coup de poing.

只有费克斯一个人代替福克吃了一拳。

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食自足的目标还很远。

Aucun effort ne sera épargné pour pourvoir les postes dans les meilleurs délais.

将继续尽一切努力在出现空缺时及时填补。

Pour notre part, nous n'avons épargné aucun effort dans cette même direction.

我们本身也不遗余力地朝着同样的方向前进。

Nous encourageons le Gouvernement angolais à n'épargner aucun effort pour faciliter cet accès.

我们鼓励安哥拉政府尽力帮助为这种接触提供便利。

Les travailleurs auront la possibilité d'épargner un maximum de 12 mois de congé.

职工最多可以储蓄12个月的假期。

Le Président Michel Sleimane n'a épargné aucun effort pour réaliser l'unité nationale.

米歇尔·苏莱曼总统为实现国家统一进行了不懈努力。

Aucun effort n'a été épargné pour prendre et appliquer des mesures appropriées et efficaces.

每一个有关人员都为制订和实施适当而有效的政策而努力工作。

L'Administration continuera de n'épargner aucun effort pour veiller à ce que la situation s'améliore.

行政当局将继续尽一切努力确保改进出版物积压的情况。

Nous n'épargnerons aucun effort à cette fin.

我们将不余遗力地从事这一务。

Des centaines de vies ont pu être épargnées.

已经挽救了数百人的生命

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épargner 的法语例句

用户正在搜索


chambertin, Chambon, Chambonnières, chamboulement, chambouler, chambourin, chambrage, chambranle, chambray, chambre,

相似单词


éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement,
v. t.
1. 节省, 节约:
épargner le sucre 节约糖
épargner ses forces 节省体力
ne rien ~ pour … [转]为了…不惜一切


2. 积蓄, 储蓄:
épargner une somme d'argent 积一笔钱
épargner sur tout 处处省钱


3. 避免, 免除:
épargner une chose à qn 免除某人一件事
Epargnez-nous les explications inutiles. 别向我们作不必要的解释。


4. 宽容; [引]照顾; 赦免:
Il n'a épargné personne dans sa critique. 他在批评有姑息任何人。
épargner la vieillesse 照顾老人


5. (水彩画、雕刻)留下空白处
6. 不损害, 不损坏, 不破坏
7. 省用, 惜用
8. ~une chose à qn不强加某人以某事; 不使某人遭受某事


s'épargner v. pr.
1. 互相宽容:
Dans cette lutte ils ne se sont pas épargnés. 在这场斗争, 他们互不相让。

2. [俗]省力:
Il ne s'épargne pas. 他不辞劳苦。

3. ~ qqch 免除, 免去, 省去

常见用法
épargner qqch à qqn免去某人某事
elle n'épargne pas beaucoup她不够节约

法 语 助 手
联想:
  • économe   a. 节约的,节省的,节俭的

近义词:
amasser,  dispenser,  garder,  ménager,  réserver,  thésauriser,  économiser,  accumuler,  entasser,  éviter,  exempter,  préserver,  côté,  respecter,  décharger de,  dégager de,  exempter de,  exonérer de,  libérer de,  dispenser de

épargner à: grâce,  

反义词:
achever,  aplatir,  boulotter,  dilapider,  dissiper,  dépenser,  gâcher,  prodiguer,  tuer,  croquer,  manger,  gaspiller,  causer,  imposer,  occasionner,  procurer,  provoquer,  démolir,  détruire,  écraser
联想词
éviter避免;éloigner使离开,移开;sacrifier献祭,上供;économiser节省,节约,节俭;réduire减低;investir授予,赋予;fuir逃跑;alléger减轻,使轻松;dépenser用,花;sauver救,救助;épuiser排干,抽空;

Il faut épargner toute fatigue au malade.

必须使病人避免任何疲劳。

Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.

我将不惜一切使您满

La descente aux enfers n'a épargné personne.

有人能够幸免于灾难的深渊。

Aucun pays n'est épargné par ce problème.

任何国家都不能不受这个问题的影响。

Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.

这种非法活动使任何国家或区域都不能幸免

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就有把这十个人在他们的兄弟一同杀死。

Selon plusieurs témoignages, ces actes n'épargnaient pas les enfants palestiniens.

多位证人称,此类行为在巴勒斯坦儿童间造成伤亡。

Aucun enfant n'est épargné par les effets de la guerre.

处于战争局势的儿童有一个不受其影响。

N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.

不舍得付出自己情感的人不会爱,也不会被别人爱。

Aouda avait été épargnée, et, seul, Fix en était pour son coup de poing.

只有费克斯一个人代替福克吃了一拳。

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食自足的目标还很远。

Aucun effort ne sera épargné pour pourvoir les postes dans les meilleurs délais.

将继续尽一切努力在出现空缺时及时填补。

Pour notre part, nous n'avons épargné aucun effort dans cette même direction.

我们本身也不遗余力地朝着同样的方向前进。

Nous encourageons le Gouvernement angolais à n'épargner aucun effort pour faciliter cet accès.

我们鼓励安哥拉政府尽力帮助为这种接触提供便利。

Les travailleurs auront la possibilité d'épargner un maximum de 12 mois de congé.

职工最多可以储蓄12个月的假期。

Le Président Michel Sleimane n'a épargné aucun effort pour réaliser l'unité nationale.

米歇尔·苏莱曼总统为实现国家统一进行了不懈努力。

Aucun effort n'a été épargné pour prendre et appliquer des mesures appropriées et efficaces.

每一个有关人员都为制订和实施适当而有效的政策而努力工作。

L'Administration continuera de n'épargner aucun effort pour veiller à ce que la situation s'améliore.

行政当局将继续尽一切努力确保改进出版物积压的情况。

Nous n'épargnerons aucun effort à cette fin.

我们将不余遗力地从事这一任务。

Des centaines de vies ont pu être épargnées.

已经挽救了数百人的生命

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épargner 的法语例句

用户正在搜索


chameau, chamédaphné, chamelier, chamelle, chamelon, chaméphyte, chamérops, Chamil, chamito-sémitique, chamo,

相似单词


éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement,
v. t.
1. 省,
épargner le sucre
épargner ses forces 省体力
ne rien ~ pour … [转]为了…不惜一切


2. 积蓄, 储蓄:
épargner une somme d'argent 积一笔钱
épargner sur tout 处处省钱


3. 避免, 免除:
épargner une chose à qn 免除某人一件事
Epargnez-nous les explications inutiles. 别向我们作不必要的解释。


4. 宽容; [引]照顾; 赦免:
Il n'a épargné personne dans sa critique. 他在批评中没有姑息任何人。
épargner la vieillesse 照顾老人


5. (水彩画、雕刻)留下空白处
6. 不损害, 不损坏, 不破坏
7. 省用, 惜用
8. ~une chose à qn不强加某人以某事; 不使某人遭受某事


s'épargner v. pr.
1. 互相宽容:
Dans cette lutte ils ne se sont pas épargnés. 在这场斗争中, 他们互不相让。

2. [俗]省力:
Il ne s'épargne pas. 他不辞劳苦。

3. ~ qqch 免除, 免去, 省去

常见用法
épargner qqch à qqn免去某人某事
elle n'épargne pas beaucoup她不

法 语 助 手
联想:

词:
amasser,  dispenser,  garder,  ménager,  réserver,  thésauriser,  économiser,  accumuler,  entasser,  éviter,  exempter,  préserver,  côté,  respecter,  décharger de,  dégager de,  exempter de,  exonérer de,  libérer de,  dispenser de

épargner à: grâce,  

词:
achever,  aplatir,  boulotter,  dilapider,  dissiper,  dépenser,  gâcher,  prodiguer,  tuer,  croquer,  manger,  gaspiller,  causer,  imposer,  occasionner,  procurer,  provoquer,  démolir,  détruire,  écraser
联想词
éviter避免;éloigner使离开,移开;sacrifier献祭,上供;économiser省,俭;réduire减低;investir授予,赋予;fuir逃跑;alléger减轻,使轻松;dépenser用,花;sauver救,救助;épuiser排干,抽空;

Il faut épargner toute fatigue au malade.

必须使病人避免任何疲劳。

Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.

我将不惜一切使您满意。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能幸免于灾难的深渊。

Aucun pays n'est épargné par ce problème.

任何国家都不能不受这个问题的影响。

Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.

这种非法活动使任何国家或区域都不能幸免

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就没有把这十个人在他们的兄弟中一同杀死。

Selon plusieurs témoignages, ces actes n'épargnaient pas les enfants palestiniens.

多位证人称,此类行为在巴勒斯坦儿童中间造成伤亡。

Aucun enfant n'est épargné par les effets de la guerre.

处于战争局势中的儿童没有一个不受其影响。

N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.

不舍得付出自己情感的人不会爱,也不会被别人爱。

Aouda avait été épargnée, et, seul, Fix en était pour son coup de poing.

只有费克斯一个人代替福克吃了一拳。

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食自足的目标还很远。

Aucun effort ne sera épargné pour pourvoir les postes dans les meilleurs délais.

将继续尽一切努力在出现空缺时及时填补。

Pour notre part, nous n'avons épargné aucun effort dans cette même direction.

我们本身也不遗余力地朝着同样的方向前进。

Nous encourageons le Gouvernement angolais à n'épargner aucun effort pour faciliter cet accès.

我们鼓励安哥拉政府尽力帮助为这种接触提供便利。

Les travailleurs auront la possibilité d'épargner un maximum de 12 mois de congé.

职工最多可以储蓄12个月的假期。

Le Président Michel Sleimane n'a épargné aucun effort pour réaliser l'unité nationale.

米歇尔·苏莱曼总统为实现国家统一进行了不懈努力。

Aucun effort n'a été épargné pour prendre et appliquer des mesures appropriées et efficaces.

每一个有关人员都为制订和实施适当而有效的政策而努力工作。

L'Administration continuera de n'épargner aucun effort pour veiller à ce que la situation s'améliore.

行政当局将继续尽一切努力确保改进出版物积压的情况。

Nous n'épargnerons aucun effort à cette fin.

我们将不余遗力地从事这一任务。

Des centaines de vies ont pu être épargnées.

已经挽救了数百人的生命

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épargner 的法语例句

用户正在搜索


Chamousset, Chamoux, champ, champ gazeux, Champagnac, champagne, champagnisation, champagniser, champart, Champeaux,

相似单词


éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement,
v. t.
1. 节, 节约:
épargner le sucre 节约糖
épargner ses forces 节体力
ne rien ~ pour … [转]为了…不惜一切


2. 积蓄, 储蓄:
épargner une somme d'argent 积一笔钱
épargner sur tout 处处


3. 免, 免除:
épargner une chose à qn 免除某人一件事
Epargnez-nous les explications inutiles. 别向我们作不必要的解释。


4. 宽容; [引]照顾; 赦免:
Il n'a épargné personne dans sa critique. 他在批评中没有姑息任何人。
épargner la vieillesse 照顾老人


5. (水彩画、雕刻)留下空白处
6. 不损害, 不损坏, 不破坏
7. 用, 惜用
8. ~une chose à qn不强加某人以某事; 不使某人遭受某事


s'épargner v. pr.
1. 互相宽容:
Dans cette lutte ils ne se sont pas épargnés. 在这场斗争中, 他们互不相

2. []力:
Il ne s'épargne pas. 他不辞劳苦。

3. ~ qqch 免除, 免去,

常见用法
épargner qqch à qqn免去某人某事
elle n'épargne pas beaucoup她不够节约

法 语 助 手
  • économe   a. 节约的,节的,节俭的

近义词:
amasser,  dispenser,  garder,  ménager,  réserver,  thésauriser,  économiser,  accumuler,  entasser,  éviter,  exempter,  préserver,  côté,  respecter,  décharger de,  dégager de,  exempter de,  exonérer de,  libérer de,  dispenser de

épargner à: grâce,  

反义词:
achever,  aplatir,  boulotter,  dilapider,  dissiper,  dépenser,  gâcher,  prodiguer,  tuer,  croquer,  manger,  gaspiller,  causer,  imposer,  occasionner,  procurer,  provoquer,  démolir,  détruire,  écraser
éviter免;éloigner使离开,移开;sacrifier献祭,上供;économiser,节约,节俭;réduire减低;investir授予,赋予;fuir逃跑;alléger减轻,使轻松;dépenser用,花;sauver救,救助;épuiser排干,抽空;

Il faut épargner toute fatigue au malade.

必须使病人任何疲劳。

Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.

我将不惜一切使您满意。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难的深渊。

Aucun pays n'est épargné par ce problème.

任何国家都不能不受这个问题的影响。

Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.

这种非法活动使任何国家或区域都不能幸免

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就没有把这十个人在他们的兄弟中一同杀死。

Selon plusieurs témoignages, ces actes n'épargnaient pas les enfants palestiniens.

多位证人称,此类行为在巴勒斯坦儿童中间造成伤亡。

Aucun enfant n'est épargné par les effets de la guerre.

处于战争局势中的儿童没有一个不受其影响。

N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.

不舍得付出自己情感的人不会爱,也不会被别人爱。

Aouda avait été épargnée, et, seul, Fix en était pour son coup de poing.

只有费克斯一个人代替福克吃了一拳。

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食自足的目标还很远。

Aucun effort ne sera épargné pour pourvoir les postes dans les meilleurs délais.

将继续尽一切努力在出现空缺时及时填补。

Pour notre part, nous n'avons épargné aucun effort dans cette même direction.

我们本身也不遗余力地朝着同样的方向前进。

Nous encourageons le Gouvernement angolais à n'épargner aucun effort pour faciliter cet accès.

我们鼓励安哥拉政府尽力帮助为这种接触提供便利。

Les travailleurs auront la possibilité d'épargner un maximum de 12 mois de congé.

职工最多可以储蓄12个月的假期。

Le Président Michel Sleimane n'a épargné aucun effort pour réaliser l'unité nationale.

米歇尔·苏莱曼总统为实现国家统一进行了不懈努力。

Aucun effort n'a été épargné pour prendre et appliquer des mesures appropriées et efficaces.

每一个有关人员都为制订和实施适当而有效的政策而努力工作。

L'Administration continuera de n'épargner aucun effort pour veiller à ce que la situation s'améliore.

行政当局将继续尽一切努力确保改进出版物积压的情况。

Nous n'épargnerons aucun effort à cette fin.

我们将不余遗力地从事这一任务。

Des centaines de vies ont pu être épargnées.

已经挽救了数百人的生命

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épargner 的法语例句

用户正在搜索


champignonnière, champignonniste, champion, championnat, Championnet, Champlain, champlé, champlever, champlure, Champmeslé,

相似单词


éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement,
v. t.
1. 节省, 节约:
épargner le sucre 节约糖
épargner ses forces 节省体力
ne rien ~ pour … [转]为了…不惜一切


2. 积蓄, 储蓄:
épargner une somme d'argent 积一笔钱
épargner sur tout 处处省钱


3. 避
épargner une chose à qn 某人一件事
Epargnez-nous les explications inutiles. 别向我们作不必要的解释。


4. 宽容; [引]照顾; 赦
Il n'a épargné personne dans sa critique. 他在批评中没有姑息任何人。
épargner la vieillesse 照顾老人


5. (水彩画、雕刻)留下空白处
6. 不损害, 不损坏, 不破坏
7. 省用, 惜用
8. ~une chose à qn不强加某人以某事; 不使某人遭受某事


s'épargner v. pr.
1. 互相宽容:
Dans cette lutte ils ne se sont pas épargnés. 在这场斗争中, 他们互不相让。

2. [俗]省力:
Il ne s'épargne pas. 他不辞劳苦。

3. ~ qqch , 去, 省去

常见用法
épargner qqch à qqn去某人某事
elle n'épargne pas beaucoup她不够节约

法 语 助 手
联想:
  • économe   a. 节约的,节省的,节俭的

近义词:
amasser,  dispenser,  garder,  ménager,  réserver,  thésauriser,  économiser,  accumuler,  entasser,  éviter,  exempter,  préserver,  côté,  respecter,  décharger de,  dégager de,  exempter de,  exonérer de,  libérer de,  dispenser de

épargner à: grâce,  

反义词:
achever,  aplatir,  boulotter,  dilapider,  dissiper,  dépenser,  gâcher,  prodiguer,  tuer,  croquer,  manger,  gaspiller,  causer,  imposer,  occasionner,  procurer,  provoquer,  démolir,  détruire,  écraser
联想词
éviter;éloigner使离开,移开;sacrifier献祭,上供;économiser节省,节约,节俭;réduire减低;investir授予,赋予;fuir逃跑;alléger减轻,使轻松;dépenser用,花;sauver救,救助;épuiser排干,抽空;

Il faut épargner toute fatigue au malade.

必须使病人任何疲劳。

Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.

我将不惜一切使您满意。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够于灾难的深渊。

Aucun pays n'est épargné par ce problème.

任何国家都不能不受这个问题的影响。

Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.

这种动使任何国家或区域都不能

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就没有把这十个人在他们的兄弟中一同杀死。

Selon plusieurs témoignages, ces actes n'épargnaient pas les enfants palestiniens.

多位证人称,此类行为在巴勒斯坦儿童中间造成伤亡。

Aucun enfant n'est épargné par les effets de la guerre.

处于战争局势中的儿童没有一个不受其影响。

N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.

不舍得付出自己情感的人不会爱,也不会被别人爱。

Aouda avait été épargnée, et, seul, Fix en était pour son coup de poing.

只有费克斯一个人代替福克吃了一拳。

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食自足的目标还很远。

Aucun effort ne sera épargné pour pourvoir les postes dans les meilleurs délais.

将继续尽一切努力在出现空缺时及时填补。

Pour notre part, nous n'avons épargné aucun effort dans cette même direction.

我们本身也不遗余力地朝着同样的方向前进。

Nous encourageons le Gouvernement angolais à n'épargner aucun effort pour faciliter cet accès.

我们鼓励安哥拉政府尽力帮助为这种接触提供便利。

Les travailleurs auront la possibilité d'épargner un maximum de 12 mois de congé.

职工最多可以储蓄12个月的假期。

Le Président Michel Sleimane n'a épargné aucun effort pour réaliser l'unité nationale.

米歇尔·苏莱曼总统为实现国家统一进行了不懈努力。

Aucun effort n'a été épargné pour prendre et appliquer des mesures appropriées et efficaces.

每一个有关人员都为制订和实施适当而有效的政策而努力工作。

L'Administration continuera de n'épargner aucun effort pour veiller à ce que la situation s'améliore.

行政当局将继续尽一切努力确保改进出版物积压的情况。

Nous n'épargnerons aucun effort à cette fin.

我们将不余遗力地从事这一任务。

Des centaines de vies ont pu être épargnées.

已经挽救了数百人的生命

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épargner 的法语例句

用户正在搜索


chance, chancel, chancelant, chanceler, chancelier, chancelière, chancellement, chancellerie, chanceux, chanci,

相似单词


éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement,
v. t.
1. 节省, 节约:
épargner le sucre 节约糖
épargner ses forces 节省体力
ne rien ~ pour … [转]为了…惜一切


2. 积蓄, 储蓄:
épargner une somme d'argent 积一笔钱
épargner sur tout 处处省钱


3. 避免, 免除:
épargner une chose à qn 免除某人一件事
Epargnez-nous les explications inutiles. 别向我必要的解释。


4. 宽容; [引]照顾; 赦免:
Il n'a épargné personne dans sa critique. 他在批评中没有姑息任何人。
épargner la vieillesse 照顾老人


5. (水彩画、雕刻)留下空白处
6. 损害, 损坏, 破坏
7. 省用, 惜用
8. ~une chose à qn强加某人以某事; 使某人遭受某事


s'épargner v. pr.
1. 互相宽容:
Dans cette lutte ils ne se sont pas épargnés. 在这场斗争中, 他相让。

2. [俗]省力:
Il ne s'épargne pas. 他辞劳苦。

3. ~ qqch 免除, 免去, 省去

常见用法
épargner qqch à qqn免去某人某事
elle n'épargne pas beaucoup她够节约

法 语 助 手
联想:
  • économe   a. 节约的,节省的,节俭的

近义词:
amasser,  dispenser,  garder,  ménager,  réserver,  thésauriser,  économiser,  accumuler,  entasser,  éviter,  exempter,  préserver,  côté,  respecter,  décharger de,  dégager de,  exempter de,  exonérer de,  libérer de,  dispenser de

épargner à: grâce,  

反义词:
achever,  aplatir,  boulotter,  dilapider,  dissiper,  dépenser,  gâcher,  prodiguer,  tuer,  croquer,  manger,  gaspiller,  causer,  imposer,  occasionner,  procurer,  provoquer,  démolir,  détruire,  écraser
联想词
éviter避免;éloigner使离开,移开;sacrifier献祭,上供;économiser节省,节约,节俭;réduire减低;investir授予,赋予;fuir逃跑;alléger减轻,使轻松;dépenser用,花;sauver救,救助;épuiser排干,抽空;

Il faut épargner toute fatigue au malade.

必须使病人避免任何疲劳。

Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.

我将惜一切使您满意。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人幸免于灾难的深渊。

Aucun pays n'est épargné par ce problème.

任何国家都受这个问题的影响。

Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.

这种非法活动使任何国家或区域都幸免

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就没有把这十个人在他的兄弟中一同杀死。

Selon plusieurs témoignages, ces actes n'épargnaient pas les enfants palestiniens.

多位证人称,此类行为在巴勒斯坦儿童中间造成伤亡。

Aucun enfant n'est épargné par les effets de la guerre.

处于战争局势中的儿童没有一个受其影响。

N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.

舍得付出自己情感的人会爱,也会被别人爱。

Aouda avait été épargnée, et, seul, Fix en était pour son coup de poing.

只有费克斯一个人代替福克吃了一拳。

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食自足的目标还很远。

Aucun effort ne sera épargné pour pourvoir les postes dans les meilleurs délais.

将继续尽一切努力在出现空缺时及时填补。

Pour notre part, nous n'avons épargné aucun effort dans cette même direction.

本身也遗余力地朝着同样的方向前进。

Nous encourageons le Gouvernement angolais à n'épargner aucun effort pour faciliter cet accès.

鼓励安哥拉政府尽力帮助为这种接触提供便利。

Les travailleurs auront la possibilité d'épargner un maximum de 12 mois de congé.

职工最多可以储蓄12个月的假期。

Le Président Michel Sleimane n'a épargné aucun effort pour réaliser l'unité nationale.

米歇尔·苏莱曼总统为实现国家统一进行了懈努力。

Aucun effort n'a été épargné pour prendre et appliquer des mesures appropriées et efficaces.

每一个有关人员都为制订和实施适当而有效的政策而努力工

L'Administration continuera de n'épargner aucun effort pour veiller à ce que la situation s'améliore.

行政当局将继续尽一切努力确保改进出版物积压的情况。

Nous n'épargnerons aucun effort à cette fin.

余遗力地从事这一任务。

Des centaines de vies ont pu être épargnées.

已经挽救了数百人的生命

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 épargner 的法语例句

用户正在搜索


chandail, chandeleur, chandelier, chandelle, Chandernagor, chanfrein, chanfreinage, chanfreiner, chanfreineuse, Changarnier,

相似单词


éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement,