Aznach est un ensemble de cinq femmes tchétchènes émigrées en Géorgie.
团名,臣语)是侨居在格鲁吉亚
臣女人组建
。
Aznach est un ensemble de cinq femmes tchétchènes émigrées en Géorgie.
团名,臣语)是侨居在格鲁吉亚
臣女人组建
。
La moitié des Cap-Verdiens habitent à l'étranger, où ils ont émigré.
在佛得角全部人口中,有半数作为移徙者居住在海外。
Les émigrés sont à 75 % en situation illégale.
移民处于不合法
地位。
Renforcer les compétences en utilisant les connaissances et les capacités des émigrés.
利移民
专门知识和能力发展技能。
L'intéressée avait émigré des Philippines pour aller travailler chez cette personne.
该佣工称,她从菲律宾移民出来到其雇主家中工作。
Le tourisme de communautés émigrées dans leur pays d'origine augmente également.
移民社区回国业也在上扬。
Les émigrés équatoriens contribuent à la croissance économique des sociétés qui les accueillent.
厄瓜多尔移民对接收国经济增长作出了重大贡献。
Les émigrés légalement installés dans un pays d'accueil sont la cible des extrémistes.
在收容国里合法定居移民经常成为极端分子攻击
对象。
Par la suite, et sans l'autorisation des autorités publiques, ils ont émigré aux États-Unis.
他们没有在规定时间回国,而是未经当局同意,移民到了美国。
2 Le lendemain, M. et Mme Rajan ont émigré en Nouvelle-Zélande.
2 第二天,Rajan夫妇就移民去了新西兰。
Les afflux d'émigrés africains et européens ont contribué au multiculturalisme qui caractérise le pays.
非洲和欧洲移民为形成巴西特有多元文化作出了贡献。
La même année, il a obtenu un permis de résidence et a émigré en Norvège.
同年,提交人获得居住许可证,移居挪威。
Les envois de fonds des travailleurs émigrés sont aussi une importante source de financement rural.
另一来源是通过汇款,目前这已成为农村融资
一
重要来源。
De nombreux habitants des pays de l'Europe du Sud-Est ont émigré vers l'Union européenne.
东南欧国家向欧盟移民活动数量巨大。
La question des envois de fonds des travailleurs émigrés avait, de manière inattendue, reçu une attention considérable.
意外获得相当重视一
问题是汇款问题。
Les parents péruviens, y compris ceux qui ont émigré, ont le droit de transmettre leur nationalité à leurs enfants.
秘鲁父母,包括那些已经移民外国秘鲁父母,有权将他们
国籍传给子女。
De tous temps, les habitants des îles ont émigré vers les États-Unis et les Bahamas principalement.
从历史上看,群岛居民不断外流主要前往美国和巴哈马。
Quelles sont les bonnes pratiques pour intégrer les migrants, les populations émigrées et les minorités ethnoculturelles?
在将移徙者和移民人口以及种族-文化少数群体纳入方面可以确定哪些良好做法?
Elle fait savoir que le Gouvernement sénégalais compte un ministre qui s'occupe uniquement des Sénégalais émigrés.
她说,塞内加尔政府中专门有一名部长负责塞内加尔移民事务。
Les préoccupations spécifiques des femmes rurales ou émigrées sont également couvertes par l'ensemble des médias radio-télévisés.
广播电视媒体对乡村妇女和移民妇女也寄予特别关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aznach est un ensemble de cinq femmes tchétchènes émigrées en Géorgie.
团名,车臣语)是侨居在格鲁吉亚的五个车臣女人组建的。
La moitié des Cap-Verdiens habitent à l'étranger, où ils ont émigré.
在佛得角的全部人口中,有半数作为移徙居住在海外。
Les émigrés sont à 75 % en situation illégale.
的移民处于不合法的地位。
Renforcer les compétences en utilisant les connaissances et les capacités des émigrés.
利移民的专门知识和能力发展技能。
L'intéressée avait émigré des Philippines pour aller travailler chez cette personne.
该佣工称,她从菲律宾移民出来到其雇主家中工作。
Le tourisme de communautés émigrées dans leur pays d'origine augmente également.
移民社区回国的旅游业也在上扬。
Les émigrés équatoriens contribuent à la croissance économique des sociétés qui les accueillent.
厄瓜多尔移民对接收国的经济增长作出了重大贡献。
Les émigrés légalement installés dans un pays d'accueil sont la cible des extrémistes.
在收容国里合法定居的移民经常成为极端分的对象。
Par la suite, et sans l'autorisation des autorités publiques, ils ont émigré aux États-Unis.
他们没有在规定的时间回国,而是未经当局同意,移民到了美国。
2 Le lendemain, M. et Mme Rajan ont émigré en Nouvelle-Zélande.
2 第二天,Rajan夫妇就移民去了新西兰。
Les afflux d'émigrés africains et européens ont contribué au multiculturalisme qui caractérise le pays.
非洲和欧洲移民为形成巴西特有的多元文化作出了贡献。
La même année, il a obtenu un permis de résidence et a émigré en Norvège.
同年,提交人获得居住许可证,移居挪威。
Les envois de fonds des travailleurs émigrés sont aussi une importante source de financement rural.
另一个来源是通过汇款,目前这已成为农村融资的一个重要来源。
De nombreux habitants des pays de l'Europe du Sud-Est ont émigré vers l'Union européenne.
东南欧国家向欧盟的移民活动数量巨大。
La question des envois de fonds des travailleurs émigrés avait, de manière inattendue, reçu une attention considérable.
意外获得相当重视的一个问题是汇款问题。
Les parents péruviens, y compris ceux qui ont émigré, ont le droit de transmettre leur nationalité à leurs enfants.
秘鲁父母,包括那些已经移民外国的秘鲁父母,有权将他们的国籍传给女。
De tous temps, les habitants des îles ont émigré vers les États-Unis et les Bahamas principalement.
从历史上看,群岛的居民不断外主要前往美国和巴哈马。
Quelles sont les bonnes pratiques pour intégrer les migrants, les populations émigrées et les minorités ethnoculturelles?
在将移徙和移民人口以及种族-文化少数群体纳入方面可以确定哪些良好做法?
Elle fait savoir que le Gouvernement sénégalais compte un ministre qui s'occupe uniquement des Sénégalais émigrés.
她说,塞内加尔政府中专门有一名部长负责塞内加尔移民事务。
Les préoccupations spécifiques des femmes rurales ou émigrées sont également couvertes par l'ensemble des médias radio-télévisés.
广播电视媒体对乡村妇女和移民妇女也寄予特别的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aznach est un ensemble de cinq femmes tchétchènes émigrées en Géorgie.
团名,车臣语)是侨居格鲁吉亚
五个车臣女人组
。
La moitié des Cap-Verdiens habitent à l'étranger, où ils ont émigré.
佛得角
全部人口中,有半数
为
徙者居住
海外。
Les émigrés sont à 75 % en situation illégale.
处于不合法
地位。
Renforcer les compétences en utilisant les connaissances et les capacités des émigrés.
利专门知识和能力发展技能。
L'intéressée avait émigré des Philippines pour aller travailler chez cette personne.
该佣工称,她从菲律宾出来到其雇主家中工
。
Le tourisme de communautés émigrées dans leur pays d'origine augmente également.
社区回国
旅游业也
上扬。
Les émigrés équatoriens contribuent à la croissance économique des sociétés qui les accueillent.
厄瓜多尔对接收国
经济增长
出了重大贡献。
Les émigrés légalement installés dans un pays d'accueil sont la cible des extrémistes.
收容国里合法定居
经常成为极端分子攻击
对象。
Par la suite, et sans l'autorisation des autorités publiques, ils ont émigré aux États-Unis.
他们没有规定
时间回国,而是未经当局同意,
到了美国。
2 Le lendemain, M. et Mme Rajan ont émigré en Nouvelle-Zélande.
2 第二天,Rajan夫妇就去了新西兰。
Les afflux d'émigrés africains et européens ont contribué au multiculturalisme qui caractérise le pays.
非洲和欧洲为形成巴西特有
多元文化
出了贡献。
La même année, il a obtenu un permis de résidence et a émigré en Norvège.
同年,提交人获得居住许可证,居挪威。
Les envois de fonds des travailleurs émigrés sont aussi une importante source de financement rural.
另一个来源是通过汇款,目前这已成为农村融资一个重要来源。
De nombreux habitants des pays de l'Europe du Sud-Est ont émigré vers l'Union européenne.
东南欧国家向欧盟活动数量巨大。
La question des envois de fonds des travailleurs émigrés avait, de manière inattendue, reçu une attention considérable.
意外获得相当重视一个问题是汇款问题。
Les parents péruviens, y compris ceux qui ont émigré, ont le droit de transmettre leur nationalité à leurs enfants.
秘鲁父母,包括那些已经外国
秘鲁父母,有权将他们
国籍传给子女。
De tous temps, les habitants des îles ont émigré vers les États-Unis et les Bahamas principalement.
从历史上看,群岛居
不断外流主要前往美国和巴哈马。
Quelles sont les bonnes pratiques pour intégrer les migrants, les populations émigrées et les minorités ethnoculturelles?
将
徙者和
人口以及种族-文化少数群体纳入方面可以确定哪些良好做法?
Elle fait savoir que le Gouvernement sénégalais compte un ministre qui s'occupe uniquement des Sénégalais émigrés.
她说,塞内加尔政府中专门有一名部长负责塞内加尔事务。
Les préoccupations spécifiques des femmes rurales ou émigrées sont également couvertes par l'ensemble des médias radio-télévisés.
广播电视媒体对乡村妇女和妇女也寄予特别
关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aznach est un ensemble de cinq femmes tchétchènes émigrées en Géorgie.
团名,语)是侨居在格鲁吉亚的五个
女人组建的。
La moitié des Cap-Verdiens habitent à l'étranger, où ils ont émigré.
在佛得角的全部人口中,有半数作为徙者居住在海外。
Les émigrés sont à 75 % en situation illégale.
的处于不合法的地位。
Renforcer les compétences en utilisant les connaissances et les capacités des émigrés.
利的专门知识和能力发展技能。
L'intéressée avait émigré des Philippines pour aller travailler chez cette personne.
该佣工称,她从菲律宾出来到其雇主家中工作。
Le tourisme de communautés émigrées dans leur pays d'origine augmente également.
社区回国的旅游业也在上扬。
Les émigrés équatoriens contribuent à la croissance économique des sociétés qui les accueillent.
厄瓜多尔接收国的经济增长作出了重大贡献。
Les émigrés légalement installés dans un pays d'accueil sont la cible des extrémistes.
在收容国里合法定居的经常成为极端分子攻击的
象。
Par la suite, et sans l'autorisation des autorités publiques, ils ont émigré aux États-Unis.
他们没有在规定的时间回国,而是未经当局同意,到了美国。
2 Le lendemain, M. et Mme Rajan ont émigré en Nouvelle-Zélande.
2 第二天,Rajan夫妇就去了新西兰。
Les afflux d'émigrés africains et européens ont contribué au multiculturalisme qui caractérise le pays.
非洲和欧洲为形成巴西特有的多元文化作出了贡献。
La même année, il a obtenu un permis de résidence et a émigré en Norvège.
同年,提交人获得居住许可证,居挪威。
Les envois de fonds des travailleurs émigrés sont aussi une importante source de financement rural.
另一个来源是通过汇款,目前这已成为农村融资的一个重要来源。
De nombreux habitants des pays de l'Europe du Sud-Est ont émigré vers l'Union européenne.
东南欧国家向欧盟的活动数量巨大。
La question des envois de fonds des travailleurs émigrés avait, de manière inattendue, reçu une attention considérable.
意外获得相当重视的一个问题是汇款问题。
Les parents péruviens, y compris ceux qui ont émigré, ont le droit de transmettre leur nationalité à leurs enfants.
秘鲁父母,包括那些已经外国的秘鲁父母,有权将他们的国籍传给子女。
De tous temps, les habitants des îles ont émigré vers les États-Unis et les Bahamas principalement.
从历史上看,群岛的居不断外流主要前往美国和巴哈马。
Quelles sont les bonnes pratiques pour intégrer les migrants, les populations émigrées et les minorités ethnoculturelles?
在将徙者和
人口以及种族-文化少数群体纳入方面可以确定哪些良好做法?
Elle fait savoir que le Gouvernement sénégalais compte un ministre qui s'occupe uniquement des Sénégalais émigrés.
她说,塞内加尔政府中专门有一名部长负责塞内加尔事务。
Les préoccupations spécifiques des femmes rurales ou émigrées sont également couvertes par l'ensemble des médias radio-télévisés.
广播电视媒体乡村妇女和
妇女也寄予特别的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aznach est un ensemble de cinq femmes tchétchènes émigrées en Géorgie.
团名,车臣语)是侨居在格鲁吉亚五个车臣女人组建
。
La moitié des Cap-Verdiens habitent à l'étranger, où ils ont émigré.
在佛得角全部人口中,有半数作为移徙者居住在海外。
Les émigrés sont à 75 % en situation illégale.
移民处于不合法
地位。
Renforcer les compétences en utilisant les connaissances et les capacités des émigrés.
利移民
专门知识和能力发展技能。
L'intéressée avait émigré des Philippines pour aller travailler chez cette personne.
该佣工称,她从菲律宾移民出来到其雇主家中工作。
Le tourisme de communautés émigrées dans leur pays d'origine augmente également.
移民社区回旅游业也在上扬。
Les émigrés équatoriens contribuent à la croissance économique des sociétés qui les accueillent.
厄瓜多尔移民对接收济增长作出了重大贡献。
Les émigrés légalement installés dans un pays d'accueil sont la cible des extrémistes.
在收容里合法定居
移民
常成为极端分子攻击
对象。
Par la suite, et sans l'autorisation des autorités publiques, ils ont émigré aux États-Unis.
他们没有在规定时间回
,而是未
当局同意,移民到了美
。
2 Le lendemain, M. et Mme Rajan ont émigré en Nouvelle-Zélande.
2 第二天,Rajan夫妇就移民去了新西兰。
Les afflux d'émigrés africains et européens ont contribué au multiculturalisme qui caractérise le pays.
非洲和欧洲移民为形成巴西特有多元文化作出了贡献。
La même année, il a obtenu un permis de résidence et a émigré en Norvège.
同年,提交人获得居住许可证,移居挪威。
Les envois de fonds des travailleurs émigrés sont aussi une importante source de financement rural.
另一个来源是通过汇款,目前这已成为农村融资一个重要来源。
De nombreux habitants des pays de l'Europe du Sud-Est ont émigré vers l'Union européenne.
东南欧家向欧盟
移民活动数量巨大。
La question des envois de fonds des travailleurs émigrés avait, de manière inattendue, reçu une attention considérable.
意外获得相当重视一个问题是汇款问题。
Les parents péruviens, y compris ceux qui ont émigré, ont le droit de transmettre leur nationalité à leurs enfants.
秘鲁父母,包括那些已移民外
秘鲁父母,有权将他们
籍传给子女。
De tous temps, les habitants des îles ont émigré vers les États-Unis et les Bahamas principalement.
从历史上看,群岛居民不断外流主要前往美
和巴哈马。
Quelles sont les bonnes pratiques pour intégrer les migrants, les populations émigrées et les minorités ethnoculturelles?
在将移徙者和移民人口以及种族-文化少数群体纳入方面可以确定哪些良好做法?
Elle fait savoir que le Gouvernement sénégalais compte un ministre qui s'occupe uniquement des Sénégalais émigrés.
她说,塞内加尔政府中专门有一名部长负责塞内加尔移民事务。
Les préoccupations spécifiques des femmes rurales ou émigrées sont également couvertes par l'ensemble des médias radio-télévisés.
广播电视媒体对乡村妇女和移民妇女也寄予特别关注。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aznach est un ensemble de cinq femmes tchétchènes émigrées en Géorgie.
团名,车臣语)是侨居在格鲁吉亚的五个车臣女人组建的。
La moitié des Cap-Verdiens habitent à l'étranger, où ils ont émigré.
在佛得角的全部人口中,有半数作为徙
居住在海外。
Les émigrés sont à 75 % en situation illégale.
的民处于不合法的地位。
Renforcer les compétences en utilisant les connaissances et les capacités des émigrés.
利民的专门知识和能力发展技能。
L'intéressée avait émigré des Philippines pour aller travailler chez cette personne.
该佣工称,她从菲律宾民出来到其雇主家中工作。
Le tourisme de communautés émigrées dans leur pays d'origine augmente également.
民社区回国的旅游业也在上扬。
Les émigrés équatoriens contribuent à la croissance économique des sociétés qui les accueillent.
厄瓜多尔民对接收国的经济增长作出了重大贡献。
Les émigrés légalement installés dans un pays d'accueil sont la cible des extrémistes.
在收容国里合法定居的民经常成为极端
击的对象。
Par la suite, et sans l'autorisation des autorités publiques, ils ont émigré aux États-Unis.
他们没有在规定的时间回国,而是未经当局同意,民到了美国。
2 Le lendemain, M. et Mme Rajan ont émigré en Nouvelle-Zélande.
2 第二天,Rajan夫妇就民去了新西兰。
Les afflux d'émigrés africains et européens ont contribué au multiculturalisme qui caractérise le pays.
非洲和欧洲民为形成巴西特有的多元文化作出了贡献。
La même année, il a obtenu un permis de résidence et a émigré en Norvège.
同年,提交人获得居住许可证,居挪威。
Les envois de fonds des travailleurs émigrés sont aussi une importante source de financement rural.
另一个来源是通过汇款,目前这已成为农村融资的一个重要来源。
De nombreux habitants des pays de l'Europe du Sud-Est ont émigré vers l'Union européenne.
东南欧国家向欧盟的民活动数量巨大。
La question des envois de fonds des travailleurs émigrés avait, de manière inattendue, reçu une attention considérable.
意外获得相当重视的一个问题是汇款问题。
Les parents péruviens, y compris ceux qui ont émigré, ont le droit de transmettre leur nationalité à leurs enfants.
秘鲁父母,包括那些已经民外国的秘鲁父母,有权将他们的国籍传给
女。
De tous temps, les habitants des îles ont émigré vers les États-Unis et les Bahamas principalement.
从历史上看,群岛的居民不断外流主要前往美国和巴哈马。
Quelles sont les bonnes pratiques pour intégrer les migrants, les populations émigrées et les minorités ethnoculturelles?
在将徙
和
民人口以及种族-文化少数群体纳入方面可以确定哪些良好做法?
Elle fait savoir que le Gouvernement sénégalais compte un ministre qui s'occupe uniquement des Sénégalais émigrés.
她说,塞内加尔政府中专门有一名部长负责塞内加尔民事务。
Les préoccupations spécifiques des femmes rurales ou émigrées sont également couvertes par l'ensemble des médias radio-télévisés.
广播电视媒体对乡村妇女和民妇女也寄予特别的关注。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aznach est un ensemble de cinq femmes tchétchènes émigrées en Géorgie.
团名,车臣语)是侨居在格鲁吉亚的五个车臣女人组建的。
La moitié des Cap-Verdiens habitent à l'étranger, où ils ont émigré.
在佛得角的全部人口中,有半数为
徙者居住在海外。
Les émigrés sont à 75 % en situation illégale.
的处于不合法的地位。
Renforcer les compétences en utilisant les connaissances et les capacités des émigrés.
利的专门知识和能力发展技能。
L'intéressée avait émigré des Philippines pour aller travailler chez cette personne.
该佣工称,她从菲律宾来到其雇主家中工
。
Le tourisme de communautés émigrées dans leur pays d'origine augmente également.
社区回国的旅游业也在上扬。
Les émigrés équatoriens contribuent à la croissance économique des sociétés qui les accueillent.
厄瓜多尔对接收国的经济增
了重大贡献。
Les émigrés légalement installés dans un pays d'accueil sont la cible des extrémistes.
在收容国里合法定居的经常成为极端分子攻击的对象。
Par la suite, et sans l'autorisation des autorités publiques, ils ont émigré aux États-Unis.
他们没有在规定的时间回国,而是未经当局同意,到了美国。
2 Le lendemain, M. et Mme Rajan ont émigré en Nouvelle-Zélande.
2 第二天,Rajan夫妇就去了新西兰。
Les afflux d'émigrés africains et européens ont contribué au multiculturalisme qui caractérise le pays.
非洲和欧洲为形成巴西特有的多元文化
了贡献。
La même année, il a obtenu un permis de résidence et a émigré en Norvège.
同年,提交人获得居住许可证,居挪威。
Les envois de fonds des travailleurs émigrés sont aussi une importante source de financement rural.
另一个来源是通过汇款,目前这已成为农村融资的一个重要来源。
De nombreux habitants des pays de l'Europe du Sud-Est ont émigré vers l'Union européenne.
东南欧国家向欧盟的活动数量巨大。
La question des envois de fonds des travailleurs émigrés avait, de manière inattendue, reçu une attention considérable.
意外获得相当重视的一个问题是汇款问题。
Les parents péruviens, y compris ceux qui ont émigré, ont le droit de transmettre leur nationalité à leurs enfants.
秘鲁父母,包括那些已经外国的秘鲁父母,有权将他们的国籍传给子女。
De tous temps, les habitants des îles ont émigré vers les États-Unis et les Bahamas principalement.
从历史上看,群岛的居不断外流主要前往美国和巴哈马。
Quelles sont les bonnes pratiques pour intégrer les migrants, les populations émigrées et les minorités ethnoculturelles?
在将徙者和
人口以及种族-文化少数群体纳入方面可以确定哪些良好做法?
Elle fait savoir que le Gouvernement sénégalais compte un ministre qui s'occupe uniquement des Sénégalais émigrés.
她说,塞内加尔政府中专门有一名部负责塞内加尔
事务。
Les préoccupations spécifiques des femmes rurales ou émigrées sont également couvertes par l'ensemble des médias radio-télévisés.
广播电视媒体对乡村妇女和妇女也寄予特别的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aznach est un ensemble de cinq femmes tchétchènes émigrées en Géorgie.
团名,车臣语)是侨居在格鲁吉亚五个车臣女人组建
。
La moitié des Cap-Verdiens habitent à l'étranger, où ils ont émigré.
在佛得角全部人口中,有半数作为移徙者居住在海外。
Les émigrés sont à 75 % en situation illégale.
移
处于不合法
。
Renforcer les compétences en utilisant les connaissances et les capacités des émigrés.
利移
专门知识和能力发展技能。
L'intéressée avait émigré des Philippines pour aller travailler chez cette personne.
该佣工称,她从菲律宾移出来到其雇主家中工作。
Le tourisme de communautés émigrées dans leur pays d'origine augmente également.
移社区回国
旅游业也在上扬。
Les émigrés équatoriens contribuent à la croissance économique des sociétés qui les accueillent.
厄瓜多尔移对接收国
经济增长作出了重大贡献。
Les émigrés légalement installés dans un pays d'accueil sont la cible des extrémistes.
在收容国里合法定居移
经常成为极端分子攻击
对象。
Par la suite, et sans l'autorisation des autorités publiques, ils ont émigré aux États-Unis.
他们没有在规定时间回国,而是未经当局同意,移
到了美国。
2 Le lendemain, M. et Mme Rajan ont émigré en Nouvelle-Zélande.
2 第二天,Rajan夫妇就移去了新西兰。
Les afflux d'émigrés africains et européens ont contribué au multiculturalisme qui caractérise le pays.
非洲和欧洲移为形成巴西特有
多元文化作出了贡献。
La même année, il a obtenu un permis de résidence et a émigré en Norvège.
同年,提交人获得居住许可证,移居挪威。
Les envois de fonds des travailleurs émigrés sont aussi une importante source de financement rural.
另一个来源是通过汇款,目前这已成为农村融资一个重要来源。
De nombreux habitants des pays de l'Europe du Sud-Est ont émigré vers l'Union européenne.
东南欧国家向欧盟移
活动数量巨大。
La question des envois de fonds des travailleurs émigrés avait, de manière inattendue, reçu une attention considérable.
意外获得相当重视一个问题是汇款问题。
Les parents péruviens, y compris ceux qui ont émigré, ont le droit de transmettre leur nationalité à leurs enfants.
秘鲁父母,包括那些已经移外国
秘鲁父母,有权将他们
国籍传给子女。
De tous temps, les habitants des îles ont émigré vers les États-Unis et les Bahamas principalement.
从历史上看,群岛居
不断外流主要前往美国和巴哈马。
Quelles sont les bonnes pratiques pour intégrer les migrants, les populations émigrées et les minorités ethnoculturelles?
在将移徙者和移人口以及种族-文化少数群体纳入方面可以确定哪些良好做法?
Elle fait savoir que le Gouvernement sénégalais compte un ministre qui s'occupe uniquement des Sénégalais émigrés.
她说,塞内加尔政府中专门有一名部长负责塞内加尔移事务。
Les préoccupations spécifiques des femmes rurales ou émigrées sont également couvertes par l'ensemble des médias radio-télévisés.
广播电视媒体对乡村妇女和移妇女也寄予特别
关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aznach est un ensemble de cinq femmes tchétchènes émigrées en Géorgie.
团名,车臣语)是侨居在格鲁吉亚的五个车臣女人组建的。
La moitié des Cap-Verdiens habitent à l'étranger, où ils ont émigré.
在佛得角的全部人口中,有半数作为移徙者居住在海外。
Les émigrés sont à 75 % en situation illégale.
的移民处于不合法的地位。
Renforcer les compétences en utilisant les connaissances et les capacités des émigrés.
利移民的专门知识和能力发展技能。
L'intéressée avait émigré des Philippines pour aller travailler chez cette personne.
该佣工称,她从菲律宾移民出来到其雇主家中工作。
Le tourisme de communautés émigrées dans leur pays d'origine augmente également.
移民社区回国的旅游业也在上扬。
Les émigrés équatoriens contribuent à la croissance économique des sociétés qui les accueillent.
厄瓜多尔移民对接收国的经济增长作出了献。
Les émigrés légalement installés dans un pays d'accueil sont la cible des extrémistes.
在收容国里合法定居的移民经常成为极端分子攻击的对象。
Par la suite, et sans l'autorisation des autorités publiques, ils ont émigré aux États-Unis.
他们没有在规定的时间回国,而是未经当局同意,移民到了美国。
2 Le lendemain, M. et Mme Rajan ont émigré en Nouvelle-Zélande.
2 第二天,Rajan夫妇就移民去了新西兰。
Les afflux d'émigrés africains et européens ont contribué au multiculturalisme qui caractérise le pays.
非洲和欧洲移民为形成巴西特有的多元文化作出了献。
La même année, il a obtenu un permis de résidence et a émigré en Norvège.
同年,提交人获得居住许可证,移居挪威。
Les envois de fonds des travailleurs émigrés sont aussi une importante source de financement rural.
另一个来源是通过汇款,目前这已成为农村融资的一个要来源。
De nombreux habitants des pays de l'Europe du Sud-Est ont émigré vers l'Union européenne.
东南欧国家向欧盟的移民活动数量巨。
La question des envois de fonds des travailleurs émigrés avait, de manière inattendue, reçu une attention considérable.
意外获得相当视的一个问题是汇款问题。
Les parents péruviens, y compris ceux qui ont émigré, ont le droit de transmettre leur nationalité à leurs enfants.
秘鲁父母,包括那些已经移民外国的秘鲁父母,有权将他们的国籍传给子女。
De tous temps, les habitants des îles ont émigré vers les États-Unis et les Bahamas principalement.
从历史上看,群岛的居民不断外流主要前往美国和巴哈马。
Quelles sont les bonnes pratiques pour intégrer les migrants, les populations émigrées et les minorités ethnoculturelles?
在将移徙者和移民人口以及种族-文化少数群体纳入方面可以确定哪些良好做法?
Elle fait savoir que le Gouvernement sénégalais compte un ministre qui s'occupe uniquement des Sénégalais émigrés.
她说,塞内加尔政府中专门有一名部长负责塞内加尔移民事务。
Les préoccupations spécifiques des femmes rurales ou émigrées sont également couvertes par l'ensemble des médias radio-télévisés.
广播电视媒体对乡村妇女和移民妇女也寄予特别的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aznach est un ensemble de cinq femmes tchétchènes émigrées en Géorgie.
,车臣语)是侨居在格鲁吉亚的五个车臣女人组建的。
La moitié des Cap-Verdiens habitent à l'étranger, où ils ont émigré.
在佛得角的全部人口中,有半数作为移徙者居住在海外。
Les émigrés sont à 75 % en situation illégale.
的移民处于不合法的地位。
Renforcer les compétences en utilisant les connaissances et les capacités des émigrés.
利移民的专门知识和能力发展技能。
L'intéressée avait émigré des Philippines pour aller travailler chez cette personne.
该佣工称,她从菲律宾移民出来到其雇主家中工作。
Le tourisme de communautés émigrées dans leur pays d'origine augmente également.
移民社区回的旅游业也在上扬。
Les émigrés équatoriens contribuent à la croissance économique des sociétés qui les accueillent.
厄瓜多尔移民对的经济增长作出了重大贡献。
Les émigrés légalement installés dans un pays d'accueil sont la cible des extrémistes.
在容
里合法定居的移民经常成为极端分子攻击的对象。
Par la suite, et sans l'autorisation des autorités publiques, ils ont émigré aux États-Unis.
他们没有在规定的时间回,而是未经当局同意,移民到了美
。
2 Le lendemain, M. et Mme Rajan ont émigré en Nouvelle-Zélande.
2 第二天,Rajan夫妇就移民去了新西兰。
Les afflux d'émigrés africains et européens ont contribué au multiculturalisme qui caractérise le pays.
非洲和欧洲移民为形成巴西特有的多元文化作出了贡献。
La même année, il a obtenu un permis de résidence et a émigré en Norvège.
同年,提交人获得居住许可证,移居挪威。
Les envois de fonds des travailleurs émigrés sont aussi une importante source de financement rural.
另一个来源是通过汇款,目前这已成为农村融资的一个重要来源。
De nombreux habitants des pays de l'Europe du Sud-Est ont émigré vers l'Union européenne.
东南欧家向欧盟的移民活动数量巨大。
La question des envois de fonds des travailleurs émigrés avait, de manière inattendue, reçu une attention considérable.
意外获得相当重视的一个问题是汇款问题。
Les parents péruviens, y compris ceux qui ont émigré, ont le droit de transmettre leur nationalité à leurs enfants.
秘鲁父母,包括那些已经移民外的秘鲁父母,有权将他们的
籍传给子女。
De tous temps, les habitants des îles ont émigré vers les États-Unis et les Bahamas principalement.
从历史上看,群岛的居民不断外流主要前往美和巴哈马。
Quelles sont les bonnes pratiques pour intégrer les migrants, les populations émigrées et les minorités ethnoculturelles?
在将移徙者和移民人口以及种族-文化少数群体纳入方面可以确定哪些良好做法?
Elle fait savoir que le Gouvernement sénégalais compte un ministre qui s'occupe uniquement des Sénégalais émigrés.
她说,塞内加尔政府中专门有一部长负责塞内加尔移民事务。
Les préoccupations spécifiques des femmes rurales ou émigrées sont également couvertes par l'ensemble des médias radio-télévisés.
广播电视媒体对乡村妇女和移民妇女也寄予特别的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。