Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机会均等的指标。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机会均等的指标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《合国残疾
机会均等标准规则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者一致认为,成套详细计量标准的宗旨是对机会均等进行评估。
Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.
约70%的平准补助金由妇女领取。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机会均等是一个需要改变我们的态度和行为的。
Environ 230 000 personnes (dont 70 % de femmes) bénéficient de suppléments d'égalisation.
约230 000
(其中70%是妇女)领取了平准补助金。
Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15.
关于平准补助金,见对问题15的答复。
L'égalisation des chances devient, dès lors, un objectif pour tous.
因此,机会均等成为所有的目标。
Le projet de complément aux Règles pour l'égalisation des chances couvre 15 domaines.
《标准规则》的拟议的补编涉及15个主题领域。
L'égalisation des chances pour tous est le thème central du Programme d'action mondial et des Règles.
机会均等是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主题。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟的调和手段。
Divers autres programmes destinés à promouvoir l'égalisation des chances des personnes handicapées sont menés à l'échelon municipal.
其他方案的目标是,促进残疾的机会均等,这些方案是在市一级执行的。
L'esprit et la lettre des Règles pour l'égalisation des chances ont également eu un effet à cet égard.
《合国标准规则》的精神和语言也发挥了重要作用。
Près de 10 ans ont passé depuis l'adoption par l'Assemblée générale des Règles pour l'égalisation des chances.
会通过《标准规则》已近十年。
Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
监测《残疾机会均等标准规则》的执行情况。
Dans ce cadre, une politique de la condition féminine a été élaborée, ainsi qu'un plan d'égalisation des chances.
在此框架内,现已商定了妇女政策,拟订了一项平等计划。
L'emploi est une composante essentielle du Programme d'action mondial et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
就业问题是世界行动纲领和标准规则的一个关键部分。
La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.
9 关于离婚后的赡养费以及累积所得均分的问题官司继续进行。
Tout d'abord, la collecte desdites données est recommandée par les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (règle 13).
《残疾机会均等标准规则》第13条建议进行数据收集。
Certains projets incluent des mesures pilotes d'égalisation des chances, alors que d'autres des personnes handicapées en dehors d'institutions spécialisées.
一些项目涉及争取均等机会的试点行动,其它项目则为涉及残疾非体制化问题的试点行动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机会均等的指标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾机会均等标准规则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者一致认为,成套详细计量标准的宗旨是对机会均等进行评估。
Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.
大约70%的平准补助由妇女领取。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机会均等是一个需要改变我们的态度和行为的概念。
Environ 230 000 personnes (dont 70 % de femmes) bénéficient de suppléments d'égalisation.
大约230 000(其中70%是妇女)领取了平准补助
。
Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15.
关于平准补助,
对问题15的答复。
L'égalisation des chances devient, dès lors, un objectif pour tous.
因此,机会均等成为所有的目标。
Le projet de complément aux Règles pour l'égalisation des chances couvre 15 domaines.
《标准规则》的拟议的补编涉及15个主题领域。
L'égalisation des chances pour tous est le thème central du Programme d'action mondial et des Règles.
机会均等是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主题。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大的调和手段。
Divers autres programmes destinés à promouvoir l'égalisation des chances des personnes handicapées sont menés à l'échelon municipal.
其他方案的目标是,促进残疾的机会均等,这些方案是在市一级执行的。
L'esprit et la lettre des Règles pour l'égalisation des chances ont également eu un effet à cet égard.
《联合国标准规则》的精神和语言也发挥了重要作用。
Près de 10 ans ont passé depuis l'adoption par l'Assemblée générale des Règles pour l'égalisation des chances.
大会通过《标准规则》已十年。
Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
监测《残疾机会均等标准规则》的执行情况。
Dans ce cadre, une politique de la condition féminine a été élaborée, ainsi qu'un plan d'égalisation des chances.
在此框架内,现已商定了妇女政策,拟订了一项平等计划。
L'emploi est une composante essentielle du Programme d'action mondial et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
就业问题是世界行动纲领和标准规则的一个关键部分。
La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.
9 关于离婚后的赡养费以及累积所得均分的问题官司继续进行。
Tout d'abord, la collecte desdites données est recommandée par les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (règle 13).
《残疾机会均等标准规则》第13条建议进行数据收集。
Certains projets incluent des mesures pilotes d'égalisation des chances, alors que d'autres des personnes handicapées en dehors d'institutions spécialisées.
一些项目涉及争取均等机会的试点行动,其它项目则为涉及残疾非体制化问题的试点行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机会均的指标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾机会均
标准规则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者一致认,
套详细计量标准的宗旨是对机会均
进行评估。
Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.
大约70%的准补助金由妇女领取。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机会均是一个需要改变我们的态度和行
的概念。
Environ 230 000 personnes (dont 70 % de femmes) bénéficient de suppléments d'égalisation.
大约230 000(其中70%是妇女)领取了
准补助金。
Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15.
关于准补助金,见对问题15的答复。
L'égalisation des chances devient, dès lors, un objectif pour tous.
因此,机会均所有
的目标。
Le projet de complément aux Règles pour l'égalisation des chances couvre 15 domaines.
《标准规则》的拟议的补编涉及15个主题领域。
L'égalisation des chances pour tous est le thème central du Programme d'action mondial et des Règles.
机会均
是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主题。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大的调和手段。
Divers autres programmes destinés à promouvoir l'égalisation des chances des personnes handicapées sont menés à l'échelon municipal.
其他方案的目标是,促进残疾的机会均
,这些方案是在市一级执行的。
L'esprit et la lettre des Règles pour l'égalisation des chances ont également eu un effet à cet égard.
《联合国标准规则》的精神和语言也发挥了重要作用。
Près de 10 ans ont passé depuis l'adoption par l'Assemblée générale des Règles pour l'égalisation des chances.
大会通过《标准规则》已近十年。
Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
监测《残疾机会均
标准规则》的执行情况。
Dans ce cadre, une politique de la condition féminine a été élaborée, ainsi qu'un plan d'égalisation des chances.
在此框架内,现已商定了妇女政策,拟订了一项计划。
L'emploi est une composante essentielle du Programme d'action mondial et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
就业问题是世界行动纲领和标准规则的一个关键部分。
La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.
9 关于离婚后的赡养费以及累积所得均分的问题官司继续进行。
Tout d'abord, la collecte desdites données est recommandée par les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (règle 13).
《残疾机会均
标准规则》第13条建议进行数据收集。
Certains projets incluent des mesures pilotes d'égalisation des chances, alors que d'autres des personnes handicapées en dehors d'institutions spécialisées.
一些项目涉及争取均机会的试点行动,其它项目则
涉及残疾
非体制化问题的试点行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机会均等的指标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾机会均等标准规则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者一致认为,成套详细计量标准的宗旨是对机会均等进行评估。
Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.
大约70%的平准补助金由妇女取。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机会均等是一个需要改变我们的态度和行为的概念。
Environ 230 000 personnes (dont 70 % de femmes) bénéficient de suppléments d'égalisation.
大约230 000(其中70%是妇女)
取了平准补助金。
Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15.
关于平准补助金,见对问15的答复。
L'égalisation des chances devient, dès lors, un objectif pour tous.
因此,机会均等成为所有的目标。
Le projet de complément aux Règles pour l'égalisation des chances couvre 15 domaines.
《标准规则》的拟议的补编涉及15个主。
L'égalisation des chances pour tous est le thème central du Programme d'action mondial et des Règles.
机会均等是《世界行动纲
》和《标准规则》两者的主
。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大的调和手段。
Divers autres programmes destinés à promouvoir l'égalisation des chances des personnes handicapées sont menés à l'échelon municipal.
其他方案的目标是,促进残疾的机会均等,这些方案是在市一级执行的。
L'esprit et la lettre des Règles pour l'égalisation des chances ont également eu un effet à cet égard.
《联合国标准规则》的精神和语言也发挥了重要作用。
Près de 10 ans ont passé depuis l'adoption par l'Assemblée générale des Règles pour l'égalisation des chances.
大会通过《标准规则》已近十年。
Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
监测《残疾机会均等标准规则》的执行情况。
Dans ce cadre, une politique de la condition féminine a été élaborée, ainsi qu'un plan d'égalisation des chances.
在此框架内,现已商定了妇女政策,拟订了一项平等计划。
L'emploi est une composante essentielle du Programme d'action mondial et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
就业问是世界行动纲
和标准规则的一个关键部分。
La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.
9 关于离婚后的赡养费以及累积所得均分的问官司继续进行。
Tout d'abord, la collecte desdites données est recommandée par les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (règle 13).
《残疾机会均等标准规则》第13条建议进行数据收集。
Certains projets incluent des mesures pilotes d'égalisation des chances, alors que d'autres des personnes handicapées en dehors d'institutions spécialisées.
一些项目涉及争取均等机会的试点行动,其它项目则为涉及残疾非体制化问
的试点行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用机会均等的指标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾机会均等标准规则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者一,成套详细计量标准的宗旨是对机会均等进行评估。
Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.
大约70%的平准补助金由妇女领取。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机会均等是一个需要改变我们的态度和行的概念。
Environ 230 000 personnes (dont 70 % de femmes) bénéficient de suppléments d'égalisation.
大约230 000(其中70%是妇女)领取了平准补助金。
Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15.
关于平准补助金,见对问题15的答复。
L'égalisation des chances devient, dès lors, un objectif pour tous.
因此,机会均等成所有
的目标。
Le projet de complément aux Règles pour l'égalisation des chances couvre 15 domaines.
《标准规则》的拟议的补编涉及15个主题领域。
L'égalisation des chances pour tous est le thème central du Programme d'action mondial et des Règles.
机会均等是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主题。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大的调和手段。
Divers autres programmes destinés à promouvoir l'égalisation des chances des personnes handicapées sont menés à l'échelon municipal.
其他方案的目标是,促进残疾的机会均等,这些方案是在市一级执行的。
L'esprit et la lettre des Règles pour l'égalisation des chances ont également eu un effet à cet égard.
《联合国标准规则》的精神和语言也发挥了重要作用。
Près de 10 ans ont passé depuis l'adoption par l'Assemblée générale des Règles pour l'égalisation des chances.
大会通过《标准规则》已近十年。
Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
监测《残疾机会均等标准规则》的执行情况。
Dans ce cadre, une politique de la condition féminine a été élaborée, ainsi qu'un plan d'égalisation des chances.
在此框架内,现已商定了妇女政策,拟订了一项平等计划。
L'emploi est une composante essentielle du Programme d'action mondial et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
就业问题是世界行动纲领和标准规则的一个关键部分。
La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.
9 关于离婚后的赡养费以及累积所得均分的问题官司继续进行。
Tout d'abord, la collecte desdites données est recommandée par les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (règle 13).
《残疾机会均等标准规则》第13条建议进行数据收集。
Certains projets incluent des mesures pilotes d'égalisation des chances, alors que d'autres des personnes handicapées en dehors d'institutions spécialisées.
一些项目涉及争取均等机会的试点行动,其它项目则涉及残疾
非体制化问题的试点行动。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机会均等指标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾机会均等标
规则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者一致认为,成套详细计量标宗旨是对机会均等进行评估。
Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.
大约70%平
补助
由妇女领取。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机会均等是一个需要改变我们态度和行为
概念。
Environ 230 000 personnes (dont 70 % de femmes) bénéficient de suppléments d'égalisation.
大约230 000(其中70%是妇女)领取了平
补助
。
Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15.
关于平补助
,见对问题15
答复。
L'égalisation des chances devient, dès lors, un objectif pour tous.
因此,机会均等成为所有目标。
Le projet de complément aux Règles pour l'égalisation des chances couvre 15 domaines.
《标规则》
拟议
补编涉及15个主题领域。
L'égalisation des chances pour tous est le thème central du Programme d'action mondial et des Règles.
机会均等是《世界行动纲领》和《标
规则》两者
主题。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大调和手段。
Divers autres programmes destinés à promouvoir l'égalisation des chances des personnes handicapées sont menés à l'échelon municipal.
其他方案目标是,促进残疾
机会均等,这些方案是在市一级执行
。
L'esprit et la lettre des Règles pour l'égalisation des chances ont également eu un effet à cet égard.
《联合国标规则》
精神和语言也发挥了重要作用。
Près de 10 ans ont passé depuis l'adoption par l'Assemblée générale des Règles pour l'égalisation des chances.
大会通过《标规则》已近十年。
Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
监测《残疾机会均等标
规则》
执行情况。
Dans ce cadre, une politique de la condition féminine a été élaborée, ainsi qu'un plan d'égalisation des chances.
在此框架内,现已商定了妇女政策,拟订了一项平等计划。
L'emploi est une composante essentielle du Programme d'action mondial et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
就业问题是世界行动纲领和标规则
一个关键部分。
La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.
9 关于离婚后赡养费以及累积所得均分
问题官司继续进行。
Tout d'abord, la collecte desdites données est recommandée par les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (règle 13).
《残疾机会均等标
规则》第13条建议进行数据收集。
Certains projets incluent des mesures pilotes d'égalisation des chances, alors que d'autres des personnes handicapées en dehors d'institutions spécialisées.
一些项目涉及争取均等机会试点行动,其它项目则为涉及残疾
非体制化问题
试点行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机会均等的指标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾机会均等标
规则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者一致认为,成套详细计量标的宗旨是对机会均等进行评估。
Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.
大约70%的助金由妇女领取。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机会均等是一个需要改我们的态度和行为的概念。
Environ 230 000 personnes (dont 70 % de femmes) bénéficient de suppléments d'égalisation.
大约230 000(其中70%是妇女)领取了
助金。
Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15.
关于助金,见对问题15的答复。
L'égalisation des chances devient, dès lors, un objectif pour tous.
因此,机会均等成为所有的目标。
Le projet de complément aux Règles pour l'égalisation des chances couvre 15 domaines.
《标规则》的拟议的
编涉及15个主题领域。
L'égalisation des chances pour tous est le thème central du Programme d'action mondial et des Règles.
机会均等是《世界行动纲领》和《标
规则》两者的主题。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大的调和手段。
Divers autres programmes destinés à promouvoir l'égalisation des chances des personnes handicapées sont menés à l'échelon municipal.
其他方案的目标是,促进残疾的机会均等,这些方案是在市一级执行的。
L'esprit et la lettre des Règles pour l'égalisation des chances ont également eu un effet à cet égard.
《联合国标规则》的精神和语言也发挥了重要作用。
Près de 10 ans ont passé depuis l'adoption par l'Assemblée générale des Règles pour l'égalisation des chances.
大会通过《标规则》已近十年。
Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
监测《残疾机会均等标
规则》的执行情况。
Dans ce cadre, une politique de la condition féminine a été élaborée, ainsi qu'un plan d'égalisation des chances.
在此框架内,现已商定了妇女政策,拟订了一项等计划。
L'emploi est une composante essentielle du Programme d'action mondial et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
就业问题是世界行动纲领和标规则的一个关键部分。
La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.
9 关于离婚后的赡养费以及累积所得均分的问题官司继续进行。
Tout d'abord, la collecte desdites données est recommandée par les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (règle 13).
《残疾机会均等标
规则》第13条建议进行数据收集。
Certains projets incluent des mesures pilotes d'égalisation des chances, alors que d'autres des personnes handicapées en dehors d'institutions spécialisées.
一些项目涉及争取均等机会的试点行动,其它项目则为涉及残疾非体制
问题的试点行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定明机会均等的指标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾机会均等标准规则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者一致,
套详细计量标准的宗旨是对机会均等进行评估。
Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.
大约70%的平准补助金由妇女领取。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机会均等是一个需要改变我们的态度和行的概念。
Environ 230 000 personnes (dont 70 % de femmes) bénéficient de suppléments d'égalisation.
大约230 000(其中70%是妇女)领取了平准补助金。
Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15.
关于平准补助金,见对问题15的答复。
L'égalisation des chances devient, dès lors, un objectif pour tous.
因此,机会均等所有
的目标。
Le projet de complément aux Règles pour l'égalisation des chances couvre 15 domaines.
《标准规则》的拟议的补编涉及15个主题领域。
L'égalisation des chances pour tous est le thème central du Programme d'action mondial et des Règles.
机会均等是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主题。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大的调和手段。
Divers autres programmes destinés à promouvoir l'égalisation des chances des personnes handicapées sont menés à l'échelon municipal.
其他方案的目标是,促进残疾的机会均等,这些方案是在市一级执行的。
L'esprit et la lettre des Règles pour l'égalisation des chances ont également eu un effet à cet égard.
《联合国标准规则》的精神和语言也发挥了重要作。
Près de 10 ans ont passé depuis l'adoption par l'Assemblée générale des Règles pour l'égalisation des chances.
大会通过《标准规则》已近十年。
Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
监测《残疾机会均等标准规则》的执行情况。
Dans ce cadre, une politique de la condition féminine a été élaborée, ainsi qu'un plan d'égalisation des chances.
在此框架内,现已商定了妇女政策,拟订了一项平等计划。
L'emploi est une composante essentielle du Programme d'action mondial et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
就业问题是世界行动纲领和标准规则的一个关键部分。
La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.
9 关于离婚后的赡养费以及累积所得均分的问题官司继续进行。
Tout d'abord, la collecte desdites données est recommandée par les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (règle 13).
《残疾机会均等标准规则》第13条建议进行数据收集。
Certains projets incluent des mesures pilotes d'égalisation des chances, alors que d'autres des personnes handicapées en dehors d'institutions spécialisées.
一些项目涉及争取均等机会的试点行动,其它项目则涉及残疾
非体制化问题的试点行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机会均等的指标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾机会均等标
》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者一致认为,成套详细计量标的宗旨是对机会均等进行评估。
Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.
大约70%的平补助
由妇女领取。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机会均等是一个需要改变我们的态度和行为的概念。
Environ 230 000 personnes (dont 70 % de femmes) bénéficient de suppléments d'égalisation.
大约230 000(其中70%是妇女)领取了平
补助
。
Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15.
关于平补助
,见对问题15的答复。
L'égalisation des chances devient, dès lors, un objectif pour tous.
因此,机会均等成为所有的目标。
Le projet de complément aux Règles pour l'égalisation des chances couvre 15 domaines.
《标》的拟议的补编涉及15个主题领域。
L'égalisation des chances pour tous est le thème central du Programme d'action mondial et des Règles.
机会均等是《世界行动纲领》和《标
》两者的主题。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大的调和手段。
Divers autres programmes destinés à promouvoir l'égalisation des chances des personnes handicapées sont menés à l'échelon municipal.
其他方案的目标是,促进残疾的机会均等,这些方案是在市一级执行的。
L'esprit et la lettre des Règles pour l'égalisation des chances ont également eu un effet à cet égard.
《联合国标》的精神和语言也发挥了重要作用。
Près de 10 ans ont passé depuis l'adoption par l'Assemblée générale des Règles pour l'égalisation des chances.
大会通过《标》已近十年。
Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
监测《残疾机会均等标
》的执行情况。
Dans ce cadre, une politique de la condition féminine a été élaborée, ainsi qu'un plan d'égalisation des chances.
在此框架内,现已商定了妇女策,拟订了一项平等计划。
L'emploi est une composante essentielle du Programme d'action mondial et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
就业问题是世界行动纲领和标的一个关键部分。
La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.
9 关于离婚后的赡养费以及累积所得均分的问题官司继续进行。
Tout d'abord, la collecte desdites données est recommandée par les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (règle 13).
《残疾机会均等标
》第13条建议进行数据收集。
Certains projets incluent des mesures pilotes d'égalisation des chances, alors que d'autres des personnes handicapées en dehors d'institutions spécialisées.
一些项目涉及争取均等机会的试点行动,其它项目为涉及残疾
非体制化问题的试点行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。