法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 撇去泡沫, 捞去泡沫; 除去浮渣:
écumer le pot-au-feu 撇去炖牛肉的沫子
écumer des confitures 除去果酱的浮渣


2. [引]到处搜集; 掠夺:
écumer les nouvelles 四处打听消息
écumer les mers (les côtes) 在海上(沿海)抢劫
écumer les richesses d'un endroit 掠夺一地方的财富




v. i.
1. 起泡沫, 盖满泡沫:
Le vin écume. 葡萄酒起泡沫

2. 口吐白沫, 满口白沫, 唾沫四溅
3. [转]狂怒:

écumer de rage气得发狂
法 语 助手
词:
fumer,  infester,  moutonner,  piller,  rager,  bouillonner,  enrager,  bouillir
联想词
arpenter丈量;traîner拖,拉,曳;éplucher择;piller掠夺,抢劫;fouiller搜寻,搜索,搜查;dénicher从鸟巢中取;vider空,倒空;remuer移动,搬动;parcourir跑完,走完;chercher寻找;traquer围捕, 追捕;

Saler au gros sel. Porter à ébullition et écumer.

,烧煮到沸腾并撇去浮沫

Les week-ends, ils écument les concours de danse régionaux.Leur maison regorge de trophées.

周末时,他们到处去参加地方组织的舞蹈比赛,两人的家里堆满了各种奖杯。

Mettre la poule dans une grande marmite et couvrir d'eau. Porter à ébullition et écumer.

大炖锅内放鸡,放水盖满鸡。煮沸和

Les mattes sont habituellement écumées en surface à l'aide de racloirs à long manche.

通常用长柄刮取工具从熔融的金属表层撇出撇渣。

Ces mercenaires libériens, qui écument l'Afrique de l'Ouest et agressent aujourd'hui la Côte d'Ivoire, se caractérisent par le paradigme suivant.

这些人已经遍布西非,目前正在侵科特迪瓦;能够用以下例句描述他们。

La brise mollissait sensiblement, mais heureusement la Mer tombait avec elle. La goélette se couvrit de toile. Flèches, voiles d'étais, contre-foc, tout portait, et la mer écumait sous l'étrave.

风势已大大减弱,但不幸的是推动唐卡德尔号前进的海浪也随着风势的消煞而变得软弱无力。小船上已经张满了布帆;顶帆、附加帆和外前帆都同时挂起来了,而海水却在船前漂浮的杂草和碎木片底下轻轻地泛着泡沫

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écumer 的法语例句

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


éculé, éculer, écumage, écumant, écume, écumer, écumeur, écumeux, écumoire, écurage,

v. t.
1. 撇去泡沫, 捞去泡沫; 除去浮渣:
écumer le pot-au-feu 撇去炖牛肉的沫子
écumer des confitures 除去果酱的浮渣


2. [引]到处搜集; 掠夺:
écumer les nouvelles 四处打听消息
écumer les mers (les côtes) 在海上(沿海)抢劫
écumer les richesses d'un endroit 掠夺一地方的财富




v. i.
1. 起泡沫, 盖泡沫:
Le vin écume. 起泡沫

2. 口吐白沫, 口白沫, 唾沫四溅
3. [转]狂怒:

écumer de rage气得发狂
法 语 助手
近义词:
fumer,  infester,  moutonner,  piller,  rager,  bouillonner,  enrager,  bouillir
联想词
arpenter丈量;traîner拖,拉,曳;éplucher择;piller掠夺,抢劫;fouiller搜寻,搜索,搜查;dénicher从鸟巢中取;vider空,倒空;remuer移动,搬动;parcourir跑完,走完;chercher寻找;traquer围捕, 追捕;

Saler au gros sel. Porter à ébullition et écumer.

加入粗盐,烧煮到沸腾并撇去浮沫

Les week-ends, ils écument les concours de danse régionaux.Leur maison regorge de trophées.

周末时,他们到处去参加地方组织的舞蹈比赛,两人的家了各种奖杯。

Mettre la poule dans une grande marmite et couvrir d'eau. Porter à ébullition et écumer.

大炖锅内放入鸡,放入水盖鸡。煮沸和

Les mattes sont habituellement écumées en surface à l'aide de racloirs à long manche.

通常用长柄刮取工具从熔融的金属表层撇出撇渣。

Ces mercenaires libériens, qui écument l'Afrique de l'Ouest et agressent aujourd'hui la Côte d'Ivoire, se caractérisent par le paradigme suivant.

这些人已经遍布西非,目前正在侵入科特迪瓦;能够用以下例句描述他们。

La brise mollissait sensiblement, mais heureusement la Mer tombait avec elle. La goélette se couvrit de toile. Flèches, voiles d'étais, contre-foc, tout portait, et la mer écumait sous l'étrave.

风势已大大减弱,但不幸的是推动唐卡德尔号前进的海浪也随着风势的消煞而变得软弱无力。小船上已经张了布帆;顶帆、附加帆和外前帆都同时挂起来了,而海水却在船前漂浮的杂草和碎木片底下轻轻地泛着泡沫

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écumer 的法语例句

用户正在搜索


不予起诉, 不予以优待, 不予追究, 不雨则已,一雨倾盆, 不育, 不育性, 不育雄蕊, 不育症, 不预则废, 不愈合的,

相似单词


éculé, éculer, écumage, écumant, écume, écumer, écumeur, écumeux, écumoire, écurage,

v. t.
1. 撇泡沫, 捞泡沫; 除浮渣:
écumer le pot-au-feu 撇肉的沫子
écumer des confitures 除果酱的浮渣


2. [引]到处搜集; 掠夺:
écumer les nouvelles 四处打听消息
écumer les mers (les côtes) 在海上(沿海)抢劫
écumer les richesses d'un endroit 掠夺一地方的财富




v. i.
1. 起泡沫, 盖满泡沫:
Le vin écume. 葡萄酒起泡沫

2. 口吐白沫, 满口白沫, 唾沫四溅
3. [转]狂怒:

écumer de rage气得发狂
法 语 助手
近义词:
fumer,  infester,  moutonner,  piller,  rager,  bouillonner,  enrager,  bouillir
联想词
arpenter丈量;traîner拖,拉,曳;éplucher择;piller掠夺,抢劫;fouiller搜寻,搜索,搜查;dénicher从鸟巢中取;vider空,倒空;remuer移动,搬动;parcourir跑完,走完;chercher寻找;traquer围捕, 追捕;

Saler au gros sel. Porter à ébullition et écumer.

加入粗盐,烧煮到沸腾并浮沫

Les week-ends, ils écument les concours de danse régionaux.Leur maison regorge de trophées.

周末时,他们到处参加地方组织的舞蹈比赛,两的家里堆满了各种奖杯。

Mettre la poule dans une grande marmite et couvrir d'eau. Porter à ébullition et écumer.

锅内放入鸡,放入水盖满鸡。煮沸和

Les mattes sont habituellement écumées en surface à l'aide de racloirs à long manche.

通常用长柄刮取工具从熔融的金属表层撇出撇渣。

Ces mercenaires libériens, qui écument l'Afrique de l'Ouest et agressent aujourd'hui la Côte d'Ivoire, se caractérisent par le paradigme suivant.

这些遍布西非,目前正在侵入科特迪瓦;能够用以下例句描述他们。

La brise mollissait sensiblement, mais heureusement la Mer tombait avec elle. La goélette se couvrit de toile. Flèches, voiles d'étais, contre-foc, tout portait, et la mer écumait sous l'étrave.

风势大大减弱,但不幸的是推动唐卡德尔号前进的海浪也随着风势的消煞而变得软弱无力。小船上张满了布帆;顶帆、附加帆和外前帆都同时挂起来了,而海水却在船前漂浮的杂草和碎木片底下轻轻地泛着泡沫

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écumer 的法语例句

用户正在搜索


不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的, 不再宠幸<书>,

相似单词


éculé, éculer, écumage, écumant, écume, écumer, écumeur, écumeux, écumoire, écurage,

v. t.
1. 撇去泡沫, 捞去泡沫; 除去浮渣:
écumer le pot-au-feu 撇去炖牛肉的沫子
écumer des confitures 除去果酱的浮渣


2. [引]到处搜集; 掠夺:
écumer les nouvelles 四处打听消息
écumer les mers (les côtes) 在海上(沿海)抢劫
écumer les richesses d'un endroit 掠夺一地方的财富




v. i.
1. 起泡沫, 盖满泡沫:
Le vin écume. 葡萄酒起泡沫

2. 口吐白沫, 满口白沫, 唾沫四溅
3. [转]狂怒:

écumer de rage气得发狂
法 语 助手
词:
fumer,  infester,  moutonner,  piller,  rager,  bouillonner,  enrager,  bouillir
想词
arpenter丈量;traîner拖,拉,曳;éplucher择;piller掠夺,抢劫;fouiller搜寻,搜索,搜查;dénicher从鸟巢中取;vider空,倒空;remuer移动,搬动;parcourir跑完,走完;chercher寻找;traquer围捕, 追捕;

Saler au gros sel. Porter à ébullition et écumer.

粗盐,烧煮到沸腾并撇去浮沫

Les week-ends, ils écument les concours de danse régionaux.Leur maison regorge de trophées.

周末时,他们到处去地方组织的舞蹈比赛,两人的家里堆满了各种奖杯。

Mettre la poule dans une grande marmite et couvrir d'eau. Porter à ébullition et écumer.

大炖锅内放鸡,放水盖满鸡。煮沸和

Les mattes sont habituellement écumées en surface à l'aide de racloirs à long manche.

通常用长柄刮取工具从熔融的金属表层撇出撇渣。

Ces mercenaires libériens, qui écument l'Afrique de l'Ouest et agressent aujourd'hui la Côte d'Ivoire, se caractérisent par le paradigme suivant.

这些人已经遍布西非,目前正在侵科特迪瓦;能够用以下例句描述他们。

La brise mollissait sensiblement, mais heureusement la Mer tombait avec elle. La goélette se couvrit de toile. Flèches, voiles d'étais, contre-foc, tout portait, et la mer écumait sous l'étrave.

风势已大大减弱,但不幸的是推动唐卡德尔号前进的海浪也随着风势的消煞而变得软弱无力。小船上已经张满了布帆;顶帆、附帆和外前帆都同时挂起来了,而海水却在船前漂浮的杂草和碎木片底下轻轻地泛着泡沫

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écumer 的法语例句

用户正在搜索


不在, 不在(场)的, 不在案发现场的答辩, 不在此例, 不在犯罪现场的证据, 不在乎, 不在话下, 不在家, 不在家里, 不在其位,

相似单词


éculé, éculer, écumage, écumant, écume, écumer, écumeur, écumeux, écumoire, écurage,

v. t.
1. 撇去泡沫, 捞去泡沫; 除去浮渣:
écumer le pot-au-feu 撇去炖牛肉的沫子
écumer des confitures 除去果酱的浮渣


2. [引]到处搜集; 掠夺:
écumer les nouvelles 四处打听消息
écumer les mers (les côtes) 在海上(沿海)抢劫
écumer les richesses d'un endroit 掠夺一地方的财富




v. i.
1. 起泡沫, 盖满泡沫:
Le vin écume. 葡萄酒起泡沫

2. 口吐白沫, 满口白沫, 唾沫四溅
3. [转]狂怒:

écumer de rage
法 语 助手
近义词:
fumer,  infester,  moutonner,  piller,  rager,  bouillonner,  enrager,  bouillir
联想词
arpenter丈量;traîner拖,拉,曳;éplucher择;piller掠夺,抢劫;fouiller搜寻,搜索,搜查;dénicher从鸟巢中取;vider空,倒空;remuer移动,搬动;parcourir跑完,走完;chercher寻找;traquer围捕, 追捕;

Saler au gros sel. Porter à ébullition et écumer.

加入粗盐,烧煮到沸腾并撇去浮沫

Les week-ends, ils écument les concours de danse régionaux.Leur maison regorge de trophées.

周末到处去参加地方组织的舞蹈比赛,两人的家里堆满了各种奖杯。

Mettre la poule dans une grande marmite et couvrir d'eau. Porter à ébullition et écumer.

大炖锅内放入鸡,放入水盖满鸡。煮沸和

Les mattes sont habituellement écumées en surface à l'aide de racloirs à long manche.

通常用长柄刮取工具从熔融的金属表层撇出撇渣。

Ces mercenaires libériens, qui écument l'Afrique de l'Ouest et agressent aujourd'hui la Côte d'Ivoire, se caractérisent par le paradigme suivant.

这些人已经遍布西非,目前正在侵入科特迪瓦;能够用以下例句描述

La brise mollissait sensiblement, mais heureusement la Mer tombait avec elle. La goélette se couvrit de toile. Flèches, voiles d'étais, contre-foc, tout portait, et la mer écumait sous l'étrave.

风势已大大减弱,但不幸的是推动唐卡德尔号前进的海浪也随着风势的消煞而变软弱无力。小船上已经张满了布帆;顶帆、附加帆和外前帆都同挂起来了,而海水却在船前漂浮的杂草和碎木片底下轻轻地泛着泡沫

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 écumer 的法语例句

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


éculé, éculer, écumage, écumant, écume, écumer, écumeur, écumeux, écumoire, écurage,

v. t.
1. 撇去泡沫, 捞去泡沫; 除去浮渣:
écumer le pot-au-feu 撇去炖牛肉的沫子
écumer des confitures 除去果酱的浮渣


2. [引]到处搜集; 掠夺:
écumer les nouvelles 四处打听消息
écumer les mers (les côtes) 在海上(沿海)抢劫
écumer les richesses d'un endroit 掠夺一地方的财富




v. i.
1. 起泡沫, 盖满泡沫:
Le vin écume. 葡萄酒起泡沫

2. 口吐白沫, 满口白沫, 唾沫四溅
3. [转]狂怒:

écumer de rage气得发狂
法 语 助手
近义词:
fumer,  infester,  moutonner,  piller,  rager,  bouillonner,  enrager,  bouillir
联想词
arpenter丈量;traîner拖,拉,曳;éplucher择;piller掠夺,抢劫;fouiller搜寻,搜索,搜查;dénicher;vider;remuer移动,搬动;parcourir跑完,走完;chercher寻找;traquer围捕, 追捕;

Saler au gros sel. Porter à ébullition et écumer.

加入粗盐,烧煮到沸腾并撇去浮沫

Les week-ends, ils écument les concours de danse régionaux.Leur maison regorge de trophées.

周末时,他们到处去参加地方组织的舞蹈比赛,两人的家里堆满了各种奖杯。

Mettre la poule dans une grande marmite et couvrir d'eau. Porter à ébullition et écumer.

大炖锅内放入鸡,放入水盖满鸡。煮沸和

Les mattes sont habituellement écumées en surface à l'aide de racloirs à long manche.

通常用长柄刮工具从熔融的金属表层撇出撇渣。

Ces mercenaires libériens, qui écument l'Afrique de l'Ouest et agressent aujourd'hui la Côte d'Ivoire, se caractérisent par le paradigme suivant.

这些人已经遍布西非,目前正在侵入科特迪瓦;能够用以下例句描述他们。

La brise mollissait sensiblement, mais heureusement la Mer tombait avec elle. La goélette se couvrit de toile. Flèches, voiles d'étais, contre-foc, tout portait, et la mer écumait sous l'étrave.

风势已大大减弱,但不幸的是推动唐卡德尔号前进的海浪也随着风势的消煞而变得软弱无力。小船上已经张满了布帆;顶帆、附加帆和外前帆都同时挂起来了,而海水却在船前漂浮的杂草和碎木片底下轻轻地泛着泡沫

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écumer 的法语例句

用户正在搜索


不着边际, 不着痕迹, 不贞, 不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争,

相似单词


éculé, éculer, écumage, écumant, écume, écumer, écumeur, écumeux, écumoire, écurage,

v. t.
1. 撇去泡沫, 捞去泡沫; 除去浮渣:
écumer le pot-au-feu 撇去炖牛肉的沫子
écumer des confitures 除去果酱的浮渣


2. [引]到搜集; 掠夺:
écumer les nouvelles 听消息
écumer les mers (les côtes) 在海上(沿海)抢劫
écumer les richesses d'un endroit 掠夺一地方的财富




v. i.
1. 起泡沫, 盖满泡沫:
Le vin écume. 葡萄酒起泡沫

2. 口吐白沫, 满口白沫, 唾沫
3. [转]狂怒:

écumer de rage气得发狂
法 语 助手
近义词:
fumer,  infester,  moutonner,  piller,  rager,  bouillonner,  enrager,  bouillir
联想词
arpenter丈量;traîner拖,拉,曳;éplucher择;piller掠夺,抢劫;fouiller搜寻,搜索,搜查;dénicher从鸟巢中取;vider空,倒空;remuer移动,搬动;parcourir跑完,走完;chercher寻找;traquer围捕, 追捕;

Saler au gros sel. Porter à ébullition et écumer.

加入粗盐,烧煮到沸腾并撇去浮沫

Les week-ends, ils écument les concours de danse régionaux.Leur maison regorge de trophées.

周末时,他们到参加地方组织的舞蹈比赛,两人的家里堆满了各种奖杯。

Mettre la poule dans une grande marmite et couvrir d'eau. Porter à ébullition et écumer.

大炖锅内放入鸡,放入水盖满鸡。煮沸和

Les mattes sont habituellement écumées en surface à l'aide de racloirs à long manche.

通常刮取工具从熔融的金属表层撇出撇渣。

Ces mercenaires libériens, qui écument l'Afrique de l'Ouest et agressent aujourd'hui la Côte d'Ivoire, se caractérisent par le paradigme suivant.

这些人已经遍布西非,目前正在侵入科特迪瓦;能够以下例句描述他们。

La brise mollissait sensiblement, mais heureusement la Mer tombait avec elle. La goélette se couvrit de toile. Flèches, voiles d'étais, contre-foc, tout portait, et la mer écumait sous l'étrave.

风势已大大减弱,但不幸的是推动唐卡德尔号前进的海浪也随着风势的消煞而变得软弱无力。小船上已经张满了布帆;顶帆、附加帆和外前帆都同时挂起来了,而海水却在船前漂浮的杂草和碎木片底下轻轻地泛着泡沫

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écumer 的法语例句

用户正在搜索


不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益, 不正当的品行, 不正当的手段,

相似单词


éculé, éculer, écumage, écumant, écume, écumer, écumeur, écumeux, écumoire, écurage,

v. t.
1. 撇去泡, 捞去泡; 除去浮渣:
écumer le pot-au-feu 撇去炖牛肉
écumer des confitures 除去果酱浮渣


2. [引]到处搜集; 掠夺:
écumer les nouvelles 四处打听消息
écumer les mers (les côtes) 在海上(沿海)抢劫
écumer les richesses d'un endroit 掠夺一地方财富




v. i.
1. 起泡, 盖
Le vin écume. 葡萄酒起泡

2. 吐白, 唾四溅
3. [转]狂怒:

écumer de rage气得发狂
法 语 助手
近义词:
fumer,  infester,  moutonner,  piller,  rager,  bouillonner,  enrager,  bouillir
联想词
arpenter丈量;traîner拖,拉,曳;éplucher择;piller掠夺,抢劫;fouiller搜寻,搜索,搜查;dénicher从鸟巢中取;vider空,倒空;remuer移动,搬动;parcourir跑完,走完;chercher寻找;traquer围捕, 追捕;

Saler au gros sel. Porter à ébullition et écumer.

加入粗盐,烧煮到沸腾并撇去

Les week-ends, ils écument les concours de danse régionaux.Leur maison regorge de trophées.

周末时,他们到处去参加地方组织比赛,两人家里堆了各种奖杯。

Mettre la poule dans une grande marmite et couvrir d'eau. Porter à ébullition et écumer.

大炖锅内放入鸡,放入水盖鸡。煮沸和

Les mattes sont habituellement écumées en surface à l'aide de racloirs à long manche.

通常用长柄刮取工具从熔融金属表层撇出撇渣。

Ces mercenaires libériens, qui écument l'Afrique de l'Ouest et agressent aujourd'hui la Côte d'Ivoire, se caractérisent par le paradigme suivant.

这些人已经遍布西非,目前正在侵入科特迪瓦;能够用以下例句描述他们。

La brise mollissait sensiblement, mais heureusement la Mer tombait avec elle. La goélette se couvrit de toile. Flèches, voiles d'étais, contre-foc, tout portait, et la mer écumait sous l'étrave.

风势已大大减弱,但不幸是推动唐卡德尔号前进海浪也随着风势消煞而变得软弱无力。小船上已经张了布帆;顶帆、附加帆和外前帆都同时挂起来了,而海水却在船前漂浮杂草和碎木片底下轻轻地泛着

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écumer 的法语例句

用户正在搜索


不正确, 不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支,

相似单词


éculé, éculer, écumage, écumant, écume, écumer, écumeur, écumeux, écumoire, écurage,

v. t.
1. 撇泡沫, 捞泡沫; 除浮渣:
écumer le pot-au-feu 撇炖牛肉的沫子
écumer des confitures 除果酱的浮渣


2. [引]到搜集; 掠夺:
écumer les nouvelles 四打听消息
écumer les mers (les côtes) 在海上(沿海)抢劫
écumer les richesses d'un endroit 掠夺一地方的财富




v. i.
1. 起泡沫, 盖满泡沫:
Le vin écume. 葡萄酒起泡沫

2. 口吐白沫, 满口白沫, 唾沫四
3. []怒:

écumer de rage气得发
法 语 助手
近义词:
fumer,  infester,  moutonner,  piller,  rager,  bouillonner,  enrager,  bouillir
联想词
arpenter丈量;traîner拖,拉,曳;éplucher择;piller掠夺,抢劫;fouiller搜寻,搜索,搜查;dénicher从鸟巢中取;vider空,倒空;remuer移动,搬动;parcourir跑完,走完;chercher寻找;traquer围捕, 追捕;

Saler au gros sel. Porter à ébullition et écumer.

加入粗盐,烧煮到沸腾并浮沫

Les week-ends, ils écument les concours de danse régionaux.Leur maison regorge de trophées.

周末时,他们到地方组织的舞蹈比赛,两人的家里堆满了各种奖杯。

Mettre la poule dans une grande marmite et couvrir d'eau. Porter à ébullition et écumer.

大炖锅内放入鸡,放入水盖满鸡。煮沸和

Les mattes sont habituellement écumées en surface à l'aide de racloirs à long manche.

通常用长柄刮取工具从熔融的金属表层撇出撇渣。

Ces mercenaires libériens, qui écument l'Afrique de l'Ouest et agressent aujourd'hui la Côte d'Ivoire, se caractérisent par le paradigme suivant.

这些人已经遍布西非,目前正在侵入科特迪瓦;能够用以下例句描述他们。

La brise mollissait sensiblement, mais heureusement la Mer tombait avec elle. La goélette se couvrit de toile. Flèches, voiles d'étais, contre-foc, tout portait, et la mer écumait sous l'étrave.

风势已大大减弱,但不幸的是推动唐卡德尔号前进的海浪也随着风势的消煞而变得软弱无力。小船上已经张满了布帆;顶帆、附加帆和外前帆都同时挂起来了,而海水却在船前漂浮的杂草和碎木片底下轻轻地泛着泡沫

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écumer 的法语例句

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


éculé, éculer, écumage, écumant, écume, écumer, écumeur, écumeux, écumoire, écurage,